44
POINSETTIA EUPHORBIA PULCHERRIMA 2018

2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... [email protected] DENMARK Lindflora Aps Torben

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

poinsettia euphorbia

pulcherrima

2018

Page 2: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

CONTACT

DIRECTORAn Beekenkamp

COMMERCIAL DIRECTORCor BremmerT: +31 (0)174 526 [email protected]

PURCHASE MANAGERGer OdenkirchenM: +31 (0)6 53 829 [email protected]

MARKETING MANAGERSirekit MolM: +31 (0)6 29 721 [email protected]

PRODUCT MANAGERAlexander van der KaaijM: +31 (0)6 29 573 [email protected]

SALES MANAGERSJaap SolleveldNetherlands/United Kingdom/SwitzerlandM: +31 (0)6 18 383 [email protected]

Joop van DijkBaltic States/Eastern Europe/ ScandinaviaM: +31 (0)6 53 507 [email protected]

Martijn KuiperAmerica/Canada/South AmericaM: +31 (0)6 29 573 829M: +1 78 63 820 [email protected]

Rob BoersFrance/Italy/Belgium/Spain/Portugal/Greece/Turkey/RussiaM: +31 (0)6 82 750 [email protected]

Ruud VeenenbosGermany/Austria/Czech Repu-blic/Poland/Asia/AfricaM: +31 (0)6 20 595 [email protected]

EUROPENETHERLANDSBas van der KraanM: +31 (0)6 20 169 [email protected]

Erwin van LuijkM: +31 (0)6 57 311 [email protected]

Gerard KuipersM: +31 (0)6 53 829 [email protected]

John BoenderM: +31 (0)6 53 829 [email protected]

AUSTRIAManfred WurzerM: +43 6 643 429 [email protected]

Martin SüssM: +43 6 643 842 556info@plantservice-süsss.at

BELGIUMRob BoersM: +31 (0)6 82 750 [email protected]

CZECH REPUBLICWolfram SenffM: +49 (0)17 28 388 047F: +49 (0)36 28 602 [email protected]

DENMARKLindflora ApsTorben Vangsgaard T: +45 (0)53 802 [email protected]

ESTONIAHABITECH OÜTel: +372 7 721 077M: +372 5 047 [email protected]

FINLANDHuiskula OyJussi Hämälainen T: +358 (0) 22 507 038M: +358 (0) 50 3 712 [email protected]

FRANCEAlsace, Lorraine, Bourgogne, Franche-Comté, Auvergne, Rhône-Alpes, Languedoc-Rous-sillon, Midi Pyrénées, Provence Alpes, Côte d’AzurChristophe GalinierM: +33 (0)7 86 213 [email protected]

Normandie/Centre val de Loire/ Île-de-France/Nord-Pas-de-Calais/Picardie/Champagne-ArdenneJean-Marc RadureauM: +33 (0)6 46 538 [email protected]

Bretagne/Pays de la Loire/Poitou-Charentes/Limousin/AquitaineMichel MartinM: +33 (0)6 29 287 [email protected]

GERMANYSüdwestAndreas KettermannM: +49 (0)1 725 290 [email protected]

NiederRhein Herbert van GijtenbeekM: +31 (0)610 216 [email protected]

Mitte/NordJan NieuwenhuyzenM: +31 (0)6 53 928 [email protected]

Nordrhein-WestfalenFrank SchulteM: +49 15 290 003 [email protected]

Bayern Stephan FaisstM: +49 (0)1 723 849 [email protected]

OstWolfram SenffM: +49 (0)1 728 388 047F: +49 (0)3 628 602 [email protected]

GREECEBaxevanisPanagiotis BaxevanisT: + 30 (0)2 521 066 650F: + 30 (0)2 521 067 703M: + 30 (0) 977 416 [email protected]

HUNGARYHedera KftT: +36 (0)13 069 [email protected]

ITALIAVeneto nord/Friuli/Vareze/Trentino/Altre regioneGianluca GuiducciM: +39(0)34 83 853 114F: +39(0)5 73 367 [email protected]

Piemonte/LiguriaStefano CanaleFuretto S.R.LM: +39(0)3 386 923 184F: +39(0) 182 940 [email protected]

SicilyCristina MiloneAgriblu di Blundetto SRLM +39 (0) 932 939 [email protected]

NORWAYLindflora ApsHenrik LindT: +45 (0) 29 322 [email protected]

POLANDBenjy FloraBeniamin PudelkoT: +48 (0) 501 088 178F: +48 (0) 774 640 [email protected]

RUSSIATamara ElstgeestM: +31 (0)850 021 [email protected]говорит по русски

SWEDENJoop van DijkM: +31 (0)6 53 507 [email protected]

SWITZERLANDHawalo GmbHSt. Gallen/Schaffhausen,Graubunden/Zürich/ThurgauFranz KrifterM: +41 (0) 796 971 [email protected]

TURKEYRob BoersM: +31 (0)6 82 750 [email protected]

UKRAINETamara ElstgeestM: +31 (0) 850 021 [email protected]говорит по русски

UNITED KINGDOMNorth & South, IrelandAndy AbbeyM: +44 (0)7 860 200 [email protected]

MidJohan HeemskerkM: +44 (0)7 966 015 [email protected]

OUTSIDE EUROPECHINABeijing Sunny AgriAndrew Shao/Chris FuT: +86 (0)1 084 283 335M: +86 (0)13 601 209 [email protected]@sunnyagri.com

JAPANTakamatsu co.Hidemi TakamatsuShunsuke IshioT: +81 (0)471 998 131M: +81 (0)9 060 356 [email protected]@tacoflower.jp

NORTH AMERICA (incl CANADA)Martijn KuiperM: +31 (0)6 29 708 539M: +1 (786) 3 044 [email protected]

PRODUCT MANAGEMENTHead of Product ManagementAlexander van der [email protected]: +31 (0)6 29 573 825

PROduCT SPECIALIST - CUTTING RAISED Ard van der LugtM: +31 (0)6 22 504 [email protected]

PRODUCT MANAGER NORTH AMERICAThomas NassM: +1 (612)[email protected]

PRODUCT TRADE MANAGEMENTHead of Product Trade ManagementSirekit MolM: +31 (0)6 29 721 909M: +44 (0)7 738 733 [email protected]

GERMANYStephan FaisstM: +49 (0)1723 849 [email protected]

CuSTOMER SERVICEST: +31 (0)174 526 100 Head of Customer ServiceHasret Blä[email protected]

Gera van [email protected]

Jan [email protected]

Koen van [email protected]

Maaike [email protected]

Tanja van [email protected]

Pascale Nurdin - FranceT: +33 0 386 964 [email protected]

2

Page 3: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

dear Poinsettia customer,

Beekenkamp embraces PoinsettiaThis plant, although much loved, can definitely present a challenge at various points in the supply chain. Since we are well aware of this, we invest in the Poinsettia in order to simplify the task for all concerned. When breeding new varieties, we select those that will provide reliable results under all conditions. From the production of cuttings, packaging and transport, right up to the shop shelf, we set our standards higher every year. It would please us to share all of our invaluable information with you! Please consult this Poinsettia brochure to select the varieties that best suit your needs! Our sales team is completely at your disposal to offer you comprehensive information and advice.

Sehr geehrte Poinsettien-Geschäftspartner,

Beekenkamp schließt Poinsettie ins Herz Diese beliebte Pflanze stellt die gesamte Produktions- und Absatzkette vor einige Herausforderungen. Da wir uns dessen bewusst sind, investieren wir viel Arbeit in die Poinsettie, damit der Umgang mit ihr für jeden so einfach wie möglich wird. Bei der Züchtung neuer Sorten entscheiden wir uns für solche, die unter allen Umständen ein verlässliches Resultat abliefern. Bei der Produktion der Stecklinge, über die Verpackung und den Transport bis ins Regal, legen wir die Latte jedes Jahr etwas höher. All diese Informationen möchten wir gerne mit Ihnen teilen. In dieser Poinsettien-Broschüre können Sie sich die Sorten aussuchen, die am besten zu Ihnen passen!Unser Verkaufsteam steht bereit, um Sie möglichst umfassend zu informieren und zu beraten.

Madame, Monsieur,

Beekenkamp a accueilli le poinsettia à bras ouverts Cette plante fort appréciée est source de challenges, au sein de toute la chaîne de production et de commercialisation. Comme nous en sommes conscients, nous investissons dans le poinsettia, pour faciliter la tâche pour tous. Lors de l’obtention de nouvelles variétés, nous choisissons celles qui offrent des résultats fiables dans toutes les conditions. Qu’il s’agisse de la production de boutures, du conditionnement, du transport ou du rayonnage, nous mettons chaque année la barre un peu plus haut. Nous souhaitons partager toutes ces informations avec vous ! Dans cette brochure “Poinsettia”, vous pouvez rechercher les variétés qui vous correspondent le mieux ! Notre équipe de vente se tient à votre disposition pour vous informer et vous conseiller le plus amplement possible.

Geachte Poinsettia Relatie,

Beekenkamp heeft Poinsettia in haar armen geslotenIn de gehele keten brengt deze geliefde plant de nodige uitdagingen met zich mee. Omdat wij ons hiervan bewust zijn, investeren wij in de Poinsettia, om het zo makkelijk mogelijk te maken voor iedereen. Vanaf de productie van stekken, de verpakking en het transport, tot aan het winkelschap, elk jaar leggen wij de lat hoger en hoger. Al deze informatie willen wij graag met u delen! Wij hebben een verkorte versie hiervan in deze Poinsettia brochure opgenomen. Waar wij u laten zien, waarom juist deze Poinsettia bij u past! Ons verkoopteam staat voor u klaar om zo uw volledig mogelijk te informeren en advies te geven Met vriendelijke groet,

Beekenkamp Plants B.V.

Cor Bremmer, Commercial Director

INDEX

Breeding 4Test locations 5Shelf Life Room 6Production 7Production Africa 8Potting instructions 9

Aries Red℗ 10Astro Red℗ 12Blissful Red℗ 14Harlequin Red℗ 16Hera Red℗ 18Leona Red℗ 20Santana Red℗ 22Saturnus® Marble℗ 24Saturnus® Pink℗ 24Saturnus® Red℗ 24Saturnus® White℗ 24Solar Red℗ 26Mira® White℗ 28Princettia® 30

Stock picture services 34Stars for Europe 35Cultivation Overview 36Poinsettia Overview 41Calendar 2018 42Beekenkamp Superstars 43

INTRO

3

Page 4: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

BreedingWe breed Poinsettias at our breeding facility in Maasdijk (The Netherlands), where our breeder maintains close contacts with growers and sales personnel. They supply us with relevant information that allows us to respond rapidly to demands from the market. Our primary goal is to ensure that the entire supply chain is happy with our varieties and profits from them. This is why it is so important to set priorities when selecting from experimental varieties. A good shelf life all the way through the supply chain – from transport to the consumer – is absolutely essential. Other important selection criteria are a strong upright growth habit (v-shape) for less lateral stem breakage, the number of stems, and the presentation of the flower heads. Attention is also devoted to the number of cyathia (berries) in proportion to the size of the flower head, as well as to the ease of cultivation. A strong root system also helps to prevent losses; this, too, is a criterion for assessment. A number of examples of this are included in the catalogue.

ZüchtungDie Züchtungsarbeit an Poinsettien findet in unserer Züchtungsabteilung in Maasdijk (Niederlande) statt. Der Züchter hält dabei engen Kontakt zu Produzenten und Verkäufern. Sie versorgen uns mit wichtigen Informationen, wodurch wir uns schnell auf die Wünsche des Marktes einstellen können. Unser wichtigstes Ziel ist, dass die gesamte Produktions- und Absatzkette Freude an unseren Sorten hat und mit diesen Gewinne erzielt. Darum ist es wichtig, bei der Selektion von Versuchs sorten Prioritäten zu setzen. Eine gute Haltbarkeit in der Kette, vom Transport bis zum Konsumenten, steht dabei an erster Stelle. Außerdem wird streng im Hinblick auf einen guten V-förmigen Wuchs (Triebe brechen weniger leicht), die Anzahl der Triebe und das Erscheinungsbild der Blütenschirme selektiert. Worauf ebenfalls geachtet wird, ist die Anzahl der Cyathien (Scheinblüten) im Verhältnis zu der Größe des Blütenschirms sowie eine unkomplizierte Kulturführung. Darüber hinaus hilft ein kräftiger Wurzelballen das Risiko von Ausfällen zu begrenzen. Darum wird bei der Beurteilung auch dieses Kriterium berücksichtigt. Eine Reihe von Beispielen unserer Züchtungsarbeit finden Sie in diesem Katalog.

ObtentionL’hybridation de poinsettias a lieu dans notre division spécialisée à cet effet, à Maasdijk (Pays-Bas).Nos obtenteurs y entretiennent des contacts étroits avec les producteurs et les vendeurs, qui nous font part d’informations pertinentes du marché. Nous pouvons ainsi répondre rapidement aux souhaits de la clientèle. Nous aspirons à ce que toute la chaîne profite pleinement de nos variétés et en obtienne un bon rendement. C’est pourquoi il est essentiel d’établir des priorités dans la sélection des variétés expérimentales. La priorité absolue est accordée à une excellente tenue dans la chaîne, du transport au consommateur. Par ailleurs, nous appliquons une sélection sévère sur la forme en V (moins de ruptures de tiges), la densité de la ramification et l’aspect de l’ombelle. Nous veillons aussi au nombre de cyathes (inflorescences) en combinaison avec l’ombelle, ainsi qu’à la facilité de culture de la plante. Par ailleurs, un système racinaire robuste permet de limiter les pertes de production. Ce critère est également pris en compte lors de l’évaluation. Vous en trouverez plusieurs exemples dans le catalogue.

BreedingVeredeling van Poinsettia vindt plaats op onze veredelingsafdeling in Maasdijk. De veredelaar onderhoudt hier een nauw contact met kwekers en verkopers. Zij brengen relevante informatie mee waardoor we snel kunnen inspelen op de wensen vanuit de markt. Ons belangrijkste doel is dat de hele keten plezier en rendement heeft van onze rassen. Daarom is het van belang om prioriteiten te stellen bij het selecteren van proefrassen. Een goede houdbaarheid in de keten, van transport tot de consument, staat bovenaan. Daarnaast wordt er streng geselecteerd op de V-vorm (minder takbreuk), het aantal takken en de presentatie van de bloemschermen. Waar ook op wordt gelet is het aantal cyathia (bessen) in verhouding met de grootte van de bloemschermen en het gemak om de plant te telen. Een sterk wortelgestel helpt bovendien om uitval te beperken. Tijdens het beoordelen wordt ook aan dit criterium aandacht besteed. Een aantal voorbeelden hiervan vindt u in de catalogus.

Peter van Winden Poinsettia breeder

Alexander van der Kaaij Product Manager

Peet Koornneef,Manager Production Ornamentals

Wilke Goeman Production Manager

Sjaak Burgmeijer Nursery Manager

Ard van der Lugt Product specialist

BREEDING

4

Page 5: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

Test LocationsThe Product Management Department works with ten partner growers in conducting various variety trials in Germany, Italy, The Netherlands and several in North America. This provides us with an abundance of information regarding how well a variety performs and meets requirements in a certain part of the world. The experimental varieties with the best results will then appear in the novelties catalogue. In addition to these growers’ tests, Beekenkamp also participates in the independent poinsettia trials conducted by LTO-Nederland (the Dutch Agricultural and Horticultural Organisation). Every year, LTO-Nederland runs variety trials at two grower’s locations set up with the best 20–25 experimental varieties including reference varieties from various Poinsettia breeders. After all, competing in a top-level sport is a matter of honest comparison. These variety tests give reliable insights into developments in the market and also allow us to cooperate in promoting and developing Poinsettias!

PrüfstationenGemeinsam mit unserer Produktmanagement-Abteilung werden verschiedenen Sortenversuche von einem Dutzend Partner-Produzenten durchgeführt. Diese Sorten- und Kulturversuche finden in Deutschland, Italien, den Niederlanden und in Amerika statt. Auf diese Art und Weise erhalten wir eine Vielzahl von Informationen, wissen wie leistungsfähig eine Sorte in einem bestimmten Teil der Welt ist und wie sie die gestellten Anforderungen erfüllt. Die besten Versuchssorten schaffen es schließlich in den Neuheitenkatalog. Neben den Prüfungen bei den Produzenten beteiligt sich Beekenkamp an den unabhängig Poinsettia-Sortimentsprüfungen des Verbandes der Land- und Gartenbauorganisationen in den Niederlanden (LTO). LTO führt in jedem Jahr, bei zwei Produzenten, mit 20 bis 25 der besten Test- und Referenzsorten verschiedener Poinsettia-Züchter, Sortenversuche durch. Zum Leistungssport gehört eben auch ein ehrlicher Vergleich. Die Prüfungen geben einen guten Überblick über die Entwicklungen im Markt und darüber hinaus arbeiten wir gemeinsam an der Werbung und der weiteren Entwicklung der Poinsettia!

Stations d’essaisConjointement avec la division Gestion de produit, des essais variétaux sont effectués chez une dizaine de producteurs partenaires, en Allemagne, en Italie, aux Pays-Bas et aux États-Unis. Cela nous permet d’obtenir de multiples informations et de savoir si une variété réalise de bonnes performances à un certain endroit du monde et répond aux exigences posées. Les meilleures variétés expérimentales entrent ensuite dans le catalogue de nouveautés. Outre ces essais de production, Beekenkamp participe également aux essais de poinsettias indépendant de l’organisation néerlandaise de l’agriculture LTO. LTO effectue chaque année des essais variétaux chez deux producteurs des Pays-Bas, avec les 20–25 meilleures variétés expérimentales et variétés de référence des différents obtenteurs de poinsettias. Toute compétition de haut niveau est basée sur une comparaison honnête. Les essais permettent de bien percevoir les évolutions du marché ; par ailleurs, nous travaillons conjointement à la promotion et à la poursuite du développement du poinsettia !

Test locatiesSamen met de afdeling Product Management worden er diverse rasproeven uitgezet bij een tiental partner kwekers. Deze proeven vinden plaats in Duitsland, Italië, Nederland, United Kingdom en diverse locaties in Noord - Amerika. Op deze manier verzamelen we veel informatie en weten we goed hoe een ras in bepaalde klimaatomstandigheden presteert en aan de gestelde eisen voldoet. De beste experimentele variëteiten komen vervolgens in de noviteiten catalogus. Naast deze kwekersproeven doet Beekenkamp mee met de onafhankelijke LTO Poinsettia proeven. LTO zet jaarlijks bij twee kwekers in Nederland proeven op met de beste 20-25 proefsoorten en referentierassen van de verschillende Poinsettia veredelaars. Bij topsport hoort een eerlijk vergelijk. De proeven geven een goed inzicht in de ontwikkelingen in de markt en bovendien werken we gezamenlijk aan de promotie en verdere ontwikkeling van Poinsettia!

TEST LOCATIONS

Test location The Netherlands

Test location Italy

Test location United Kingdom

Test location Canada

5

Page 6: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

Shelf Life RoomThe shelf-life testing room at our breeding facility has proven very worthwhile. This allows us to follow the performances of our experimental varieties as well as the other cultivars in our assortment even better. We attach great importance to developing varieties that will perform well during the transport, retail and consumer phases. In addition to our own in-house tests, we also run tests in Flora Holland’s shelf life room. Findings from both tests give us a great deal of information to use in selecting the right varieties. We hope that these report findings will convince you of the quality of our products as well as give you the support needed in growing them.

HaltbarkeitsprüfungIn der Züchtungsabteilung haben wir bei Beekenkamp einen Raum für die professionelle Haltbar-keitsprüfung. Auf diese Weise können wir unsere Versuchssorten noch besser auf ihre Leistung hin verfolgen und mit Standardsorten vergleichen. Wir legen großen Wert auf Sorten, die sowohl beim Transport, in der Verkaufsphase als auch beim Verbraucher gute Leistung zeigen. Neben unseren internen Tests führen wir auch im Haltbarkeits-Testraum von FloraHolland unabhängige Tests durch. Beide Ergebnisse verschaffen uns viele Einblicke, sodass wir anschließend die Wahl der geeigneten Sorten treffen können. Unsere Testberichte können Sie gerne bei uns anfordern, um entsprechend Ihre Kunden zu informieren.

Local de conservationBeekenkamp dispose d’un local pour les essais de conservation professionnels, dans la division Amélioration génétique. Nous pouvons ainsi encore mieux suivre les performances de nos variétés ex-périmentales et les comparer avec des variétés standard. Pour nous, il est fondamental que les variétés offrent d’excellentes performances lors des différentes phases, aussi bien pendant le transport qu’en magasin ou chez le consommateur. Outre nos essais internes, nous menons également des essais de tenue indépendants dans le local de tests de conservation de FloraHolland. Ces deux résultats nous fournissent de nombreuses informations qui nous permettent de sélectionner ensuite les variétés appropriées. Vous pouvez nous demander les rapports de conservation et les utiliser pour informer vos clients.

HoudbaarheidsruimteBeekenkamp heeft op de veredelingsafdeling een professionele houdbaarheidsruimte. Hierdoor kun-nen we onze proefrassen nog beter volgen op hun prestaties en vergelijken met standaardrassen. Wij hechten grote waarde aan rassen die zowel tijdens transport, in de winkelfase als bij de consumenten goed presteren. Naast onze interne proeven doen wij ook onafhankelijke proeven in de houdbaar-heidsruimte van FloraHolland. Beide resultaten geven ons veel kennis waardoor wij vervolgens de juiste rassen kunnen selecteren. U kunt de houdbaarheidsrapporten bij ons opvragen en gebruiken om uw klanten te informeren.

S H E L F L I F E R O O M

Product Specialists - Thomas Nass & Ard van der Lugt

SHELF LIFE ROOM

6

Page 7: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

ProductionThe starting material is rooted at our location in Maasdijk where we root all of our cuttings in paper plugs. A permanently employed group of highly motivated ladies who do the sticking pay very close attention to the size and length of the cuttings as they work. The cultivation techniques used in rooting Poinsettias have to be applied perfectly to achieve success. After sticking, it is important to maintain proper turgidity. The cultivation equipment at our production locations are perfectly suited to achieve this, and our cultivation staff devote their entire day to getting the cuttings off to the best possible start. A standard cultivation strategy plus a close monitoring of the crop are also applied to ensure that everything runs smoothly. After approximately four weeks, when the cuttings have developed healthy roots and will be sufficiently hardened off to take the next step: transport to the grower. At this point, the plants are graded in order to ensure delivery of the most uniform product possible.

ProduktionDie Bewurzelung unseres Ausgangsmaterials findet in unserer Niederlassung in Maasdijk statt. Wir bewurzeln all unsere Stecklinge in Papierplugs. Die Stecklinge werden von einer Gruppe engagierter fester Mitarbeiterinnen gesteckt. Schon beim Stecken wird auf die Größe und Länge der Stecklinge geachtet. Die Bewurzelung von Poinsettia ist eine echte kulturtechnische Herausforderung. Nach dem Stecken ist es wichtig, dass die Stecklinge ihre Turgeszenz behalten. Unsere kulturtechnische Ausstattung ist darauf hervorragend vorbereitet. Unsere Mitarbeiter in der Produktion sind den ganzen Tag damit beschäftigt den Stecklingen einen guten Start zu ermöglichen. Dabei wird mit einer festen Kulturstrategie und einer intensiven Pflanzenkontrolle genau darauf geachtet, dass alles optimal verläuft. Nach etwa vier Wochen sind die Stecklinge gut durchwurzelt und ausreichend abgehärtet für den nächsten Schritt: die Auslieferung in die Gartenbaubetriebe zur Produktion. Die Pflanzen werden vorher noch sortiert, um ein möglichst uniformes Produkt ausliefern zu können.

ProductionL’enracinement du matériel de base a lieu à nos sites d’Maasdijk. Nous enracinons toutes nos boutures en mottes papier. Cette tâche est effectuée par un groupe fixe de collaboratrices enthousiastes. Lors du piquage, la taille et la longueur des boutures font également l’objet d’un examen minutieux. L’enracinement du poinsettia est un véritable défi à relever au niveau de la production. Après le piquage, les boutures doivent bien maintenir leur turgescence. Grâce à notre équipement technique de culture, parfaitement approprié, nos collaborateurs de production mettent tout en oeuvre pour permettre un démarrage optimal de nos boutures. Dans ce cadre, une stratégie fixe de culture et un contrôle des végétaux permettent de surveiller le déroulement optimal de cette phase. Au bout de 4 semaines, les boutures sont bien enracinées et suffisamment endurcies pour passer à l’étape suivante chez le producteur. Les plants sont encore triés afin de fournir un produit le plus uniforme possible.

ProductieDe beworteling van het uitgangsmateriaal vindt op onze locatie in Maasdijk plaats. Wij bewortelen al onze stekken op paperpluggen. De stekken worden gestoken door een enthousiaste groep vaste medewerksters. Tijdens het steken wordt ook direct goed op de maat en de lengte van de stekken gelet. De beworteling van Poinsettia is teelttechnisch een hele uitdaging. Na het steken is het zaak dat de stekken netjes op spanning blijven. Onze teelttechnische uitrusting is daar uitstekend geschikt voor. Onze teeltmedewerkers nemen de juiste teeltmaatregelen om de stekken een optimale start te geven. Daarbij werken we met een vaste teeltstrategie en door dagelijkse gewascontrole controleren we of alles optimaal verloopt. Na ongeveer 4 weken zijn de stekken goed doorworteld en voldoende afgehard om de vervolgstap naar de kweker te maken. De planten worden dan nog gesorteerd om een zo uniform mogelijk product af te leveren.

P R O D U C T I O NPRODUCTION

7

Page 8: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

Cuttings and production AfricaThe Poinsettia cuttings are propagated at our location in Ethiopia and Uganda where a number of greenhouses are especially equipped for the cultivation of Poinsettia mother plants. The basic material for mother plants used in production is sent from a quarantine greenhouse in the Netherlands to Ethiopia where it is grown on to produce enough mother plants for production.Here, cultivation, organisation and transport are all supervised by a team of Dutch managers. Cuttings are sent to our rooting location or directly to customers three times a week.

Stecklinge und Produktion in AfricaDie Poinsettien-Stecklinge werden an unserem eigenen Produktionsstandort in Äthiopien und Uganda gezogen. Eine Reihe von Gewächshäusern ist speziell für die Kultur von Poinsettia-Mutterpflanzen eingerichtet. Das Basismaterial für die Mutterpflanzen wird aus einem Quarantäne-Gewächshaus aus den Niederlanden nach Äthiopien geschickt. Dort wird dieses weiter aufgebaut, bis die notwendige Anzahl Mutterpflanzen für die Produktion vorhanden ist. Die Kultur, die Organisation und der Transport werden von einem niederländischen Managementteam gesteuert. Dreimal pro Woche werden Stecklinge an unsere Bewurzelungseinrichtung oder direkt zu den Kunden versendet.

Bouturage et production en AfriqueLes boutures de poinsettias sont cultivées sur notre propre site en Éthiopie et Ouganda. Plusieurs serres ont été spécialement aménagées pour la culture de plants mères de poinsettias. Le matériel de base pour les plants mères, produit dans une serre de quarantaine aux Pays-Bas, est expédié en Éthiopie, où il est développé pour produire le nombre nécessaire de plants mères. La production, l’organisation et le transport sont gérés par une équipe de managers néerlandais. Des boutures sont envoyées 3 fois par semaine à notre site de bouturage ou directement aux clients.

Stekproductie in AfrikaDe Poinsettia stekken worden opgekweekt in Ethiopië en Uganda . Een aantal kassen zijn speciaal ingericht voor de teelt van Poinsettiamoeren. Het basismateriaal voor de productiemoeren wordt vanuit een quarantaine kas in Nederland naar Ethiopië gestuurd. Daar wordt dit basismateriaal verder uitgebouwd naar het benodigde aantal productiemoeren. De teelt, de organisatie en het transport worden aangestuurd door een team van Nederlandse managers. Drie keer per week worden stekken verstuurd naar onze bewortelingslocatie of rechtstreeks naar klanten.

PRODUCTION AFRICA

8

Page 9: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

Potting instructionsWe recommend potting up the young plants upon arrival. During this procedure, the plugs should be lightly tamped down. If the weather is hot during the first few days, we advise the use of shading material when sunlight is brightest from 11:00 a.m. to 3:00 p.m. so that the plants can acclimatise. For optimum rooting, we recommend using black pots or pots that admit no light. Pots that admit light will result in plants with fewer roots. Use pots with sufficient drainage holes. For optimum rooting, we advise overhead irrigation for the first 3–5 weeks. This results in stronger roots and better shoot emergence. Start by applying nutrients for vegetative growth: 1.5 EC and, once established, increase slowly to 1.8 EC.

Hinweise zum TopfenWir empfehlen die Jungpflanzen nach der Lieferung so schnell wie möglich zu topfen. Die Plugs müssen beim Topfen leicht angedrückt werden. Bei warmem Wetter raten wir in den ersten Tagen das intensivste Licht zwischen 11 und 15 Uhr abzuschirmen, damit sich die Pflanzen akklimatisieren können. Für eine optimale Bewurzelung empfehlen wir außerdem den Einsatz von schwarzen oder lichtundurch lässigen Töpfen. Töpfe, die lichtdurchlässig sind, führen zu Pflanzen mit einer geringeren Wurzelbildung. Verwenden Sie einen gut drainierten Topf mit ausreichend Abflusslöchern. Außerdem sollte für eine optimale Wurzelentwicklung in den ersten 3–5 Wochen von oben gegossen werden. Dadurch entwickeln sich die Wurzeln stärker und die Pflanze treibt besser aus. Beginnen Sie mit einem Düngeschema zur Förderung des vegetativen Wachstums: dabei zunächst einen EC Wert von 1,5 einhalten und nach dem Anwachsen auf 1,8 EC erhöhen.

Instructions d’empotageNous vous conseillons d’empoter le plus vite possible les jeunes plants après leur arrivée. Lors de l’empotage, les mottes doivent être légèrement appuyées. Par temps chaud, nous vous conseillons de protéger de la lumière la plus intense, entre 11 heures et 15 heures, pendant les premiers jours, afin que les plants puissent s’acclimater. Pour un enracinement optimal, nous recommandons d’utiliser un pot noir ou ne laissant pas passer la lumière. Les racines se développent moins bien dans les pots qui laissent passer la lumière. Utiliser un pot muni de suffisamment d’orifices de drainage. Pour un enracinement optimal, nous vous conseillons d’arroser par le dessus pendant les 3–5 premières semaines. Le système racinaire sera ainsi plus robuste et les pousses sortiront mieux. Commencer avec un schéma de fertilisation pendant la phase végétative : EC de 1,5 et, après le démarrage, augmenter la conductivité, EC de à 1,8.

OppotinstructiesWij adviseren om de jonge planten na binnenkomst zo snel mogelijk op te potten. De pluggen moeten tijdens het oppotten licht aangedrukt worden. Bij warm weer adviseren wij u om de eerste dagen het scherpste licht tussen 11 uur en 15 uur weg te schermen zodat de planten kunnen acclimatiseren. Voor een optimale beworteling adviseren wij om gebruik te maken van een zwarte pot of een pot die geen licht doorlaat. Potten die licht doorlaten zullen planten met minder wortels tot gevolg hebben. Gebruik een pot met voldoende draingaten. Voor een optimale beworteling raden wij u aan om de eerste 3–5 weken bovendoor water te geven. Hierdoor ontwikkelt de wortel sterker en is de uitloop van scheuten beter. Start met een vegetatief bemestingsschema: 1.5 EC en na aanslaan stapsgewijs verhogen naar 1.8 EC.

POTTING INSTUCTOINS

9

Page 10: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

Aries Red

10

Page 11: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties.

GROWER TIPS

Aries is, compared to Astro, slightly more vigorous and is therefore recommended for the bigger pot sizes. Aries has sturdy branches.

Aries is very uniform and all branches are well present at the top of the plant if they are not spaced too early.

Aries est, en comparaison avec Astro un peu plus poussant et voilà pourquoi nous la recommandons pour les pots plus grands. Aries a des tiges très forts.

Aries est très uniform et toutes les branches sont bien présentées en haute de la plantes si elles ne sont pas distancées trop tôt.

Aries ist im Vergleich zu Astro etwas stärker im Wuchs und deswegen besser geeignet für grössere Töpfe. Aries hat starke Triebe.

Aries ist sehr uniform im Wuchs und die Triebe werden schön an der Oberseite der Pflanze präsentiert wenn sie nicht zu früh gerückt werden.

Aries is in vergelijk met Astro iets groeikrachtiger en wordt daarom voor de grotere potten geadviseerd. Aries heeft stevige bloemstelen.

Aries is zeer uniform en laat alle scheuten mooi naar boven groeien als ze niet te vroeg uitgezet worden.

GG Easy branchingGG Good V-shapeGG Suitable for both warmer and cooler climatesGG Large cyanthiaGG Suitable for 13-21 cm potsGG Reaction time: 7,5 weeks

GG Très bonne ramificationGG Très belle forme en VGG Convient aussi bien à un climat chaud que plus froidGG Grandes cyanthesGG Convient aux pots de 13-21 cmGG Temps de réaction: 7,5 semaines

GG Gute VerweigungGG Guter V-förmiger WuchsGG Für wärmere und kühlere Klimaführung geeignetGG Große CyathienGG Geeignet für die Topfgrößen 13–21cmGG Reaktionszeit 7,5 Wochen

GG Zeer goede vertakkingGG Goede V-vormGG Geschikt voor zowel een warmer als koeler klimaatGG Grote BesGG Geschikt voor potmaat 13–21 cmGG Reactietijd 7,5 weken

VIGOR: MEdIuM-LARGEARIES RED℗

11

Page 12: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

12

Page 13: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

GROWER TIPS

• Space out later to stimulate an upright growth habit v-shape)• Don’t leave too many nodes when pinching (this variety

branches easily)

• Später rücken, um einen V-förmigen Wuchs zu fördern• Nicht zu weit oben entspitzen, verzweigt sich sehr leicht

• Espacer plus tard, afin de stimuler la forme en V• Ne pas pincer trop haut, ramification facile

• Later wijder zetten om de V-vorm te stimuleren• Niet te hoog toppen, vertakt gemakkelijk

BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties.

ASTRO RED℗VIGOR: MEdIuM

GG Excellent shelf lifeGG Very good branchingGG Suitable for both warmer and cooler climatesGG Strong V-shapeGG Suitable for pot sizes 6–17 cmGG Reaction time: 7,5 weeks

GG Excellente tenueGG Bonne ramificationGG Convient aussi bien à un climat chaud que plus froidGG Convient pour une taille de pot de 6–17 cmGG Temps de réaction: 7,5 semaines

GG Sehr gute HaltbarkeitGG Gute VerzweigungGG Für wärmere und kühlere Klimaführung geeignetGG Geeignet für 6–17 cm TöpfeGG Reaktionszeit 7,5 Wochen

GG Zeer sterke houdbaarheidGG Uitstekende vertakkingGG Geschikt voor zowel een warmer als koeler klimaatGG Goede V-vormGG Geschikt voor potmaat 6–17 cmGG Reactietijd 7,5 weken

GROWER TIPS

Space out later to stimulate an upright growth habit v-shape) Don’t leave too many nodes when pinching (this variety branches easily)

Später rücken, um einen V-förmigen Wuchs zu fördern Nicht zu weit oben entspitzen, verzweigt sich sehr leicht

Espacer plus tard, afin de stimuler la forme en V Ne pas pincer trop haut, ramification facile

Later wijder zetten om de V-vorm te stimuleren Niet te hoog toppen, vertakt gemakkelijk

13

Page 14: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

Blissful Red1414

Page 15: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

GROWER TIPS

• Blissful does not require a lot of growth regulators• Growing the Blissful in standard production temperatures,

you achieve the best number per square meter

• Blissful braucht nur wenig Stauchemittel• Beim Aufziehen von Blissful mit den gewöhnlichen

Produktionstemperaturen, kannst du die beste Anzahl pro Quadratmeter erzielen

• Blissful a besoin de seulement peu de nanifiant • Pour la production de Blissful, la quantité optimale par m2 est obtenue à des

températures de culture standard.

• U hoeft de Blissful weinig te remmen• U kunt veel Blissfuls per m² telen

15

GROWER TIPS

• Space out later to stimulate an upright growth habit v-shape)• Don’t leave too many nodes when pinching (this variety

branches easily)

• Später rücken, um einen V-förmigen Wuchs zu fördern• Nicht zu weit oben entspitzen, verzweigt sich sehr leicht

• Espacer plus tard, afin de stimuler la forme en V• Ne pas pincer trop haut, ramification facile

• Later wijder zetten om de V-vorm te stimuleren• Niet te hoog toppen, vertakt gemakkelijk

GG Early floweringGG Bright Red colourGG Strong V-shapeGG Has smaller leafsGG Suitable for pot sizes 6-14 cmGG Reaction time: 7,5 weeks

GG Variété à floraison précoceGG Coleur rouge vifGG Belle forme en VGG A de plus petites feuillesGG Notamment convient pour une taille de pot de 6-14 cmGG Temps de réaction: 7,5 semaines

GG Frühblühende SorteGG Leuchtend rote FarbüngGG Guter V-förmiger WuchsGG Hat kleinere BlätterGG Geeignet für 6-14 cm TöpfeGG Reaktionszeit 7,5 Wochen

GG VroegbloeiendGG Helderrode kleurGG Goede V-vormGG Heeft kleinere bladerenGG Vooral geschikt voor potmaat 6-14 cmGG Reactietijd 7,5 weken

BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties.

GROWER TIPS

Blissful does not require a lot of growth regulators Growing the Blissful in standard production temperatures, you achieve the best

number per square meter

Blissful braucht nur wenig Stauchemittel Beim Aufziehen von Blissful mit den gewöhnlichen Produktionstemperaturen,

kannst du die beste Anzahl pro Quadratmeter erzielen

Blissful a besoin de seulement peu de nanifiant Pour la production de Blissful, la quantité optimale par m2 est obtenue à des

températures de culture standard.

U hoeft de Blissful weinig te remmen U kunt veel Blissfuls per m² telen

BLISSFUL RED℗VIGOR: COMPACT - MEdIuM

15

Page 16: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

Harlequin Red

1616

Page 17: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

GROWER TIPS

• Blissful does not require a lot of growth regulators• Growing the Blissful in standard production temperatures,

you achieve the best number per square meter

• Blissful braucht nur wenig Stauchemittel• Beim Aufziehen von Blissful mit den gewöhnlichen

Produktionstemperaturen, kannst du die beste Anzahl pro Quadratmeter erzielen

• Blissful a besoin de seulement peu de nanifiant • Pour la production de Blissful, la quantité optimale par m2 est obtenue à des

températures de culture standard.

• U hoeft de Blissful weinig te remmen• U kunt veel Blissfuls per m² telen

17

GROWER TIPS

• Space out later to stimulate an upright growth habit v-shape)• Don’t leave too many nodes when pinching (this variety

branches easily)

• Später rücken, um einen V-förmigen Wuchs zu fördern• Nicht zu weit oben entspitzen, verzweigt sich sehr leicht

• Espacer plus tard, afin de stimuler la forme en V• Ne pas pincer trop haut, ramification facile

• Later wijder zetten om de V-vorm te stimuleren• Niet te hoog toppen, vertakt gemakkelijk

Like no other poinsettia!

17

HARLEQUIN RED℗VIGOR: LARGE

BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties.

GG Unique double flowered variety: really different!GG A great plant for the specialists stores, also perfect for arrangementsGG Vigorous varietyGG Can either be grown as a single-stemmed or multi-stemmed plantGG Suitable for pot sizes 6–14 cm or used in 15–19 cm pots for tree productionGG Reaction time: 7,5-8 weeks

GG Fleurs doubles, uniques en leur genre ; vraiment hors du commun !GG Variété top pour les magasins spécialisés ; se prête parfaitement aux compositionsGG Variété vigoureuseGG Peut aussi bien être cultivée comme variété multitiges pincée ou comme unitige non pincéeGG Convient pour une taille de pot de 6–14 cm ou de 15–19 cm pour la production sur tigeGG Temps de réaction: 7,5-8 semaines

GG Einzigartige, gefüllte Blüten, wirklich etwas anderes!GG Spitzenprodukt für den Fachhandel, eignet sich augezeichnet für ArrangementsGG Wüchsige SorteGG Kann als Mehr- und als Eintrieber kultiviert werdenGG Geeignet für die Topfgrößen 6–14 cm oder 15–19 cm für die StämmchenkulturGG Reaktionszeit 7,5-8 Wochen

GG Uniek, gevuldbloemig ras, echt wat anders!GG Topper voor de speciaalzaak, leent zich zeer goed voor arrangementenGG Groeikrachtig rasGG Kan zowel getopt als ongetopt (één bloemscherm) geteeld wordenGG Geschikt voor potmaat 6–14 cm of in 15–19 cm potten als stamGG Reactietijd 7,5 weken

GROWER TIPS

Space out later to stimulate an upright growth habit v-shape) Don’t leave too many nodes when pinching (this variety branches easily)

Später rücken, um einen V-förmigen Wuchs zu fördern Nicht zu weit oben entspitzen, verzweigt sich sehr leicht

Espacer plus tard, afin de stimuler la forme en V Ne pas pincer trop haut, ramification facile

Later wijder zetten om de V-vorm te stimuleren Niet te hoog toppen, vertakt gemakkelijk

17

Page 18: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

1818

Page 19: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

GROWER TIPS

• Blissful does not require a lot of growth regulators• Growing the Blissful in standard production temperatures,

you achieve the best number per square meter

• Blissful braucht nur wenig Stauchemittel• Beim Aufziehen von Blissful mit den gewöhnlichen

Produktionstemperaturen, kannst du die beste Anzahl pro Quadratmeter erzielen

• Blissful a besoin de seulement peu de nanifiant • Pour la production de Blissful, la quantité optimale par m2 est obtenue à des

températures de culture standard.

• U hoeft de Blissful weinig te remmen• U kunt veel Blissfuls per m² telen

19

GROWER TIPS

• Space out later to stimulate an upright growth habit v-shape)• Don’t leave too many nodes when pinching (this variety

branches easily)

• Später rücken, um einen V-förmigen Wuchs zu fördern• Nicht zu weit oben entspitzen, verzweigt sich sehr leicht

• Espacer plus tard, afin de stimuler la forme en V• Ne pas pincer trop haut, ramification facile

• Later wijder zetten om de V-vorm te stimuleren• Niet te hoog toppen, vertakt gemakkelijk

The star of the show!

19

BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties.

Bright red & strong V-shape!

GG Excellent shelf lifeGG Very uniformGG Sturdy flower stems, strong v-shapeGG Bright red colourGG Large cyathiaGG Suitable for pot sizes 13–21 cm pots and stemsGG Reaction time: 8,5 weeks

GG Excellente tenueGG Très uniformeGG Tiges solides, belle forme en VGG Couleur rouge vifGG Grands cyathesGG Convient aux pots de 13–21 cm pour la production sur tigeGG Temps de réaction: 8,5 semaines

GG Sehr gute HaltbarkeitGG Sehr uniformGG Stabile Blütentriebe, schöner V-förmiger WuchsGG Leuchtend rote FärbungGG Große CyathienGG Geeignet für 13–21 cm Töpfe und HochstämmchenGG Reaktionszeit 8,5 Wochen

GG Zeer sterke houdbaarheidGG Zeer uniformGG Stevige bloemtakken, sterke V-vormGG Helderrode kleurGG Grote besGG Geschikt voor potmaat 13–21 cmGG Reactietijd 8,5 weken

Scan me for the drop test!

HERA RED℗VIGOR: MEdIuM-LARGE

GROWER TIPS

Nice variety for the later weeks in the supply period: has a longer response time (8,5 weeks)

Perfect for larger pot sizes Its sturdy flower stems and definite v-shape reduce the susceptibility of Hera to

stem breakage

Schöne Sorte für den späteren Absatz, langsamere Reaktionszeit (8,5 Wochen) Ausgezeichnet für größere Töpfe geeignet Durch die stabilen Blütentriebe und den dichten V-förmigen Wuchs brechen bei

Hera die Verzweigungen nicht so leicht ab

Belle variété pour les semaines de ventes plus tardives ; présente un temps de réponse plus lent (8,5 semaines)

Convient tout à fait aux plus grandes tailles de pots De par ses tiges solides et sa forme en V bien compacte, Hera présente moins de

risques de rupture de tiges

Mooi ras voor de latere afzetweken, heeft een tragere reactietijd (8,5 weken) Is zeer geschikt voor de grotere potmaten Door zijn stevige bloemtakken en strakke V-vorm is Hera niet gevoelig voor

takbreuk en daardoor makkelijk in te hoezen

19

Page 20: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

Leona

2020

Page 21: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties.

LEONA RED℗VIGOR: MEdIuM - LARGE

Sturdy stems & smooth bracts!

GG Excellent shelf lifeGG Very uniformGG Very strong v-shapeGG Sturdy flower stemsGG Suitable for 12-21 cm pots and stemsGG Reaction time: 7,5 weeks

GG Excellente tenueGG Très uniforme en portGG Très belle forme en VGG Branches très fortesGG Convient aux pots de 12-21 et pour la production de plants sur tigeGG Temps de réaction: 7,5 semaines

GG Sehr gute HaltbarkeitGG Sehr uniformer WuchsGG Sehr starker V-formiger WuchsGG Starke TriebeGG Geeignet für 12-21 cm Töpfe und HochstämmchenGG Reaktionszeit 7,5 Wochen

GG Zeer sterke houdbaarheidGG Zeer uniformGG Zeer sterke V-vormGG Stevige takkenGG Geschikt voor 12-21 cm pot en stammenGG Reactietijd 7,5 weken

GROWER TIPS

Adapts easier to differences in temperature and light levels Growing the Leona in standard production temperatures, you achieve the best number per square meter

Ist stark und passt sich einfach an die geänderten Temperatur- und Lichtbedingungen an Beim Aufziehen von Leona, mit den gewöhnlichen Produktionstemperaturen, können Sie die beste Anzahl pro Qua-

dratmeter erzielen

Leona a besoin de seulement peu de nanifiant Leona est une variété qui s’adapte facilement aux conditions variables de température et lumière

Leona is sterk en past zich makkelijk aan bij veranderingen in temperatuur en licht U kunt veel Leona´s per m² telen

21

Page 22: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

Santana Red2222

Page 23: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

GROWER TIPS

• Blissful does not require a lot of growth regulators• Growing the Blissful in standard production temperatures,

you achieve the best number per square meter

• Blissful braucht nur wenig Stauchemittel• Beim Aufziehen von Blissful mit den gewöhnlichen

Produktionstemperaturen, kannst du die beste Anzahl pro Quadratmeter erzielen

• Blissful a besoin de seulement peu de nanifiant • Pour la production de Blissful, la quantité optimale par m2 est obtenue à des

températures de culture standard.

• U hoeft de Blissful weinig te remmen• U kunt veel Blissfuls per m² telen

23

GROWER TIPS

• Space out later to stimulate an upright growth habit v-shape)• Don’t leave too many nodes when pinching (this variety

branches easily)

• Später rücken, um einen V-förmigen Wuchs zu fördern• Nicht zu weit oben entspitzen, verzweigt sich sehr leicht

• Espacer plus tard, afin de stimuler la forme en V• Ne pas pincer trop haut, ramification facile

• Later wijder zetten om de V-vorm te stimuleren• Niet te hoog toppen, vertakt gemakkelijk

23

SANTANA RED℗VIGOR: COMPACT

BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties.

GG Very early-flowering varietyGG Can be grown at a lower temperatureGG Table type (for small tables)GG Ideal for smaller pot sizes: 6–12 cmGG Reaction time: 6,5 weeks

GG Variété à floraison très précoceGG Variété pouvant être cultivée à basse températureGG Type de table (pour petite table)GG Convient pour les petites tailles de pots, de 6–12 cmGG Temps de réaction: 6,5 semaines

GG Sehr frühblühende SorteGG Kann bei niedrigerer Temperatur kultiviert werdenGG Passend für die Tischdekoration (für kleinere Tische)GG Geeignet für die Kultur in kleineren Töpfen von 6–12 cmGG Reaktionszeit 6,5 Wochen

GG Zeer vroegbloeiend rasGG Kan bij lagere temperatuur geteeld wordenGG Table type (voor de kleine tafel)GG Geschikt voor de kleinere potmaten 6–12 cmGG Reactietijd 6,5 weken

23

GROWER TIPS

A compact growth type with large flower heads. We advise spacing out later to encourage the v-shape

Cutting can be stuck immediately into pot sizes 6–10.5 cm; has a uniform root development and stands firmly in the pot

Treat plants in 6 cm pots more intensively with plant growth regulators (PGRs) than the familiar Santana® Red, as it has a larger leaf

Ein kompakter Wuchstyp mit großen Blütenschirmen. Wir empfehlen diese Sorte später zu rücken, um den V-förmigen Wuchs anzuregen

Steckling kann direkt in 6–10,5 cm Töpfe gesteckt werden, Pflanze zeichnet sich durch einheitliche Bewurzlung und Standsicherheit im Topf aus

Pflanzen in 6 cm Töpfe mit höher dosierten Wachstumsregulatoren behandeln, als die bekannte Santana® Red, da sie ein gröberes Blatt hat

Type compact à grandes ombelles. Nous conseillons d’espacer plus tard cette variété, pour stimuler la forme en V

Pouvant directement être piquée dans un pot de 6–10,5 cm, cette variété a un enracinement uniforme et est solide dans son pot

Pour les pots de 6cm, utiliser un dosage plus élevé de régulateurs de croissance que pour la célèbre variété Santana® Red. Présente un feuillage plus grossier

Een compact type met grote bloemschermen. Wij adviseren om dit ras later wijd te zetten om de V-vorm te stimuleren

Stek kan direct gestoken worden in potmaat 6–10,5cm, heeft een uniforme eworteling & staat stevig op de pot

6 cm potjes moeten steviger geremd worden dan de bekende Santana® Red, omdat grover blad heeft

Page 24: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

Saturnus® marble℗

2424

Page 25: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

GROWER TIPS

• Blissful does not require a lot of growth regulators• Growing the Blissful in standard production temperatures,

you achieve the best number per square meter

• Blissful braucht nur wenig Stauchemittel• Beim Aufziehen von Blissful mit den gewöhnlichen

Produktionstemperaturen, kannst du die beste Anzahl pro Quadratmeter erzielen

• Blissful a besoin de seulement peu de nanifiant • Pour la production de Blissful, la quantité optimale par m2 est obtenue à des

températures de culture standard.

• U hoeft de Blissful weinig te remmen• U kunt veel Blissfuls per m² telen

25

GROWER TIPS

• Space out later to stimulate an upright growth habit v-shape)• Don’t leave too many nodes when pinching (this variety

branches easily)

• Später rücken, um einen V-förmigen Wuchs zu fördern• Nicht zu weit oben entspitzen, verzweigt sich sehr leicht

• Espacer plus tard, afin de stimuler la forme en V• Ne pas pincer trop haut, ramification facile

• Later wijder zetten om de V-vorm te stimuleren• Niet te hoog toppen, vertakt gemakkelijk

25

Saturnus® marble℗

GG A beautiful series: these varieties have similar growth characteristicsGG Suitable for pot sizes 6–17 cmGG Reaction time: 7,5 weeks (Pink 8,5 weeks)

GG Belle série, dont les variétés s’harmonisent bien, en termes de caractéristiques de croissanceGG Convient pour une taille de pot de 6–17 cmGG Temps de réaction: 7,5 semaines (Pink 8,5 semaines)

GG Schöne Serie, deren Sorten in Bezug auf die Wuchseigenschaften gut zueinander passenGG Geeignet für 6–17 cm TöpfeGG Reaktionszeit 7,5 Wochen (Pink 8,5 Wochen)

GG Mooie serie, rassen passen goed bij elkaar qua groeieigenschappenGG Geschikt voor potmaat 6–17 cmGG Reactietijd 7,5 weken (Pink 8,5 weken)

25

SATURNUS® VIGOR: MEdIuM

BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties.

Saturnus® Marble℗

Saturnus® Pink℗

Saturnus® Red℗

Saturnus® White℗

25

GROWER TIPS

Requires heat early in cultivation for optimum rooting and shoot emergence. Pinch once the plants are displaying sufficient root penetration into the soil. We advise overhead irrigation during the first 3 weeks to stimulate shoot emergence

The response time for Saturnus® Pink lasts almost a week longer than comparable varieties

Reduce growth regulation in plants in pot size 6, maintain temperature at 18°C or higher during final stage of cultivation to maintain a larger flower head

Benötigt für eine optimale Bewurzelung und die Bildung der Seitentriebe einen warmen Kulturstart. Es wird erst entspitzt, wenn die Pflanze gut durchwurzelt ist. Um den Austrieb anzuregen, empfehlen wir die Pflanzen in den ersten drei Wochen von oben abzubrausen

Die Reaktionszeit van Saturnus® Pink ist fast eine Wocher länger als bei vergleichbaren Sorten

Die Pflanzen im 6 cm Topf nicht so stark mit Hemmstoffen behandeln, abschließende Kultur bei mindestens 18 °C um eine attraktive Größe der Blütenschirme zu erreichen

A besoin d’un démarrage chaud pour un enracinement optimal et la sortie des pousses. Pincer lorsque le plant est bien enraciné. Pour stimuler les pousses, nous recommandons d’utiliser une pomme d’arrosage pendant les 3 premières semaines

Le temps de réaction de Saturnus® Pink dure presque une semaine de plus que celui des variétés comparables

Pour les pots de 6 cm, utiliser un dosage moins élevé de régulateurs de croissance. Fin de culture à 18 °C au minimum, pour maintenir une grande ombelle

Heeft een warme start nodig voor een optimale beworteling en uitloop van de scheuten. Toppen als hij goed doorworteld is. Om de uitloop te stimuleren adviseren wij om te broezen in de eerste 3 weken

De reactietijd van Saturnus® Pink is bijna een week langer dan bij vergelijkbare rassen

Potmaat 6 cm minder zwaar remmen, aftelen bij minimaal 18°C om een groot bloemscherm te behouden

Page 26: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

26Solar red

26

Page 27: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

BEEKENKAMP COLLECTIONBeekenkamps own breeding varieties.

SOLAR RED℗VIGOR: MEdIuM

GG Very good branchingGG Nice round flower headsGG Uniform habitGG Easy to sleeveGG Suitable for pot sizes 12–17 cmGG Reaction time: 8 weeks

GG Très bonne ramificationGG Belles ombelles rondesGG Port uniformeGG Facile à mettre en housseGG Convient pour une taille de pot de 12–17 cmGG Temps de réaction: 8 semaines

GG Sehr gute VerzweigungGG Schöne runde BlütenschirmeGG Uniformer PflanzenaufbauGG Einfach einzutütenGG Geeignet für 12–17 cm TöpfeGG Reaktionszeit 8 Wochen

GG Zeer goede vertakkingGG Mooie ronde bloemschermenGG Uniforme plantbouwGG Makkelijk in te hoezenGG Geschikt voor potmaat 12–17 cmGG Reactietijd 8 weken

27

GROWER TIPS

Don’t leave too many nodes when pinching (this variety branches easily) A variety suitable for extending the flowering period by making a single planting of

several different varieties An especially good variety for cultivation on benches or concrete floors. We do

not advise growing this variety on an irrigation mat due to the increased risk of Botrytis

Nicht zu weit oben entspitzen, sonst entsteht durch die starke Verzweigung ein zu dichter Pflanzenaufbau

Gute Sorte, um die Blütezeit auszuweiten, bei einmaliger Pflanzung verschiedener Sorten

Vor allem für eine Kultur auf Tischen oder Betonböden geeignet. Wir raten davon ab diese Sorte auf einer Bewässerungsmatte zu kultivieren (es besteht ein hohes Botrytisrisiko)

Ne pas pincer trop haut, sinon la plante deviendra trop dense, en raison de sa forte ramification

Variété appropriée pour réaliser un étalement de la floraison en cas de plantation simultanée de différentes variétés

Convient notamment à la culture sur tables ou sol de béton. Nous déconseillons de cultiver cette variété sur un tapis d’irrigation (risque accru de botrytis)

Niet te hoog toppen anders ontstaat er door zijn zware vertakking een te dicht gewas

Goed ras om bloeispreiding te realiseren bij 1 opplanting van verschillende rassen M.n. geschikt voor de teelt op tafels of betonvloer. Wij raden af om dit ras op een

bevloeiingsmat te telen (geeft meer kans op botrytis)

27

Page 28: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

Mira® White℗

2828

Page 29: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

MIRA® WHITE℗VIGOR: MEdIuM

29

Mira® White℗

GG Bright white colourGG Strong V-shapeGG Pretty, dark leavesGG Nice cyathiaGG Suitable for 6-17 cm potsGG Reaction time: 7,5 weeks

GG Couleur blanc vifGG Très bonne forme en VGG Belles, feuilles foncéesGG Belles cyathiesGG Convient aux pots de 6-17 cmGG Temps de réaction: 7,5 semaines

GG Leuchtend weiße FärbungGG Starker V-formiger WuchsGG Schöne, dunkle BlätterGG Schöne CyathienGG Geeignet für die Topfgrößen 6-17 cmGG Reaktionszeit 7,5 Wochen

GG Helderwitte kleurGG Sterke V-vormGG Mooie, donkere bladerenGG Mooie besGG Geschikt voor potmaat 6-17 cmGG Reactietijd 7,5 weken

GROWER TIPS

Mira White℗ has a strong rooting system and can therefore be grown in cooler temperatures.

This characteristic gives the advantage of a strong shelf life at the end consumer. Mira White℗ is suitable for pot size 12-14 cm but can also be grown in 6-10.5

cm pots.

Mira White℗ hat starke Wurzeln und kann deswegen kühler kultiviert werden. Diese Eigenschaft verbessert auch die Haltbarkeit beim Endverbraucher. Mira White℗ ist insbesondere geeignet für 12 bis 14 cm Töpfe, aber eignet sich

auch für 6-10.5 cm Töpfe.

Mira White℗ a un systėme racinaire très fort et peut bien être cultivé sous condi-tions moins chaudes.

Ces qualités résultent dans une excellente tenue chez le consommateur. Mira White℗ est une variété surtout adaptée pour des contenants de 12-14 cm,

mais il est également possible de la cultiver en pot de 6.5 - 10 cm.

Mira White℗ heeft een sterk wortelstelsel en kan daardoor goed koeler geteeld worden.

Deze eigenschap vertaalt zich in een sterke houdbaarheid bij de consument. Mira White℗ is m.n. geschikt voor potmaat 12-14 cm maar kan ook op 6-10.5 cm

potten geteeld worden.

29

Page 30: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

PRINCETTIA®

3030

Page 31: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

31

GG Unique bright colours, which reach a different consumer target group than the standard Poinsettia!GG Has established its place on the shelf and is available in many retail outlets.GG Round compact habitGG Less susceptible to cold damage that can occur in the supply chainGG An excellent patio or balcony plantGG Reaction time: 7-7,5 weeks

GG D’exceptionnelles couleurs vives, qui permettent d’atteindre un autre groupe cible de consommateurs que le poinsettia habituelGG A su se faire une place en rayonnage et est disponible dans de nombreux magasinsGG Port compact et uniforme Est moins sensible au froid, dans la chaîneGG Robuste, comme plante de patio, sur la ter rasse ou le balconGG Temps de réaction: 7-7,5 semaines

GG Einzigartige und frische Farben. Mit diesen Farben wird eine andere Konsumenten ziel gruppe erreicht, als mit den handels üblichen Weihnachtssternen!GG Hat ihren Platz im Angebot des Einzelhand els gefunden und ist in vielen Geschäften erhältlich.GG Kompakter und runder PflanzenaufbauGG Reagiert in der Kette weniger empfindlich auf KälteGG Robust als Pflanze für Patio, Terrasse oder BalkonGG Reaktionszeit 7-7,5 Wochen

GG Unieke en frisse kleuren. Met deze kleuren wordt een andere consumenten doelgroep bereikt dan met de gewone kerstster!GG Heeft zijn plek in het schap gekregen en is in veel winkels verkrijgbaarGG Compacte en ronde plantbouwGG Is in de keten minder koudegevoeligGG Sterk als patioplant, op het terras en balkonGG Reactietijd 7-7,5 weken

Princettia® Dark Pink ℗

Princettia® Indian Red ℗

Princettia® Pearl ℗

GROWER TIPS

Pearl is susceptible to a pink discolouration during the early plantings, so we advise the use of shading material when sunlight is brightest during short day conditions

Princettia® is susceptible to colour mutations Don’t leave too many nodes when pinching since Princettia® branches easily

Pearl ist anfällig für eine Rosafärbung bei früher Kultur, wir empfehlen dringend eine konsequente Verdunklung in der Kurztagphase

Princettia® weist gelegentlich Farbmutationen auf Princettia® verzweigt sich stark, wir empfehlen daher nicht zu weit oben zu

entspitzen, sonst wird die Pflanze zu dicht

Pearl est sensible à la décoloration rose, en cas de plantation précoce. Nous conseillons de la protéger de la lumière la plus intense, pendant la période de jours courts

Princettia® est sensible aux mutations de couleur Princettia® se ramifie fortement. Nous conseillons de ne pas pincer cette variété

trop haut, sinon la plante devient trop dense

Pearl is gevoelig voor roze verkleuring in de vroege plantingen, wij adviseren om het scherpste licht weg te schermen tijdens de korte dag fase

Princettia® is gevoelig voor kleur mutaties Princettia® vertakt sterk, wij adviseren om ze niet te hoog te toppen anders

wordt het gewas te vol

PRINCETTIA® VIGOR: COMPACT

Princettia® Hot Pink ℗

31

Page 32: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

32

Princettia® Midi Hot Pink℗

32

Page 33: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

33

PRINCETTIA® VIGOR: COMPACT - MEdIuM

Princettia® Pink℗

Princettia® Multi Dark Pink℗ (Vigor: Medium)

Princettia® midi Hot Pink℗ (Vigor:Medium)

Princettia® Pure White℗

GROWER TIPS

Pearl is susceptible to a pink discolouration during the early plantings, so we advise the use of shading material when sunlight is brightest during short day conditions

Princettia® is susceptible to colour mutations Don’t leave too many nodes when pinching since Princettia® branches easily

Pearl ist anfällig für eine Rosafärbung bei früher Kultur, wir empfehlen dringend eine konsequente Verdunklung in der Kurztagphase

Princettia® weist gelegentlich Farbmutationen auf Princettia® verzweigt sich stark, wir empfehlen daher nicht zu weit oben zu

entspitzen, sonst wird die Pflanze zu dicht

Pearl est sensible à la décoloration rose, en cas de plantation précoce. Nous conseillons de la protéger de la lumière la plus intense, pendant la période de jours courts

Princettia® est sensible aux mutations de couleur Princettia® se ramifie fortement. Nous conseillons de ne pas pincer cette variété

trop haut, sinon la plante devient trop dense

Pearl is gevoelig voor roze verkleuring in de vroege plantingen, wij adviseren om het scherpste licht weg te schermen tijdens de korte dag fase

Princettia® is gevoelig voor kleur mutaties Princettia® vertakt sterk, wij adviseren om ze niet te hoog te toppen anders

wordt het gewas te vol

GG Unique bright colours, which reach a different consumer target group than the standard Poinsettia!GG Has established its place on the shelf and is available in many retail outlets.GG Round compact habitGG Less susceptible to cold damage that can occur in the supply chainGG An excellent patio or balcony plantGG Reaction time: 7-7,5 weeks (Multi Dark Pink 8 weeks)

GG D’exceptionnelles couleurs vives, qui permettent d’atteindre un autre groupe cible de consommateurs que le poinsettia habituelGG A su se faire une place en rayonnage et est disponible dans de nombreux magasinsGG Port compact et uniforme Est moins sensible au froid, dans la chaîneGG Robuste, comme plante de patio, sur la ter rasse ou le balconGG Temps de réaction: 7-7,5 semaines (Multi Dark Pink 8 semaines)

GG Einzigartige und frische Farben. Mit diesen Farben wird eine andere Konsumenten ziel gruppe erreicht, als mit den handels üblichen Weihnachtssternen!GG Hat ihren Platz im Angebot des Einzelhand els gefunden und ist in vielen Geschäften erhältlich.GG Kompakter und runder PflanzenaufbauGG Reagiert in der Kette weniger empfindlich auf KälteGG Robust als Pflanze für Patio, Terrasse oder BalkonGG Reaktionszeit 7-7,5 Wochen (Multi Dark Pink 8 Wochen)

GG Unieke en frisse kleuren. Met deze kleuren wordt een andere consumenten doelgroep bereikt dan met de gewone kerstster!GG Heeft zijn plek in het schap gekregen en is in veel winkels verkrijgbaarGG Compacte en ronde plantbouwGG Is in de keten minder koudegevoeligGG Sterk als patioplant, op het terras en balkonGG Reactietijd 7-7,5 weken (Multi Dark Pink 8 weken)

33

Page 34: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

www.beekenkamp.nl• Availability lists and orderforms• Highlights and novelties• Pictures trials and production• Stock and product pictures• E-mail newsletter

www.beekenkamp.nl• Vorratslisten und Auftragsformular• Highlights und Neuheiten• Bilder Trials und Produktion• Produktbilder• E-mail Newsletter

www.beekenkamp.nl• Liste de disponibilité et bon de

commande• Highlights & Nouveau produits• Photos Trials & Production• Images de produits• E-mail Newsletter

www.beekenkamp.nl• Voorraadlijsten en orderformulieren• Highlights en noviteiten• Foto’s trials en productie• Sfeer- en productfoto’s• E-mail nieuwsbrief

• Social media sharing options• Branding and marketing support• Cultivation overviews and online brochures• General terms

• Social Media sharing• Branding und Marketing Support• Anbauinformationen, Online Katalog und

Prospekte• Allgemeine Geschäftsbedingungen

• Social Media sharing• Branding et marketing support• Fiche de culture, catalogues et brochures• Conditions générales

• Social Media sharing opties• Branding en marketing support• Teelt informatie en online brochures• Voorwaarden en certificaten

Foto requests: [email protected] check: www.beekenkamp.nl

STOCK PICTuRE SERVICES

34

Page 35: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

Beekenkamp supports Stars for Europe. Stars for Europe is a joint marketing initiative of European Poinsettia growers with the primary goal of securing Poinsettia sales in Europe over the long term. In order to archieve this, the Stars for Europe activities are directed both at the end user and at the industry itself. The Poinsettia is presented to the consumer as a versatile, modern and easy to care for plant as well as an essential part of the Christmas tradition. Stars for Europe provides POS materials and comprehensive free marketig support to the green industry.

Beekenkamp unterstützt Stars for Europe. Stars for Europe ist eine gemeinsame Marketinginitiative der europäischen Weihnachtsstern-Züchter, deren oberstes Ziel es ist, den Weihnachtssternabsatz in Europa langfristig zu sichern. Um dies zu erreichen, richten sich die Aktivitäten von Stars for Europe sowohl an die Verbraucher als auch an die Branche selbst. Dem Verbraucher wird der Weihnachtsstern als wandelbare, moderne und pflegeleichte Pflanze sowie als unverzichtbarer Teil der Weihnachtstradition präsentiert. Der grünen Branche bietet Stars for Europe günstige POS-Materialien und umfangreichen, kostenlosen Marketingsupport.

Beekenkamp soutient Stars for Europe. Stars for Europe est une initiative marketing commune des cultivateurs de poinsettias européens, dont l’objectif principal est d’assurer la vente de poinsettias à long terme en Europe. Afin d’y arriver, les activités de Stars of Europe s’adressent aussi bien aux consommateurs qu’à la branche ellemême. Le poinsettia est présenté au consommateur comme une plante changeante, moderne et facile à entretenir et un élément incontournable de la tradition de Noël. Stars for Europe offre à la branche verte des matériaux de PLV bon marché et de nombreux supports marketing gratuits.

Beekenkamp ondersteunt Stars for Europe. Stars for Europe is een gezamenlijk marketing initiatief van Poinsettia veredelaars en kwekers uit Europa. Het hoofddoel is om meer verkoop op lange termijn te garanderen van Poinsettia’s. Om dit te bereiken richt Stars for Europe haar marketing activiteiten op, zowel de consument als de handel. De Poinsettia wordt richting de consument gepresenteerd als veelzijdig, modern en een eenvoudig te onderhouden plant, die een essentieel onderdeel is van de Kerst traditie. Stars for Europe zorgt voor promotiemateriaal en uitgebreide marketing support voor de industrie.

www.sfe-web.com

Get inspired

STARS FOR EUROPE

35

Page 36: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

ARIES RED℗

Vigor: Medium-Large

pot size short day crop natural short day crop

13 30-31 32-3314 29-30 31-3217 26-27 28-2919 25-26 27-2821 24-25 26

72 20-33 14-20 13-21 cm 30-60 cm 7,5 weeks100 (urc.) 16-30 19-25 13-21 cm 30-60 cm 7,5 weeks

ASTRO RED℗

Vigor: Medium

pot size short day crop natural short day crop

6 35-38 39-4110,5 32-33 33-3412 31-32 3313 30-31 32-3314 29-30 31-3217 26-27 28-29

6 (32) 35-42 8-9 6 cm 13-15 cm 7,5 weeks72 20-35 12-16 10-16 cm 20-50 cm 7,5 weeks100 (urc.) 18-39 17-21 6-17 cm 20-50 cm 7,5 weeks

BLISSFUL RED℗

Vigor: Compact - Medium

pot size short day crop natural short day crop

6 35-38 39-4110,5 32-33 33-3412 31-32 3313 30-31 32-3314 29-30 31-32

6 (32) 35-42 8-9 6 cm 12-14 cm 7,5 weeks72 26-35 12-16 9-14 cm 20-35 cm 7,5 weeks100 (urc.) 22-39 13-21 6-12 cm 12-35 cm 7,5 weeks

CuLTIVATION OVERVIEW

36

Page 37: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

HERA RED℗

Vigor: Medium-Large

pot size short day crop natural short day crop

13 30-31 32-3314 29-30 31-3217 26-27 28-2919 25-26 27-2821 24-25 26

pot size short day crop natural short day crop

15 26 2717 24-25 2619 23-24 25

72 20-33 12-16 12-21cm 25-70 8,5 weeks 100 (urc.) 16-30 17-21 12-21cm 25-70 8,5 weeks

STEMS

HARLEQUIN RED℗

Vigor: Large

pot size short day crop natural short day crop

6 35-38 39-4110,5 32-33 33-3412 31-32 32-3313 30-31 3214 29-30 31

pot size short day crop natural short day crop

10,5 34-35 35-3612 32-33 3413 31-32 3315 31 3214 29-30 31

pot size short day crop natural short day crop

15 26 2717 24-25 2619 23-24 25

STEMS

NOT PINCHED

72 20-35 12-18 10-14 cm 20-35 cm 8 weeks 100 (urc.) 16-37 13-23 6-14 cm 13-35 cm 8 weeks

37

CuLTIVATION OVERVIEW

Page 38: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

SATURNUS®

Vigor: Medium

pot size short day crop natural short day crop

6 35-38 39-4010,5 32-33 33-3412 31-32 32-3313 30-31 3214 29-30 3117 27-28 28-29

6 (32)* 35-41 8-9 6 cm 13-15 7,5-8 weeks72 20-35 12-20 9-17 cm 20-60 7,5-8 weeks100 (urc.) 16-37 13-25 6-17 cm 13-15 7,5-8 weeks

pot size short day crop natural short day crop

15 26 2717 24-25 26

STEMS

*6cm pot only available in red

SANTANA RED℗

Vigor: Compact

pot size short day crop natural short day crop

6 35-38 39-4110,5 32-33 33-3412 31-32 33

6 (32) 35-42 8-9 6 cm 12-14 cm 6,5 weeks72 26-35 12-16 9-12cm 18-25 cm 6,5 weeks100 (urc.) 22-38 13-21 6-12cm 13-25 cm 6,5 weeks

LEONA RED℗

Vigor: Medium - Large

pot size short day crop natural short day crop

12 31-32 3313 30-31 32-3314 29-30 31-3217 26-27 28-2919 25-26 27-2821 24-25 26

pot size short day crop natural short day crop

15 26 2717 24-25 2619 23-24 25

72 20-33 12-16 12-21 cm 25-70 cm 7,5 weeks 100 (urc.) 16-30 17-21 12-21 cm 25-70 cm 7,5 weeks

STEMS

38

CuLTIVATION OVERVIEW

Page 39: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

SOLAR RED℗

Vigor: Medium

pot size short day crop natural short day crop

12 31-32 32-3313 30-31 3214 29-30 3117 27-28 28-29

72 20-33 12-16 12-17cm 25-50 8 weeks100 urc. 16-30 17-21 12-17cm 25-50 8 weeks

MIRA® WHITE℗

Vigor: Medium

pot size short day crop natural short day crop

6 35-38 39-4110,5 32-33 33-3412 31-32 3313 30-31 32-3314 29-30 31-3217 26-27 28-29

6 (32) 35-41 8-9 6 cm 12-14 7,5 weeks72 20-35 12-16 9-17 cm 25-50 7,5 weeks100 (urc.) 16-37 17-21 9-17 cm 25-50 7,5 weeks

PRINCETTIA®

Vigor: Compact

pot size short day crop natural short day crop

6 35-38 39-4010,5 16-32 32-3312 16-31 31-3213 16-30 3114 16-29 30

6 (32) 35-42 8-9 6 cm 12-14 7-7,5 weeks72 17-33 12-16 9-14 cm 20-30 7-7,5 weeks100 urc. 14-39 17-21 9-14 cm 20-30 7-7,5 weeks

PRINCETTIA®

MULTI DARK PINK℗ MIdI HOT PINK℗Vigor: Compact - Medium

pot size short day crop natural short day crop

12 16-31 31-3213 16-30 3114 16-29 3017 16-27 28

72 17-33 12-16 12-17 cm 25-35 7,5-8 weeks100 urc. 14-39 17-21 12-17 cm 20-30 7,5-8 weeks

39

CuLTIVATION OVERVIEW

Page 40: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

CuLTIVATION OVERVIEW

Preferred varieties for:

Variety 6 10,5 12-13 14 17 19-23 stems 15-17 cm

stems 19-21cm hot climate1 cooler start Growers who

use mattingARIES RED℗ - - * ** ** ** - - yes yes yesASTRO RED℗ * ** ** ** ** - - - yes yes yesBLISSFUL RED℗ ** ** ** * - - - - no yes yesHARLEQUIN RED℗ * * * ** - - - - yes yes yesHERA RED℗ - - ** ** ** ** ** ** yes yes yesLEONA RED℗ - * ** ** ** ** ** ** no yes yesSANTANA RED℗ ** ** ** - - - - - yes yes noSATURNUS® MARBLE℗ ** ** ** ** * - * - yes no yesSATURNUS® PINK℗ * * ** ** * - * - yes no yesSATURNUS® RED℗ ** ** ** ** * - ** * yes no yesSATURNUS® WHITE℗ * * ** ** * - * - yes no yesSOLAR RED℗ - * ** ** * - * - yes yes noMIRA® WHITE℗ * * ** ** * - * - yes yes yesPRINCETTIA® DARK PINK℗ ** ** ** * - - - - yes yes noPRINCETTIA® HOT PINK℗ ** ** ** * - - - - yes yes noPRINCETTIA® INDIAN RED℗ ** ** ** * - - - - yes yes noPRINCETTIA® PEARL℗ ** ** ** * - - - - yes yes noPRINCETTIA® PINK℗ ** ** ** * - - - - yes yes noPRINCETTIA® PURE WHITE℗ ** ** ** * - - - - yes yes noPRINCETTIA® MULTI DARK PINK℗ - - ** ** * - - - yes yes noPRINCETTIA® MIDI HOT PINK℗ - - ** ** ** - - - yes yes no

Best varieties for:6 cm pots: Blissful, Santana and Saturnus10,5 cm pots: Astro, Blissful and Santana12-14 cm pots: Astro, Aries and Leona17-19 cm pots: Aries, Hera en Leona21-23 cm pots: Hera and Leona

- Not suitable* Suitable** Very suitable

40

Page 41: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

BEEKENKAMP COLLECTIONBEEKENKAMPS OWN BREEdING VARIETIES.

SATURNUS® PINK

PRINCETTIA® PEARL

SATURNUS® RED

PRINCETTIA® PINK

HERA RED

MIRA® WHITE℗

LEONA RED

PRINCETTIA® DARK PINK

SANTANA RED

PRINCETTIA® HOT PINK

SATURNUS® MARBLE

PRINCETTIA® INDIAN RED

BLISSFUL RED HARLEQUIN REDASTRO REDARIES RED

SATURNUS® WHITE

PRINCETTIA® PURE WHITE

SOLAR RED

PRINCETTIA®MULTI DARK

PRINCETTIA®MIDI HOT 41

Page 42: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

42

c a l e n D a r 2 0 1 8

januarYMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

1 1 2 3 4 5 6 72 8 9 10 11 12 13 143 15 16 17 18 19 20 214 22 23 24 25 26 27 285 29 30 31

julYMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

26 128 2 3 4 5 6 7 829 9 10 11 12 13 14 1530 16 17 18 19 20 21 2231 23 24 25 26 27 28 29

30 31

aprilMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

13 114 2 3 4 5 6 7 815 9 10 11 12 13 14 1516 16 17 18 19 20 21 2217 23 24 25 26 27 28 2918 30

octoberMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

40 1 2 3 4 5 6 741 8 9 10 11 12 13 1442 15 16 17 18 19 20 2143 22 23 24 25 26 27 2844 29 30 31

februarYMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

5 1 2 3 46 5 6 7 8 9 10 117 12 13 14 15 16 17 188 19 20 21 22 23 24 259 26 27 28

auGustMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

31 1 2 3 4 532 6 7 8 9 10 11 1233 13 14 15 16 17 18 1934 20 21 22 23 24 25 2635 27 28 29 30 31

maYMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

18 1 2 3 4 5 619 7 8 9 10 11 12 1320 14 15 16 17 18 19 2021 21 22 23 24 25 26 2722 28 29 30 31

noVemberMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

44 1 2 3 445 5 6 7 8 9 10 1146 12 13 14 15 16 17 1847 19 20 21 22 23 24 2548 26 27 28 29 30

marchMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

9 1 2 3 410 5 6 7 8 9 10 1111 12 13 14 15 16 17 1812 19 20 21 22 23 24 2513 26 27 28 29 30 31

septemberMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

35 1 236 3 4 5 6 7 8 937 10 11 12 13 14 15 1638 17 18 19 20 21 22 2339 24 25 26 27 28 29 30

juneMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

22 1 2 323 4 5 6 7 8 9 1024 11 12 13 14 15 16 1725 18 19 20 21 22 23 2426 25 26 27 28 29 30

DecemberMon Tue Wed Thu Fri Sat Sun

48 1 249 3 4 5 6 7 8 950 10 11 12 13 14 15 1651 17 18 19 20 21 22 2352 24 25 26 27 28 29 301 31

42

Page 43: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

beekenkamp’s superstars

Astro®

Leona®

Available in pot size:6 │ 10,5 │ 12 │ 13 │ 14 │ 17 cm

Available in pot size:13 │ 14 │ 17 │ 19 │ 21 cmstam: 15 │ 17 │ 19 cm

A true all- star!

Our powerful superstar!

Hera Red®

Available in pot size:12 │ 13 │ 14 │ 17 │ 23 cm stam: 17 │ 19 cm

The star of the show!

Bright red & strong V-shape

Excellent branching & versatile

Sturdy stems & smooth bracts

43

Page 44: 2018 - Beekenkamp Groep · SALES MANAGERS Jaap Solleveld Netherlands/United Kingdom/ Switzerland M: +31 (0)6 18 383 352 ... senff-siegelbach@t-online.de DENMARK Lindflora Aps Torben

Beekenkamp Plants BV

P.O. Box 12676 ZG Maasdijk

Korte Kruisweg 1412676 BS Maasdijk The Netherlands

T. +31 (0)174 – 526 100F. +31 (0)174 – 526 160

[email protected]

Please ask your representative for more details: