12
Gå på opdagelse i Vadehavet VERDENSARV VADEHAVET DAS WELTNATURERBE WATTENMEER – Das Wattenmeer erleben WADDEN SEA WORLD HERITAGE – Experience The Wadden Sea RØMØ

2015 Glocal "Rømø"

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Læs om Verdensarv Vadehavet globalt og lokalt.

Citation preview

Page 1: 2015 Glocal "Rømø"

1

Gå på opdagelse i VadehavetVERDENSARV VADEHAVET

DAS WELTNATURERBE WATTENMEER – Das Wattenmeer erlebenWADDEN SEA WORLD HERITAGE – Experience The Wadden Sea

RØMØ

Page 2: 2015 Glocal "Rømø"

2

OPLEV LANDSKABET Rømø med det omkringliggende Vadehav er et

af de steder, hvor Vadehavets mosaik af landskaber bedst opleves i deres helhed. Rømø er vokset frem af havet og udgør et led i den kæde af øer, der skærmer og adskiller Vadehavet fra Vesterhavet. Landskabet på Rømø er domineret af sand, hvor tørre klitheder veksler med fugtige lavninger og søer, moser, stran-denge og inddiget marsk. Længst mod vest åbner en næsten uvirkelig strandflade sig – Danmarks største og Rømøs ”vartegn”.

OPLEV DYNAMIKKEN Rømø har vokseværk. Hvert år må de badende gå

et par meter længere vestpå for at komme i vandet, fordi Vesterhavet aflejrer kolossale mængder af sand derude. Siden 1970’erne er en ny klitrække opstået på den yderste kant – og den vokser. Med tiden vil den brede sandstrand forvandle sig til en plantedækket flade, i læ af klitterne, og en ny sandstrand vil vokse frem længere vestpå: Historien fra det øvrige Rømø vil på den måde gentage sig. På den anden side nedbrydes Rømø. Ud for Juvre Enge er et godt sted at se tidevandets ”lange seje træk”. Tidevandsrenden her har i dag næsten fjernet diget fra 1920’erne, fordi anlæggelsen af Rømødæm-ningen efterhånden ændrede strømforholdene radi-

OPLEV VERDENSARV VADEHAVET PÅ RØMØ

Langs Rømøs vestkyst kan man især om efteråret opleve store flokke af sortænder og ederfugle.

OPLEV BESKYTTELSEN Hele Verdensarv Vadehavet er også nationalpark,

hvor der er forskellige grader af beskyttelse og be-nyttelse. Pælerester på vaden langs Rømødæmningen vidner om tiden indtil begyndelsen af 1990’erne, da man foretog landvinding og kystbeskyttelse. I dag er der kun adgang for fugle, fisk og får. Længst mod nord – fra toppen af den vestlige del af Juvre Dige – skuer man ud over et næsten uberørt landskab af vidtstrakte strandenge og sandbanker. Det miltære skydeområde, som udgør en stor del af den nordvestlige del af Rømø, er verdensarv, dog er selve målområdet ikke med. Mod syd kan man fra Havneby nyde udsigten over Helm Odde, som er be-skyttet og indeholder et rigt fugleliv.

Hvor kan jeg opleve verdensarven? kalt. I 1965 byggede man derfor et nyt, tilbagetrukket dige, da det kun var et spørgsmål om tid, inden det gamle dige blev gennembrudt.I det sydvestlige hjørne af Rømø, kan man fra stien på diget om Stormengene, få et fint overblik over de dynamiske enge, som er en del af verdensarven, lige-som der er en fin udsigt over den sydlige del af øen.

OPLEV OVERFLODEN En sikker oplevelse får man på vaderne nord for

Havneby. Når tidevandet trækker sig tilbage, afslører banker af blåmuslinger og stillehavsøsters, og ikke mindst sandormenes ”kransekager”, at her leves livet. Et par spadestik senere får man for alvor syn for sa-gen, hvorfor Vadehavet er blandt de mest produktive havområder i verden. Det myldrer af liv overalt.

OPLEV MANGFOLDIGHEDEN Det er især det varierede fugleliv, som afslører Va-

dehavets mangfoldighed. Digerne og p-pladserne på Rømødæmningen er gode steder at se fuglene udfolde sig. Forår og efterår går titusinder af vadefugle løs på vadernes spisekammer, og dette sceneri opleves bedst, når de trippende fugle følger med det stigende vand ind mod dæmningen. Ofte kan man opleve mere end 20 forskellige arter af vadefugle på en enkelt dag. End-videre ses enorme bestande af ænder og gæs – bl.a. tusinder af bramgæs store dele af året. Desuden finder mange rovfugle vej hertil – nu også havørnen.

StormengeneHelm Odde

Skydeområde

Havneby

Rømødæmningen

Juvre

RØMØ

Page 3: 2015 Glocal "Rømø"

3

DAS WATTENMEER WELTNATURERBE ERLEBEN AUF RØMØ

Wo kann ich das Weltnaturerbe erleben?

INTAKTE NATUR ERLEBEN Rømø mit dem umgebenden Wattenmeer zählt

zu den Orten, an dem das Landschaftsmosaik des Wat-tenmeeres in seiner Gesamtheit am besten erlebbar ist. Rømø ist aus dem Meer gewachsen und Teil einer Inselkette, die das Wattenmeer von der Nordsee ab-schirmt und trennt. Die Landschaft auf Rømø wird vom Sand dominiert, wobei sich trockene Dünenheiden mit feuchten Niederungen und Seen, Mooren, Salzwiesen und eingedeichter Marsch abwechseln. Ganz im Wes-ten eröffnet sich eine nahezu unwirkliche Strandfläche – die größte von Dänemark und Rømøs „Wahrzeichen“.

DIE DYNAMIK ERLEBEN Rømø hat Wachstumsschmerzen. Jedes Jahr müs-

sen die Badegäste ein paar Meter weiter nach Westen gehen, um ins Wasser zu gelangen, weil die Nordsee dort draußen kolossale Mengen Sand ablagert. Seit den 1970er-Jahren ist am äußersten Rand eine neue Dü-nenreihe entstanden – und sie wächst weiter. Mit der Zeit wird sich der breite Sandstrand in eine pflanzen-bedeckte Fläche verwandeln, im Windschutz der Dünen. Ein neuer Sandstrand wird weiter westlich hervorwach-sen: Die Geschichte des übrigen Rømøs wird sich auf diese Weise wiederholen. Auf der anderen Seite wird Rømø abgebaut. Vor Juvre

Enge kann man das lange, zähe Wirken des Gezeitenwas-sers sehr schön sehen. Die Gezeitenrinne hat hier heute den Deich aus den 1920er-Jahren fast entfernt, weil der Bau des Rømø-Damms mit der Zeit die Strömungsver-hältnisse radikal geändert hat. 1965 baute man daher weiter hinten einen neuen Deich, da es nur eine Frage der Zeit war, bis der alte Deich durchbrochen sein würde.In der südwestlichen Ecke von Rømø kann man sich auf dem Deichweg um Stormengene einen guten Überblick über die dynamischen Wiesen verschaffen, die Teil des Weltkulturerbes sind, wie sich auch von hier ein schöner Blick über den südlichen Teil der Insel eröffnet.

DIE VIELFALT ERLEBEN Die Wattlandschaft nördlich von Havneby ist mit

Sicherheit ein Erlebnis. Bei Ebbe werden Bänke von Mies-muscheln und Pazifischen Felsenaustern freigelegt und nicht zuletzt zeugen die spaghettiförmigen Sandhaufen der Wattwürmer davon, dass es hier Leben gibt. Ein paar Spatenstiche später wird dann richtig deutlich, warum das Wattenmeer zu den produktivsten Meeresgebieten der Welt zählt. Hier wimmelt es nur so vor Leben.

DIE MASSE ERLEBEN Vor allem das abwechslungsreiche Vogelleben zeigt

die Vielfältigkeit des Wattenmeeres. Die Deiche und die Parkplätze auf dem Rømø-Damm sind gute Plätze für Vogelbeobachtungen. Im Frühjahr und im Herbst bege-ben sich Zehntausende von Watvögeln zu den Futterplät-

zen im Watt. Dieses Schauspiel lässt sich am besten ver-folgen, wenn die trippelnden Vögel mit dem steigenden Wasser auf den Damm zukommen. Oft kann man mehr als 20 verschiedene Watvogelarten an nur einem Tag er-leben. Weiterhin sind große Enten- und Gänsebestände zu beobachten – u. a. fast das ganze Jahr über Tausende von Weißwangengänsen. Außerdem finden viele Raub-vögel den Weg hierher – nun auch der Seeadler. Entlang der Westküste von Rømø kann man besonders im Herbst große Schwärme von Trauerenten und Eide-renten erleben.

DEN SCHUTZ ERLEBEN Das gesamte Weltnaturerbe Wattenmeer ist gleich-

zeitig Nationalpark mit unterschiedlichem Schutz- und Nutzungsgrad. Pfahlreste im Watt am Rømø-Damm entlang zeugen von der Zeit zu Beginn der 1990er-Jah-re, als man hier Landgewinnung und Küstenschutz be-trieb. Heute haben nur noch Vögel, Fische und Schafe ein Aufenthaltsrecht. Ganz im Norden – von der Spitze des westlichen Teils von Juvre Dige – schaut man über eine nahezu unbe-rührte Landschaft mit weitläufigen Salzwiesen und Sandbänken. Das militärische Schießgelände, das einen Großteil des nordwestlichen Teils von Rømø ausmacht, ist Weltnaturerbe, allerdings gehört das Zielgebiet selbst nicht dazu. Im Süden kann man von Havneby aus die Aussicht über Helm Odde genießen, die unter Schutz steht und ein reiches Vogelleben beherbergt.

Page 4: 2015 Glocal "Rømø"

4

Where can I experience the World Heritage?

EXPERIENCE THE LANDSCAPE The island of Rømø is surrounded by the Wadden

Sea and from here the mosaic of the landscapes of the Wadden Sea is best experienced in all its glory. Rømø emerged from the sea and is part of the chain of islands that shield and separate the Wadden Sea from the North Sea. The Rømø landscape is predomi-nantly made up of sand and varies between dry dune heaths and moist hollows and lakes, bogs, salt mead-ows and dyked-in marshland. Furthest to the west, an almost unreal beach plain unfolds - it is the largest in Denmark and the ”trademark” of Rømø.

EXPERIENCE THE DYNAMICS Rømø is growing. Every year, bathers have to

venture a couple of metres further west to enjoy the sea, because the North Sea deposits colossal amounts of sand on the beach. Since the 1970s, a new range of dunes has emerged on the outer edge - and it is growing. In time, the wide sandy beach will transform into a plant covered plain in lee of the dunes, and a new sandy beach will emerge further west. History from the rest of Rømø will repeat itself in this way. On the other side, Rømø is breaking down. Juvre Enge meadows are is a good place to see the ”the long haul” of the tidal waters. The tidal channel in this area has now almost caused the dyke from the 1920s to disappear because the construction of the Rømø dyke

changed the pattern of currents radically. In 1965, a new dyke was built further back, because it only was a matter of time before the old dyke was breached.From the south-westerly corner of Rømø, from the path on the dyke at Stormengene meadows, you can get a good view of the dynamic meadows, which are a part of the World Heritage. There is also a nice view of the southern part of the island from this spot.

EXPERIENCE THE ABUDANCE The tidal flats north of Havneby village are

well worth a visit. When the tidal flats ebb, banks of common mussels and pacific oysters, and not least the lugworms’ frilly sand patterns, reveal that life abounds here. Digging a little in the banks will reveal why the Wadden Sea is among the most productive marine areas in the world. There is a myriad of life.

EXPERIENCE THE DIVERSITY The varied birdlife in particular reveals the di-

versity of the Wadden Sea. The dykes and lay-bys on the Rømø dyke are good spots for bird-watching. In the spring and autumn, thousands of wading birds dig into the well-stocked larder that is the tidal flats, and this scenery is best experienced when the birds stamp their way to follow the rising water towards the dam. It is not uncommon to see more than 20 different species of wading bird in a single day. Huge populations of ducks and geese, including thousands of barnacle geese, are also present in the area for most of

EXPERIENCE THE WADDEN SEA WORLD HERITAGE ON RØMØ

the year. In addition, many birds of prey find their way here - now including the white-tailed eagle. Along the Rømø western coast, you can experience large flocks of common scoters and common eiders in the autumn.

EXPERIENCE THE PROTECTION All of Wadden Sea World Heritage is also a na-

tional park in which there are different degrees of protection and use. The remainders of stakes on the tidal flat along the Rømø dyke bear witness to the time up to the early 1990s when land reclamation and coastal protection works were carries out. Today, only birds, fish and sheep have access. Furthest to the north - from the top of the western part of the Juvre dyke - you can behold the almost untouched landscape of wide salt meadows and sand banks. The military range which takes up a large part of the northwestern part of Rømø is all World Her-itage, except for the target area. To the south, from Havneby village, you can enjoy the view of Helm Odde - a protected spit with a rich birdlife.

Page 5: 2015 Glocal "Rømø"

5

Holland

Tyskland

N O R D S Ø E N

V A D E H A V E T V E RD

EN

SA

RV

Danmark

Vadehavet er enormt og har stor international betydning. Det er verdens største, ubrudte tidevands-område, og strækker sig fra Den Helder i Holland langs hele Tysklands nordsøkyst og op til Blåvands-hug i Danmark. Alle tre lande deler den ære og det ansvar, der følger med verdensarvstitlen.

RØMØ ligger midt i et usædvanligt område af ene-stående global betydning! Her kan du opleve verdens-arvens særegenhed på helt tæt hold.

Das Weltnaturerbe Wattenmeer ist groß und grenzüberschreitend. Als das größte Wattgebiet der Welt erstreckt es sich von den Niederlanden über die deutsche Nordseeküste von Niedersachsen, Hamburg und Schleswig-Holstein bis nach Dänemark. Die Län-der teilen sich die große Ehre, aber auch die große Verantwortung des Weltnaturerbe-Status.

RØMØ befindet sich in einem wirklich außerge-wöhnlichen Gebiet von globaler Bedeutung! Hier vor Ort können Sie die Einzigartigkeit des Weltna-turerbes erleben.

The Wadden Sea is huge and international. It is the largest unbroken system of intertidal sand and mud flats in the world, ranging from Den Helder in the Netherlands, along Germany´s entire North Sea coast up to Blåvandshug in Denmark. These states together share the honor and responsibility of being a global heritage.

RØMØ lies amidst an extraordinary area of global im-portance! On the spot you can experience the unique-ness of the World Heritage Site.

LIGGER MIDT I VERDENSARVEN!

LIEGT MITTEN DRIN IM WELTNATURERBE!

LIES AMIDST THE WORLD HERITAGE!

RØMØ

Page 6: 2015 Glocal "Rømø"

6

Page 7: 2015 Glocal "Rømø"

7

Vores Vadehav er verdensarv!

Status som verdensarv er den højest mulige anerkendelse, der kan gives til et naturområde - det svarer til at vinde Nobelprisen. Status som verdensarv tildeles af UNESCO, som er FN‘s organisation for ud-dannelse, videnskab og kultur.

Vadehavet har fået denne status på grund af sin „enestående universelle værdi“. Kun de bedste og mest unikke områder på vores planet bliver opta-get på den berømte UNESCO Verdensarvsliste. Det er områder som Serengeti, Galapagosøerne, og Grand Canyon. Disse områder har så stor global betydning, at de fortjener titlen „verdensarv“. Hvis nuværende og fremtidige generationer skal kunne opleve Vadehavets særegenhed, mangfoldighed og skønhed, må vi gøre alt, hvad der stå i vores magt for at bevare det!

Unser Wattenmeer ist Weltnaturerbe!

Der Welterbe-Status ist die höchste Anerkennung, die ein Naturgebiet bekommen kann – eine Art Nobel-preis für das Wattenmeer. Vergeben wird die Auszeich-nung durch die UNESCO, die Organisation der Verein-ten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur.

Das Wattenmeer wurde von der UNESCO für „au-ßergewöhnlich, universell und wertvoll“ befunden. Nur weltweit einzigartige Kultur- und Naturschätze werden in die berühmte Welterbe-Liste aufgenom-men, wie die Serengeti, die Galapagos-Inseln, der Grand Canyon und das Great Barrier Reef. Sie sind für die ganze Welt so bedeutsam, dass sie als „Erbe der Menschheit“ bezeichnet werden. Damit unsere Erben die Einzigartigkeit, Vielfalt und Schönheit des Wattenmeeres erleben können, müssen wir es so gut wie möglich schützen!

Our Wadden Sea is a World Heritage Site!

The World Heritage status is the highest possible acknowledgment a natural site can get – like win-ning the Nobel Prize. It is awarded by UNESCO, which is the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.

The Wadden Sea received the status due to its ”out-standing universal value”. Only the best and most unique sites of our planet are included into the famous UNESCO World Heritage List – the Serengeti, Galapagos Islands, Grand Canyon and Great Barrier Reef, for example. They are of such a high global importance that they deserve being called a world heritage. In order to allow present and future generations to experience the uniqueness, diversity and beauty of the Wadden Sea, we must do our utmost to preserve it!

VADEHAVET PÅ UNESCOS VERDENSARVSLISTEUNESCO-WELTNATURERBE WATTENMEERTHE WADDEN SEA UNESCO WORLD HERITAGE

Page 8: 2015 Glocal "Rømø"

8

1

2 3

4 5

OMRÅDETS UBRUDTE OG UBERØRTE NATUR Vadehavet er det største frie naturområde i et tætbefolket Europa. Vadeha-

vets natur er stort set uspoleret. Naturlige processer, som foregår uafbrudt i hele Vadehavet, har skabt sandbanker, klitøer, render, erosionskløfter og marskenge (1). Verdensarven byder på alt det, som kendetegner et naturligt og dynamisk vadehav.

OMRÅDETS DYNAMIKKER Vadehavet er et rastløst landskab. Vind og vand former landskabet, og ti-

devand og stormfloder skaber en voldsom dynamik. Vadeflader, tidevandsrender, klitter (2) og marskenge dannes og gendannes konstant. Landskabet tager form lige for øjnene af dig!

OMRÅDETS BIODIVERSITET Vadehavet er hjem for et væld af fascinerende organismer i alle størrelser og

afskygninger: utallige former for orme, skalddyr, krabber, fisk, fugle og pattedyr (3). Tilsammen findes der mere en 10.000 forskellige plante- og dyrearter i områ-det. Vadehavet myldrer af liv!

HVAD GØR VADEHAVET SÅ ENESTÅENDE, UNIVERSELT OG VÆRDIFULDT?

OMRÅDETS BIOMASSE Vadehavet er et yderst frugtbart og produktivt område, hvilket har resulteret

i et utroligt stort antal sandorme, dyndsnegle , skalddyr, fisk og fugle. Verdens biodiversitet er afhængig af Vadehavet. Rigdommen af lokale arter er altafgørende for trækfugle. Hvert forår og efterår mellemlander 10-12 millioner fugle i området, for at nyde godt af vadens mange lækkerier, inden de begiver sig videre på deres træk til de områder, hvor de opholder sig om vinteren og sommeren. Det er et fantastisk syn (4)!

OMRÅDETS BESKYTTELSE Vadehavet er et af de bedst beskyttede områder i verden (5). I Holland og

Danmark har det status som et naturreservat, og i Tyskland og Danmark som nati-onalpark. Her får naturen frit løb. Besøgende er velkomne, så længe de respekterer området. Naturbeskyttelse og god forvaltning er en betingelse for at blive tildelt verdensarvstitlen. Vadehavets suveræne beskyttelsesstatus er et resultat af mere end 30 års fælles naturbeskyttelsesindsats i Holland, Tyskland og Danmark. De tre lande har et fælles ansvar over for resten af verden, for at sikre beskyttelsen af Vadehavets grænseløse, sammenhængende og uadskillelige økosystem.

Page 9: 2015 Glocal "Rømø"

9

ITS INTACT NATURE The Wadden Sea is the biggest wilderness area in central Europe. Its nature is

mainly unspoiled. Natural processes, running uninterruptedly across the Wadden Sea, create sandbanks, dune islands, channels, gullies, saltmarshes (1). The World Heritage includes everything which makes up a natural and dynamic Wadden Sea.

ITS DYNAMICS The Wadden Sea is a restless landscape. Wind and water are the shaping

forces, the tide and storm floods create high dynamics. Mud flats, tidal channels, dunes (2), saltmarshes are being consistently formed and rebuilt. You can see the landscape taking shape in front of your eyes!

ITS CLASS Fascinating organisms of all sizes and shapes live in the Wadden Sea; numerous

kinds of worms, shellfish, crabs, fish, birds and mammals (3). Altogether, more than 10.000 different species of plants and animals exist here. What a wealth of life!

ITS MASS The Wadden Sea is extremely fertile and productive which results in enormous

amounts of lugworms, mud snails, shellfish, fish and birds. Biodiversity on a global scale is reliant on the Wadden Sea. The richness of local species is crucial during bird migration. Every year in spring and autumn, as much as 10 to 12 million birds stop by the World Heritage site on their journey to their wintering or summering grounds to feed on the mudflat buffet. It is an incredible experience to see this! (4)

ITS PROTECTION The Wadden Sea enjoys the highest possible protection (5). It is a Nature

Reserve (NL) and a National Park (D, DK), where nature can be nature. Humans are welcome as respectful visitors. Protection and good management is a precondi-tion for receiving the World Heritage title. The Wadden Sea’s supreme conserva-tion state is the result of over 30 years of joint nature protection efforts of the Netherlands, Germany and Denmark. The protection of one inseparable ecosystem that knows no borders – a joint responsibility towards the world community.

WHAT IS SO OUTSTANDING, UNIVERSAL AND VALUABLE ABOUT THE WADDEN SEA?

WAS IST DARAN SO AUSSER-GEWÖHNLICH UND WERTVOLL?

SEINE INTAKTE NATUR Das Wattenmeer ist die größte Wildnis im dichtbevölkerten Mitteleuropa. Sei-

ne Natur ist weitgehend unberührt und intakt. Die Naturkräfte können hier noch frei walten. Sie gestalten Wattflächen, Salzwiesen (1), Priele, Sandbänke, Dünen und Sandstrände. Diese typischen Landschaftselemente bilden die Lebensräume für viele spezialisierte und zum Teil gefährdete Arten.

SEINE DYNAMIK Das Wattenmeer ist eine bewegte Landschaft. Wind und Wasser sind die for-

menden Naturkräfte, Gezeiten und Sturmfluten sorgen für eine hohe Dynamik. Wattflächen, Priele, Dünen (2), Sandbänke und Salzwiesen werden immer wieder neu geformt. So gibt es ständig etwas Neues zu entdecken!

SEINE KLASSE Das Wattenmeer beherbergt faszinierende Lebewesen in allen Größen und

Formen – unzählige Würmer, Muscheln, Schnecken, Krebse, Fische, Vögel und Säu-getiere (3). Insgesamt sind hier mehr als 10.000 Tier- und Pflanzenarten zu Hause. Was für ein biologischer Reichtum!

SEINE MASSE Das Wattenmeer ist unglaublich produktiv. Das zeigt sich in den riesigen

Mengen an Wattwürmern, Schalentieren und Fischen. Die reichhaltigen Wattbö-den sind unverzichtbar für den internationalen Vogelzug. Jedes Jahr im Frühling und Herbst rasten 10 bis 12 Millionen Zugvögel im Weltnaturerbe, um sich am Wattbüffet satt zu fressen. Es ist ein beeindruckendes Erlebnis, den riesigen Vogel-schwärmen bei ihren tollkühnen Flugmanövern zuzuschauen! (4)

SEIN SCHUTZ Das Wattenmeer genießt den höchstmöglichen Naturschutz (5): Es ist als

Nationalpark (D, DK) und Naturreservat (NL) ausgewiesen. Hier darf Natur noch Natur sein. Menschen sind als staunende Besucher willkommen. Schutz und gutes Management sind eine Voraussetzung, um den Welterbe-Titel zu erhalten. Seit über 30 Jahren arbeiten Dänemark, Deutschland und die Niederlande für den grenzenlosen Schutz dieses grenzübergreifenden Ökosystems eng zusammen. Die drei Staaten tragen gemeinsam die Verantwortung für den Erhalt unseres Welt-naturerbes Wattenmeer.

Page 10: 2015 Glocal "Rømø"

10

Page 11: 2015 Glocal "Rømø"

11

TURISTINFORMATION Blåvand Turistbureau

Blåvandvej 25, 6857 Blåvand, tlf. 75 27 18 00, www.visitwestdenmark.dk Blåvandshuk Fyr Turistinformation

Fyrvej 106, 6857 Blåvand, tlf. 75 27 54 11, www.visitwestdenmark.dk Varde Turistinformation

Otto Frellos Plads 1, 6800 Varde, tlf. 75 22 32 22, www.visitwestdenmark.dk Visit Fanø

Skolevej 5, 6720 Fanø, tlf. 70 26 42 00, www.visitfanoe.dk Visit Esbjerg

Skolegade 33, 6700 Esbjerg, tlf. 75 12 55 99, www.visitesbjerg.dk Visit Ribe

Torvet 3, 6760 Ribe, tlf. 75 42 15 00, www.visitribe.dk Visit Rømø og Tønder

Nr. Frankel 1, 6792 Rømø, tlf. 74 75 51 30, www.romo.dk Tønder Velkomstcenter

Storegade 2-4, 6270 Tønder, tlf. 74 75 51 30, www.romo.dk

HVEM KAN VISE MIG VERDENSARV VADEHAVET?WELTNATURERBE WATTENMEER WER KANN ES MIR ZEIGEN?WHO CAN SHOW ME THE WORLD HERITAGE?

RØMØ Tønnisgaard Naturcenter

Havnebyvej 30, 6792 Rømø, tlf. 74 75 52 57, www.tonnisgaard.dk Sort Safari

Slotsgaden 22, 6270 Tønder, tlf. 73 72 64 00, www.sortsafari.dk Naturstyrelsen Vadehavet

Skovridervej 3, Arnum, 6510 Gram, tlf. 72 54 30 00, www.naturstyrelsen.dk

ELSEWHERE Blåvand Naturcenter

Fyrvej 81, 6857 Blåvand, tlf. 75 22 22 50, www.naturkulturvarde.dk Naturguiden

Lærkevej 9, 6840 Oksbøl, tlf. 75 27 19 15, www.naturguiden.info Naturstyrelsen Blåvandshuk

Aaholtvej 1, 6840 Oksbøl, tlf. 72 54 30 00, www.naturstyrelsen.dk NaturKulturVarde

Roustvej 111, 6800 Varde, tlf. 75 22 22 50, www.naturkulturvarde.dk Myrthue

Myrtuevej 39, 6710 Esbjerg V, tlf. 76 16 81 00, www. myrthue.esbjergkommune.dk Strandskaden

Dagmarsvej 10, 6720 Fanø, tlf. 30 20 25 43, www.strandskaden.dk FanøNatur

Kallesbjergvej 18F, 6720 Fanø, tlf. 28 57 07 61, www.fanonatur.dk Fanø Sport & Event

Toldbodvej 1, 6720 Fanø, tlf. 28 22 20 74, www.fanosportevent.dk Fiskeri- og Søfartsmuseet

Tarphagevej 2, 6710 Esbjerg V, tlf. 76 12 20 00, www.fimus.dk Mandø Kro & Traktorbusser

Mandøbyvej 26, 6760 Ribe, tlf. 20 70 96 09, www.mandoekro.dk Mandøbussen

Råhedevej 26, 6760 Ribe, tlf. 75 44 51 07, www.mandoebussen.dk Mandø Event

Vestervej 16, Mandø, 6760 Ribe, tlf. 23 25 53 75, www.mandoevent.dk Vadehavscentret

Okholmvej 5, 6760 Ribe, tlf. 75 44 61 61, www.vadehavscentret.dk

VadehavssmedjenBunti 18, Ballum, 6261 Bredebro, tlf. 21 47 92 68, www.vadehavssmedjen.dk

Tønder Egnens GuiderDravedvej 6 B, 6240 Løgumkloster, tlf. 74 74 42 45, www.teg-guide.dk

MarskguidenNørremølle 10, 6280 Højer, tlf. 21 27 03 41, www.marskguiden.dk

Scanoropa BusTorvet 1, 6280 Højer, tlf. 24 25 09 89, www.scanoropa-bus.dk

Højer MølleMøllegade 13, 6280 Højer, tlf. 74 78 29 11 , www.museum-sonderjylland.dk

VidåslusenSlusevej 10, 6280 Højer

Page 12: 2015 Glocal "Rømø"

12

INFOwww.waddensea-worldheritage.orgwww.nationalparkvadehavet.dk

Denne folder er udgivet af Det Fælles Vadehavssekretariat (CWSS) i samarbejde med Nationalpark Vadehavet

Det Fælles Vadehavssekretariat/Common Wadden Sea SecretariatVirchowstrasse 126382 Wilhelmshaven, TysklandTYSKLANDinfo@waddensea-secretariat.orgwww.waddensea-secretariat.org

Fotografier: Adam Schnabler/LKN-SH, Martin Stock/LKN-SH, John Frikke, Lars Geil, Jan Tandrup med flere

Design: NORDNORDWEST.comTrykt på 100 % genbrugspapirJuni 2015

Denne folder er udgivet med støtte fra Interreg IVB-projektetPROWAD – Protect & Prosper

www.prowad.org