2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    1/20

    40. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    By the Grace of GodC O M P I L E D , E D I T E D & P R I N T E DBY

    MAR GU ER I TE PAI ZI SL E A S T W O R T H Y AR C H O N D I S S A & O R T H O D O X T E A C H E R B Y D I V I N E G R A C E

    GR E E K O R T H O D O X PAT RI A RC HA TE OF AL E X A N D R I A & AL L AF R I C A AR C H D I O C E S E O F G O O D H OP E

    H O L Y C H U R C H O F T H E DO R M I T I O N O F T H E M O T H E R O F G OD

    C O N Y N G H A M S T R E E T PAR SO NS H I L L P O R T E L I Z A B E T H R E P U B L I C O F S O U T H AF R I C A

    P O B OX 2 8 3 4 8

    SU N R I D G E PAR K

    6 0 0 8

    R E P U B L I C O F SO U T H AF R I C A

    M A R G U E R I T E . P A I Z I S @G M A I L . CO M

    O R D O W N L O A D D I R E C T L Y F R O M W WW . SC RI B D. C O M/ W RI TE RS 45 74

    O R G O OG L E MA RG UE RI TE PAI ZI S ON SC R I B D

    R E - E D I T E D & P U B L I S H E D - 0 2 JU N E 2014

    Gree k Or t h o d o x Pa t r i a r c h a t e o f A l e x an d r i a& A l l A f r i c a

    Holy PentecostHoly Trinity Sunday

    Festa l Liturgy Hymns , Readings&

    Kneel ing Serv ice

    N O T F O R M A T E R I A L P R O F I T !

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    2/20

    2. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E (AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 39

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    3/20

    38. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    panamomou Agias Aftou Mitros, tonAgion, Endoxon, Panevfimon,Theokirikon ke pnevmatoforonApostolon, ke panton ton Agion,Eleise ke Sose imas dia tin eaftouAgathotita.

    Amin> Di evhon ton Agion Pateron imon,

    Kyrie Iisou Hriste, O Theos imon,eleison ke soson imas

    Amin

    bearing Apostles, and of all theSaints, have Mercy on us and Save usin His Goodness.

    P E O P L E AmenP R I E S T >Through the Prayers of our

    Holy Fathers, Lord Jesus Christ ourGod, have mercy on us and Save us.

    P E O P L E Amen

    P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 3

    Standing and Kneel ingon Sundays

    As is evident from the Holy Scriptures, bows, kneeling and prostrations were employed

    during Prayer even according to the Old Cove nant.The Holy Prophet, Psalmist and King, St David, referred to bowing down to God or

    towards His Temple in many of the Psalms: "...Bow down to the Lord in His Holy

    Court..." (P S A L M 28:2) ; "...I shall bow down toward Thy Holy Temple in Fear of

    Thee..." (P S A L M 5:8) ; "...O come, let us worship and fall down before Him..."

    (P S A L M 94:6) ; "...Let us go forth into His Tabernacles, let us bow down at the

    Place where His Feet have stood..." (P S A L M 131 : 7 ) ,etc.

    The Holy Prophet, St Daniel, thrice daily "...knelt upon his knees, and prayed and gave

    thanks before his God." (D A N I E L 6:10) .

    Full prostrations are also mentioned in the Books of the Old Testament: the Holy

    Prophets, St Moses and St Aaron besought God, "...having fallen on their faces..."

    (N U M B E R S 16:22) , to be merciful to the Children of Israel who had grievously

    sinned.

    In the New Testament also, the custom of performing kneelings, prostrations and, of

    course, bows had been preserved and still had a place at the time of the earthly

    Life of our Lord Jesus Christ, Who Sanctified this Old Covenant Tradition by His own

    Example, praying on bended knees and failing down upon His Face.Before His Passion, in the Garden of Gethsemane, Christ "...knelt down, and

    prayed..."and He "...fell on the ground and prayed..."((Matthew 26:39 & Mark

    14:35).

    After our Lord Jesus Christs Ascension, during the time of His Holy Apostles, this Holy

    Tradition of which Holy Scriptures also speak, existed unchanged.

    The Holy Protomartyr and Archdeacon, St Stephen "...knelt down..."and prayed for his

    enemies who were stoning him to death. (A C T S 7:60)

    The Holy Apostle, St Peter, before raising St Tabitha from the dead, "...knelt down, and

    prayed." (A C T S 9 : 40 )

    It is an indisputable fact that, as under the first successors of the Apostles, so even in

    much later periods of the existence of the Church of Christ, kneeling, bowing and

    prostrations upon the ground were always employed by True Believers in their

    private Prayers and at the Divine Services. Besides other bodily activities, kneeling

    was considered the outward manifestation of humble Prayer, whch was most

    pleasing to God. Thus, St Ambrose of Milan said: "...Beyond the rest of the AsceticLabours, kneeling has the power to assuage the Wrath of God and to evoke His

    Mercy" (B O O K VI O N T H E S I X DA Y S O F CR E A T I O N, C H . 9 ).

    The Canons of the Orthodox Christian Church concerning bowing and kneeling are

    set forth in the Books of t he Divine Services, and particularly in the Church Typicon,

    and are strictly observed in Monasteries.

    However, in general, zealous Orthodox Christians are, of course, permitted to pray on

    their knees in Church and to make full Prostrations whenever they wish, except

    when the Holy Gospel, the Epistle, the Old Testament Prophecies, the Six Psalms

    and the Sermon are read.

    The Holy Church lovingly regards such people, and does not constrain their sincere

    devotion to God.

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    4/20

    4. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E (AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    Nevertheless, the exceptions with regard to Sundays and the days between Pascha

    and Pentecost apply generally to everyone.

    According to Ancient Holy Tradition and a clear Church Law, kneeling is forbidden on

    these Festal days of Holy Pascha ( I . E . T H E D A Y S O N W H I C H T H E R E S U R R E C T I O N I SCO M M E M O R A T E D E V E R Y S U N D A Y & F R O M PA S C H A T O P E N T E C O S T S U N D A Y .)

    The brilliant solemnity of the Events that the Holy Church commemorates throughout

    the period of Pentecost and on Sundays precludes, in and of itself, any external

    manifestation of sorrow or lamentation over one's sins: for ever since Jesus Christ,

    "...blotting out the handwriting of the ordinances that was against us, ... nailing

    it to His Cross; and having spoiled principalities and powers, He made a show

    of them openly, triumphing over them in it..." ever since then "...there is,

    therefore, no condemnation to them who are i n Jesus Christ." (C O L O S S I A N S 2 : 14 -15 & RO M A N S 8 : 1 )

    For this reason, the practice was observed in the Holy Church from the earliest times -

    beyond a doubt handed down by the Apostles - whereby on all these days, due

    to being Consecrated to the Commemoration of the Glorious Victory of Jesus

    Christ over sin and Death, it was required to perform the public Divine Service

    brightly and with solemnity, and in particular without kneeling, which is a Sign of

    Repentant Grief for one's sins.

    Tertullian testified: "...On the Lord's Day (i.e. Sunday) we consider it improper to Fast

    or to kneel; and we also enjoy this freedom from Pascha until Pentecost." ( ONT H E CR O W N , CH . 3 )

    St Peter of Alexandria (3 R D C E N T U R Y CF . H I S CA N O N XV IN T H E RU D D E R ), and the

    Apostolic Constitutions(B O O K I I, CH . 5 9) also declare the same thing.

    Subsequently, the First Ecumenical Council found it necessary to make this legally

    binding by a special Canon obligatory for the entire Church: "...Since there are

    some people who kneel in Church on Sundays and on the days of Pentecost,

    with a view to preserving uniformity in all Parishes, it has seemed best to the

    Holy Council for Prayers to be offered to God while standing." (C A N O N X X ) .Pointing out this Canon, St Basil the G reat explained the rationale and meaning of the

    practice: "We stand up when praying on the first of the week, although not all

    of us know the reason. For it is not only that it serves to remind us that when we

    have Risen from the dead together with Christ, but that we ought to seek the

    Things Above, in the Day of Resurrection of the Grace given us, by standing at

    Prayer, but that it also seems to serve in a way as a picture of the Expected

    Age.

    Wherefore, being also the starting point of days, although not the first with Moses,

    yet it has been called the first. For it says: The evening and the morning were

    the first day(G E N E S I S 1:5) , on the ground that it returns again and again.

    The eighth, therefore, is also the first, especially as respects that really first and

    true Eighth Day, which the Psalmist too has mentioned in some of the

    superscriptions of his Psalms, serving to exhibit the state which is to succeed

    this period of time, the Unceasing Day, the Day without a night that follows, the

    Day without successor, the Never-ending and Unaging Age.

    Of necessity, therefore, the Church teaches Her Children to fulfill their obligationsto pray therein while standing up, in order by constantly reminding them of the

    Deathless Life to prevent them from neglecting the Provisions for the Journey

    thither.

    And every Pentecost is a reminder of the expected Resurrection in the Age to

    come.

    For that one First Day, being multiplied seven times over, constitutes the seven

    weeks of the Holy Pentecost.

    For by starting from the first day of the week, one arrives on the same day

    The Laws of the Church have taught us to prefer the upright posture at Prayer,

    thus transporting our mind, so to speak, as a result of a vivid and clear

    suggestions, from the present age to the things come in the future.

    P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 37

    Tin Timioteran ton Herouvim keEndoxoteran asigkritos ton Seraphim,tin adiafthoros Theon Logontekousan, tin ontos Theotokon, SeMegalinomen.

    > Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,ke nin ke ai ke is tous Eonas toneonon.

    Amin

    Kyrie eleison(3)Pater Evlogison!O on Evlogitos, Hristos O Theos imon,

    pantote, nin, ke ai, ke is tous eonaston eonon.

    AminStereose, Kyrios O Theos, tin Agian ke

    amomiton Pistin ton Evsevon keOrthodoxan Hristanon, Sin ti Agiaaftou Ekklisia ke ti plie tafti is eonaseonon.

    AminTin Timioteran ton Herouvim, ke

    Endoxoteran, Asigkritos tonSeraphim, tin Adiafothoros, TheonLogon tekousan, tin ontos Theotokon,Se Megalinomen.

    > Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,ke nin ke ai ke is tous Eonas toneonon.

    AminKyrie eleison(3)Pater Evlogison!O ek ton Patrikon kolpon Kenosas

    eafton, ke tin imeteran olin

    anthropian proslavomenos fisin, keTheosas aftin, meta de tafta isOuranous afthis anelthon, ke endexia kathisas tou Theou ke Patros, tote Thion ke Agion, ke Oomoousion, keomodinamon, ke omodoxon, kesinaidion Pnevma katapempsas epitous Agious aftou Mathitas keApostolous, ke dia toutou fotisas menaftous, di afton de pasan tinIkoumenin, Hristos O Alithinos Theosimon, tes Presvies tis panahrantou, ke

    R E A D E R Greater in Honour than theCherubim, and in Glory greater

    beyond compare than the Se raphim,O Thou Who without corruption gaveBirth to God the Word and Who arttruly Theotokos: we Magnify Thee.

    > Glory to the Father, and to the Son,and to the Holy Spirit, now andforever, and to the Ages of ages.

    P E O P L E Amen

    Lord, have mercy. (3)Father, Bless!

    P R I E S T Blessed art Thou, O Christ ourGod, always, now, and forever and tothe Ages of Ages.

    P E O P L E A m e nP R I E S T Make firm, O Lord our God, the

    Holy and Pure Faith of the PiousOrthodox Christians, together withthe Holy Church and this City,forever.

    P E O P L E Amen.> Greater in Honour than the

    Cherubim, and in Glory greaterbeyond compare than the Se raphim,Thou who without corruption gaveBirth to God the Word, and who arttruly Theotokos, we magnify.

    > Glory to the Father, and to the Son,and to the Holy Spirit, now andforever, and to the Ages of ages.

    AmenLord, have mercy. (3)Father, Bless!

    May Christ, our True God, Who EmptiedHimself, leaving the Bosom of the

    Father to assume our mortal natureand Deify it, then Ascended intoHeaven to sit at the Right Hand ofour God and Father; Who sent theHoly Spirit, Co-Eternally Divine andof Equal Power and Glory, upon HisHoly Disciples and Apostles, thusIlluminating them, and throughthem, the whole universe, throughthe Prayers of His All Holy andBlameless Most, the Holy, GloriousIllustrious, Divine Heralds and Spirit-

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    5/20

    36. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    Amin>Panagia Trias Eleison imas. Kyrie,

    ilasthiti tes amarties imon. Despota,singhorison tas anomias imin. AgieIpiskepse, ke iase tas asthenias imon,eneken tou Onomatos Sou.

    Kyrie Eleison> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

    ke nin ke Ai ke is tous eonas toneonon.

    Amin

    Amen> All Holy Trinity, have Mercy on us.

    Lord, Cleanse us from our sins.Master, Pardon our iniquities. HolyGod, Visit and Heal our infirmitiesfor Thy Names sake.

    Lord, have mercy>Glory to the Father, and to the Son,

    and to the Holy Spirit, now andever, and to the Ages of Ages.

    AmenO u r L o r d s P r a y e r

    T H E C O N G R E G A T I O N R E C I T E S O U R L O R D S P R A Y E R A L O U D A N D I N U N I S O N :

    Pater imon O en tis Ouranis, Agiasthitoto Onoma Sou, eltheto i Vasilia Sou,genithito to Thelima Sou, os enOurano ke epi tis gis. Ton Artonimon ton epiousion dos simeron.Ke afes imin ta ofilimata imon, oske imis afiemen tis ofiletes imon. Kemi isenengis imas is pirasmon, allarise imas apo tou ponirou.

    Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dynamis ke iDoxa >tou Patros, ke tou Iou, ke tou

    Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is touseonas ton eonon.

    Amin

    P E O P L E Our Father, Who art in Heaven:Hallowed be Thy Name. ThyKingdom come. Thy Will be done, onearth, as it is in Heaven. Give us thisday our Daily Bread and Forgive usour trespasses as we forgive thosewho trespass against us. And Leadus not into temptation, but Deliverus from the evil one.

    P R I E S T For Thine is the Kingdom, andthe Power, and the Glory, > of the

    Father, and of the Son, and of theHoly Spirit, now and ever, and to theAges of Ages.

    P E O P L E AmenF e s t a l A p o l y t i k i o n P e n t e c o s t T O N E ( 8 ) P L A G A L 4

    Evlogitos i, Hriste O Theos imon, OPansofous tous aliis anadixas,katapampsas aftis to Pnevma toAgion, ke di afton tin ikoumenin

    saginefsas, Filanthrope, > Doxa Si!

    Blessed art Thou, O Christ our God.Thou made the Fishermen All Wise,

    by sending down upon them theHoly Spirit, and through them Thoudrew the world into Thy Net. O

    Lover of mankind: >Glory to Thee(3)

    D i s m i s s a l B l e s s i n g s

    Sofia!>Oon Evlogitos, Hristos O Theos imon,

    Pantote, nin ke ai, ke is tous eonaston eonon.

    AminStereose Kyrios O Theos tin Agian ke

    Orthodoxon Pistin ton Efsevon keOrthodoxon Hristianon sin ti Agiatafti Ekklisia ke ti Poli tafti is eonaseonon.

    Amen.

    P R I E S T Wisdom!>Christ our God, the Eternal is Blessed,

    now and always, and to the ages ofages.

    P E O P L E AmenP R I E S T Preserve, O God, the Holy and

    Orthodox Faith of Pious andOrthodox Christians, together withthis Church, and this city until theAges of ages.

    P E O P L E Amen

    P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 5

    And during each kneeling and stan ding up again we are in fact showing by our

    actions that is was through sin that we fell to Earth, and that through the

    Kindness of the One Who created us we have been called back to Heaven"(C A N O N XC I OF S T . B A S I L T H E G R E A T ).

    The three well-known Kneeling Prayers of Pentecost composed by this Great Holy

    Church Father are thus not read at Third Hour, when the Holy Spirit descended

    upon the Apostles, nor at Divine Liturgy on Pentecost Sunday, but at Vespers,

    which is already part of the following day, a fter the Entrance.

    St Basil was determined not to break the ancient Holy Tradition of the Church.

    Canon XC of the Council of Trullo, held in conjunction with the Sixth Ecumenical

    Council, states: "...We have received it Canonical from our God-bearing

    Fathers not to bend the knee on Sundays when honouring the Resurrection of

    Christ.Since this observation may not be clear to some of us, we are making it plain to

    the Faithful, that after the Entrance of those in Holy Orders into the Sacrificial

    Altar on the evening of t he Sa turday in question, let none of them bend the

    knee until the evening of the following Sunday, when, following the Entrance

    after the lamps have been lit, again bending knees, we thus begin to offer our

    Prayers to the Lord.

    For, inasmuch as we have received it that the night succeeding Saturday was the

    precursor of our Saviours Rising, we commence our Hymns at this point in a

    Spiritual Manner, ending the Festival by passing out of Darkness into Light, in

    order that we may hence celebrate the Resurrection together for a whole day

    and a whole night."

    John Zonaras, explained the Canon: "Various Canons have made it a Law not to

    kneel on Sundays or during the Fifty Days of Pentecost, and Basil the Great also

    supplied the reasons for which this was forbidden.

    This Canon decrees only with regard to Sunday, clearly indicates from what Hour

    and until Hour to kneel, and says: On Saturday, after the Entrance of theCelebrants into the Altar at Vespers, no one may bend the knee until Vespers

    on Sunday itself, when, again, the Entrance of the Celebrants takes place: for

    we do not transgress by bending the knee and praying in such a manner from

    that time on.

    For Saturday night is considered the night of the Day of Resurrection, which,

    according to the words of this Canon, we must pass in the chanting of Psalms,

    carrying the Feast over from Darkness to Light, and in such manner celebrate

    the Resurrection for the entire night and day" (BO O K O F T H E CA N O N S WI T HIN T E R P R E T A T I O N S , P . 7 29 ).

    The Church Typicon instructs how the Priest must approach and kiss the Holy Gospel

    after reading it during the All-Night Vigil for the Resurrection: "...Do not make

    Prostrations to the ground, but small bows, until the hand touches the ground.

    For on Sunday and Feasts of the Lord and during the entire Fifty Days between

    Pascha and Pentecost the knee is not bent." (T Y P I C O N , C H . 2 ).

    Nevertheless, standing at the Divine Services on Sunday and on the days between

    Pascha and Pentecost was the privilege of those who were in full Communion with

    the Church; but the so-called "Penitents" were not dispensed from kneeling even

    on those days.

    Theodore Balsamon, Patriarch of Antioch cautioned us: "Preserve the Canonical

    Decrees, whereever and however they should be phrased; and say not that

    there are contradictions among them, for the All-holy Spirit has worded them

    all." (I N T E R P R E T A T I O N O F CA N O N XC O F T H E CO U N C I L O F T R U L L O).

    OR T H O D O X L IF E, VOL . 27 , NO . 3 ( MAY-J UN E , 1 97 7) , P P . 4 7 -5 0 .

    H T T P : // O R T H O D O X I N F O . CO M/ P R A X I S/ K N E E L I N G .A SP X

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    6/20

    6. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E (AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    Divine Liturgy HymnsHymns o f Pen t e c o s t

    F e s t a l A p o l y t

    i k i o n H o l y P e n t e c o s t

    Evlogitos i, Hriste O Theos imon, OPansofous tous aliis anadixas,

    katapempsas aftis to Pnevma toAgion, ke di afton tin ikoumenin

    saginefsas Filanthrope, >Doxa Si!

    Blessed art Thou, O Christ our God.Thou made the Fishermen All Wise

    by sending down upon them theHoly Spirit, and through them Thoudrew the world into Thy Net. O

    Lover of mankind: >Glory to Thee!

    1 s t A n t i p h o n o f P e n t e c o s t P s a l m 1 8 T O N E 2

    I Ourani diigounte Doxan Theou, piisinde Hiron Aftou anangelli tostereoma.

    >Tes Presvies tis Theotokou, Soter,Soson imas.

    Imera ti imera erevgete rima, ke nixnikti anangelli gnosin.

    >Tes Presvies tis Theotokou, Soter,Soson imas.

    Ouk isi lalie, oude logi, on ouhiakouonte e fone afton.

    >Tes Presvies tis Theotokou, Soter,Soson imas.

    Is pasan tin gin exilthen O fthongosafton, ke is ta perata tis ikoumenis tarimata afton.

    >Tes Presvies tis Theotokou, Soter,Soson imas.

    > Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,ke nin ke ai ke is tous Eonas ton

    eonon.

    Amin>Tes Presvies tis Theotokou, Soter,

    Soson imas

    The Heavens declare the Glory of God:the firmament proclaims the Work ofHis Hands.

    >Through the Intercessions of theTheotokos, O Saviour, Save us.

    Day to day utters the word: and night tonight proclaims Knowledge.

    >Through the Intercessions of theTheotokos, O Saviour, Save us.

    There is no speech or language: wheretheir voices are not heard.

    >Through the Intercessions of theTheotokos, O Saviour, Save us.

    Their sound has gone out into all theearth: and their words to the ends ofthe world.

    >Through the Intercessions of theTheotokos, O Saviour, Save us.

    > Glory to the Father, and to the Son,and to the Holy Spirit, now and

    forever, and to the Ages of ages.

    Amen>Through the Intercessions of the

    Theotokos, O Saviour, Save us

    2 n d A n t i p h o n O f P e n t e c o s t P s a l m 1 9 - T O N E 2

    Ekouse Sou Kyrios en imera thlipseos,iperaspise Sou to Onoma tou TheouIakov.

    >Soson imas, Paraklite Agathe,psalontas Si: Allilouia!

    The Lord hear you in the day of trouble:the Name of the God of Jacob shieldyou.

    >Good Paraclete, Save us who sing toThee: Alleluia!

    P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 35

    Mystiki kenotiti gnoseos, in tes xenesfones, ke ipsigoris kirittontes, tinaidion fisin te ke aplin, trsipostatonsevin tou evergetou ton olon Theou,imas ekdidaskousi. Dio fotisthentestis ekinon didagmasi, pateraproskinisomen, Sin Iio ke Pnevmati,disopountes Sothine tas psihas imon.

    > Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,ke nin ke ai ke is tous Eonas toneonon.

    Amin

    Renewd in them, by a MysticalRenewal of Knowledge. Andpreaching in those strange andexalted words, they instruct us toworship the Eternal and simpleNature in three Hypostases of Godthe Benefactor of all. Therefore,since we have been Illumined bytheir Teachings, let us worship theFather, and the Son, and the HolySpirit, and let us earnestly pray forthe Salvation of our soul.

    > Glory to the Father, and to the Son,and to the Holy Spirit, now andforever, and to the Ages of ages.

    AmenF e s t a l A p o s t i h a I d i o m e l a T O N E ( 8 ) P L A G A L 4

    Defte Lai, tin trioupostaton Theotitaproskinisomen, Iion en to Patris, SinAgio Pnevmat. Patir gar ahronosegennisen Iion, Sinaidion kesinthronon, ke Pnevma Agion in en toPatri, Sin Iio Doxazomenon, miaDinamis, Mia Ousia, Mia Theotis, inproskinountes pantes legomen. AgiosO Theos, O ta panta dimiourgisas diIiou, sinergia tou Agiou Pnevmatos,Agios Ishiros, di ou ton Pateraegnokamen, ke to Pnevma to Agionepedimisen en kosmo, AgiosAthanatos, to Parakliton Pnevma, toek Patros ekporevomenon, ke en Iioanapavomenon, Trias Agia: > DoxaSi!

    Come, all you people: let us Worshipthe One God in three Hypostases:the Son in the Father and the HolySpirit. The Father, outside of time,

    begat the Son, Co-Eternal andsharing the Throne, and the HolySpirit was in the Father, Glorifiedwith the Son. One Power, OneEssence, One Godhead, which we allWorship and say: Holy God: ThouCreated all things through the Son bythe Cooperation of the Holy Spirit.Holy Mighty: through Thee we cameto know the Father and the HolySpirit came to our world. HolyImmortal, the Comforter Spirit: Thouproceeds from the Father and Restsin the Son. O Holy Trinity: > Gloryto Thee!

    D i s m i s s a l P r a y e r o f S t S y m e o n t h e G o d - R e c e i v e r Nin apoliis ton doulon Sou Despota, kata

    to rima Sou en Irini. Oti idon Iofthalmi mou to Sotirion Sou, O

    itimasas kata Prosopon panton tonlaon; Fos is apokalipsin Ethnon keDoxan Laou Sou Israil.

    P R I E S T Lord, let Thy servant now departin Peace, according to Thy Word. Formy eyes have seen Thy Salvation,

    which Thou hast prepared before thesight of all Nations; a Light toLighten the Gentiles, and the Gloryof Thy people Israel.

    T r i s a g i o n P r a y e r sT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D

    > Agios O Theos, Agios Ishiros, AgiosAthanatos, eleison imas

    > Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.Ke nin ke Ai ke is tous eonas toneonon.

    >Holy God, Holy Mighty, HolyImmortal, have mercy on us [3]

    >Glory to the Father, and to the Son,and to the Holy Spirit, now andever, and to the Ages of Ages.

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    7/20

    34. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    Sin apekdehomeni Sotirian. Ousdiafilaxon en panti kero ke kata tinparousan esperan ke tin prosiousannikta, apo pantos ehthrou, apo pasisantikimenis energias diavolikis, kedialogismon mateon ke enthimiseonponiron.

    Ii to Kratos tis Vasilias Sou Evlogimenonke Dedoxasmenon, > tou Patros, ketou Iiou, ke tou Agiou Pnevmatos, ninke ai ke is tous eonas ton eonon.

    Amin

    Mercy and hoping for Thy Salvation,with which Thou preserve them at alltimes, during this present evening,and in the approaching night, fromevery enemy, from all adversepowers of the evil one, from vainthoughts and from wickedimaginations.

    Blessed and Glorified is the Power ofThy Kingdom, > of the Father, andof the Son, and of the Holy Spirit,now and forever, and unto the Agesof Ages.

    AmenF e s t a l A p o s t i h a I d i o m e l a P e n t e c o s t - T O N E 3

    Nin is Symion tis pasin, emfanos eGlosse gegonasin. Ioudei gar, ex onkata sarka Hristos, apistia nosisantes,Theikis exepeson Haritos, ke touTheou Fotos i ex Ethnon ixiothimen,stirihthentes tis Logis ton Mathiton,fthengomenon tin Doxan touevergetou ton olon Theou. Meth ontas kardias Sin tis gonasi klinantes,en Pisti proskinisomen, to AgioPnevmati stirihthentes, Sotiri ton

    psihon imon.

    Kardian Katharan Ktison en emi, OTheos, ke Pnevma evthes egkenisonen tis egkatis mou.

    Nin to Parakliton Pnevma, is pasansarka ekkehite. Apostlon gar horiasarxamenon, ex afton kata methexintis Pistis tin Harin efiplose, ke Pistouteaftou tin Kratean epifitisin, en pirinoto idi tis Mathites dianemon tasGlossas, is imnodian ke Doxan Theou.

    Dio tas kardias noeros ellampomeni,en Pisti stirihthentes to AgioPnevmati, disopoumen sothine taspsihas imon.

    Mi aporripsis me apo tou ProsopouSou ket to Pnevma Sou to Agion miantanelis ap emou.

    Nin pervallonte kratos, i Hristou afipsous, Apostoli. Egkenizi gar aftousO Paraklitos en aftis kenizomenos,

    Now the Tongues have becomeapparent, as a Sign for all. The Jews,from whom Christ came in the Flesh,were sick with unbelief and thusthey fell out of Divine Grace. Wewho are from the Gentiles, have beencounted worthy of the Divine Light,for we were Strengthened by theWords of the Disciples, who declaredthe Glory of God the Benefactor ofall. Let us join them, and bend our

    hearts along with our knees, andStrengthened by the Holy Spirit, letus in Faith Worship Him, the Saviourof our soul.

    Create in me a clean heart, O God,and Renew a Right Spirit within me.

    Now the Spirit, the Comforter, ispoured out on all flesh. It startedwith the Host of the Apostles, andfrom them It spread out the Grace toBeliever by participation. Its MightyComing is confirmed by distributingthe Tongues in the form of Fire to

    the Disciples, to extol and GlorifyGod. So, now that our hearts arenoetically Illumined, and we areFortified in Faith by the Holy Spirit,let us earnest pray for the Salvationof our soul.

    Do not cast me away from ThyPresence nor take Thy Holy Spiritfrom me.

    Now the Apostles of Christ are clothedwith Power from on High; for theComforter Renews them and is

    P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 7

    Exapostile Si voithian ex Agiou, ke ekSion antilavito Sou.

    >Soson imas, Paraklite Agathe,psalontas Si: Allilouia!

    Mnisthii pasis thisias Sou, ke toolokavtoma Sou pianato

    >Soson imas, Paraklite Agathe,psalontas Si: Allilouia!

    May He send you Help from thesanctuary: and support you out ofZion.

    >Good Paraclete, Save us who sing toThee: Alleluia!

    May He remember your every sacrifice:and accept your Burnt Offering.

    >Good Paraclete, Save us who sing toThee: Alleluia!

    T h i r d A n t i p h o n P e n t e c o s t T o n e ( 8 ) P l a g a l 4

    Evlogitos i, Hriste O Theos imon, OPansofous tous aliis anadixas,katapempsas aftis to Pnevma toAgion, ke di afton tin ikoumeninsaginefsas Filanthrope, >Doxa Si!

    Kyrie, en ti Dinami Sou E vfranthisete OVasilefs, ke epi to Sotirio Souagalliasete sfodra.

    Evlogitos i, Hriste O Theos imon, OPansofous tous aliis anadixas,katapempsas aftis to Pnevma toAgion, ke di afton tin ikoumeninsaginefsas Filanthrope, >Doxa Si!

    Tin epithimian tis kardias aftou edokasafto ke tin Thelisin ton hileon aftououk esterisas afton.

    Evlogitos i, Hriste O Theos imon, OPansofous tous aliis anadixas,katapempsas aftis to Pnevma toAgion, ke di afton tin ikoumeninsaginefsas Filanthrope, >Doxa Si!

    Oti proefthasas afton en EvlogiesHristotitos, ethikas epi tin kefalinAftou Stefanon ek lithou Timiou.

    Evlogitos i, Hriste O Theos imon, OPansofous tous aliis anadixas,katapempsas aftis to Pnevma toAgion, ke di afton tin ikoumeninsaginefsas Filanthrope, >Doxa Si!

    Zoin itisato Se, ke edokas afto makrotitaimeron is eona eonos.

    Blessed art Thou, O Christ our God.Thou made the Fishermen All Wiseby sending down upon them theHoly Spirit, and through them Thoudrew the world into Thy Net. OLover of mankind: >Glory to Thee!

    The King shall rejoice in Thy Power, OLord, and Exult greatly in ThySalvation.

    Blessed art Thou, O Christ our God.Thou made the Fishermen All Wiseby sending down upon them theHoly Spirit, and through them Thoudrew the world into Thy Net. OLover of mankind: >Glory to Thee!

    Thou hast given Him His souls desire,and have not denied Him theRequest of His Lips.

    Blessed art Thou, O Christ our God.Thou made the Fishermen All Wiseby sending down upon them theHoly Spirit, and through them Thoudrew the world into Thy Net. OLover of mankind: >Glory to Thee!

    For Thou anticipated Him withBlessings of Goodness; Thou placeda Crown of Precious Stones on HisHead.

    Blessed art Thou, O Christ our God.Thou made the Fishermen All Wiseby sending down upon them theHoly Spirit, and through them Thoudrew the world into Thy Net. OLover of mankind: >Glory to Thee!

    He asked Thou for Life and Thou gaveit to Him length of days unto Agesof ages.

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    8/208. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E (AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    Evlogitos i, Hriste O Theos imon, OPansofous tous aliis anadixas,katapempsas aftis to Pnevma toAgion, ke di afton tin ikoumeninsaginefsas Filanthrope, >Doxa Si!

    Blessed art Thou, O Christ our God.Thou made the Fishermen All Wiseby sending down upon them theHoly Spirit, and through them Thoudrew the world into Thy Net. OLover of mankind: >Glory to Thee!

    I s o d i k o n O f P e n t e c o s t

    >Ipsothiti, Kyrie, en ti Dinami Sou.Asomen ke psaloumen tas DinastiasSou. Soson imas, Paraklite Agathe,psallontas Si Allilouia!

    >Be exalted, O Lord, in Thy Power: weshall sing and chant Thy MightyDeeds. Good Paraclete, Save uswho sing to Thee: Alleluia!

    F e s t a l K o n t a k i o n - P e n t e c o s t T O N E ( 8 ) P L A G A L 4F R O M P E N T E C O S T U N T I L T H E AP O D O S I S B E F O R E AL L SA I N T S S U N D A Y

    Ote katavas tas glossas sinehee,diemerizen ethni O Ipsisto. Ote touPiros tas Glossas dienimen is enotitapanta ekalese. Ke simfonosDoxazomen to Panagion Pnevma!

    When the Most High came down andconfused the tongues, He parted theNations; when He divided out theTongues of Fire, He Called all toUnity. And with one voice we Glorifythe All-Holy Spirit!

    B a p t i s m H y m n I n s t e ad o f t h e A g i o s O T h e o s . . . "

    >Osi is Hriston Evaptisthite, Hristonenedisasthe. Allelouia!

    >As many of you as were Baptised intoChrist, have put on Christ: Alleluia!

    T h e P r o k i m e n o n P s a l m 1 8 T o n e ( 8 ) P l a g a l 4

    Is pasan tin Gin exilthen O fthongosafton.I Ourani diigounte Doxan Theou.

    Their voice is gone out into all theEarth.The Heavens declare the Glory of God.

    T h e A c t s o f t h e A p o s t l e s 2 : 1 1 1T H E D I S C I P L E S R E C E I V E T H E H O L Y S P I R I T F R O M T H E R I S E N C H R I S T

    En to symplirousthe tin imeran tisPentikostis isan apantes i apostoliomothimadon epi to afto.

    Ke egeneto afno ek tou Ouranou ihosospel feromenis pnois vieas, keeplirosen olon ton Ikon ou isankathimeni.

    Ke ofthisan aftis diamerizomeni Glosse

    osi Pyros, ekathise te ef ena ekastonafton.

    Ke eplisthisan apantes PnevmatosAgiou, ke irxanto lalin eteres glosseskathos to Pnevma edidou aftisapothengesthe.

    Isan de en Ierousalim katikountes Ioudei,andres evlavis apo pantos ethnouston ipo ton Ouranon. Genomenis detis fonis taftis sinilthe to plithos kesinehithi, oti ikouon is ekastos ti idiadialekto lalounton afton.

    When the Day of Pentecost had fullycome, they were all with one accordin one place.

    And suddenly there came a Sound fromHeaven, as of a rushing mighty wind,and It filled the whole house wherethey were sitting.

    And there appeared before them

    divided Tongues, as of Fire, and onesat upon each of them.

    And they were filled with the HolySpirit and began to speak with otherTongues, as the Spirit gave themutterance.

    And there were dwelling in JerusalemHebrews, devout men, from everynation under Heaven. And when thisSound occurred, the multitude cametogether, and were confused,

    because everyone heard them speak

    P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 33

    Ta Kala ke Simferonta tes psihes imonke Irini to kosmo, para tou Kyriouetisometha.

    Parashou Kyrie>Ton ipolipon hronon tis zois imon en

    irini ke metania ektelese, para touKyriou etisometha.

    Parashou Kyrie>Hristiana ta teli tis zois imon, anodina,

    anepeshinta, Irinika ke kalin

    apologian tin epi tou FoverouVimatos tou Hristou etisometha.

    Parashou Kyrie>Tis Panagias, Ahrantou,

    Iperevlogimenis, Endouxou Despinisimon Theotokou ke AiparthenouMarias meta panton ton Agionmnimonefsantes, eaftous ke allilouske pasan tin Zoin imon Hristo to Theoparathometha

    >Si KyrieOti Agathos ke Filanthropos Theos

    iparhis ke Si tin Doxan

    anapempomen > to Patri ke to Io keto Agio Pnevmati, nin ke ai ke is touseonas ton eonon.

    AminIrini pasi!Ke meta tou pnevmatos SouTas kefalas imon to Kyrou klinate

    > Si KyrieKyrie, O Theos imon, O klinas Ouranous

    ke katavas epi Sotiria tou genous tonanthropon, epide epi tous doulousSou ke epi tin Klironomian Sou.

    Si gar to Fovero ke Filanthropo Kriti I Sidouli ipeklinan tas kefalas, tous deafton ipetaxan avhenas, ou tin exanthropon anamenontes voithian,alla to Son perimenontes Eleos ke tin

    P R I E S T For what is Good and Profitableto our souls, and for the Peace of theworld, let us ask of the Lord

    P E O P L E Grant this, O LordP R I E S T >That the rest of our life may be

    spent in Peace and Repentance, letus ask of the Lord.

    P E O P L E Grant this, O LordP R I E S T >That the end of our Life may

    be Christian, painless, without

    shame, peaceful and that we mayhave a good Defence before theAwesome Judgement Seat of Christ,let us ask of the Lord.

    P E O P L E Grant this, O LordP R I E S T > Commemorating our All-Holy,

    Pure, Most Blessed and GloriousLady, Theotokos and ever-VirginMary, with all the Saints, let uscommit ourselves and one another,and our whole Life, to Christ ourGod.

    P E O P L E >To Thee, O Lord

    P R I E S T For Thou art a Good and LovingGod, and to Thee we ascribe Glory:

    >to the Father, and to the Son, andto the Holy Spirit, now and always,and to the ages of ages.

    P E O P L E AmenP R I E S T Peace be to all.P E O P L E And to your spiritP R I E S T Let us bow our heads to the Lord

    P E O P L E > To Thee, O LordP R I E S T OLord our God, Who bows the

    Heavens and descends for theSalvation of mankind: look uponThy Servants and upon ThineInheritance.

    For unto Thee, the Formidable andLoving Judge, have Thy Servants

    bowed their heads , and submissivelyinclined their necks, expecting nothelp from men, but awaiting Thy

    MA K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D

    MA K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N L O W T O G o d

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    9/2032. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    S m a l l L i t a n yEti ke eti, en Irini tou Kyriou deithomen.

    Kyrie EleisonAntilavou Soson, Eleison ke Diafilaxon

    imas O Theos, ti Si Hariti.

    Amin> Tis Panagias, Ahrantou, Ipere

    Flogimenis, Endoxou Despinis imonTheotokou ke Aiparthenou Mariasmeta panton ton AgionMnimonefsantes, eaftous ke allilouske pasan tin Zoin imon Hristo to Theoparathometha.

    >Si Kyrie> Si gar i i anapafsis ton psihon ke ton

    Somaton imon, ke Si tin Doxananapempomen, to Patri, ke to Iio, keto Agio Pnevmati, nin, ke ai, ke is touseonas ton eonon.

    Amin

    P R I E S T Again, yet again, in Peace let uspray to the Lord

    P E O P L E Lord have mercy!P R I E S T Help us, Save us, have Mercy on

    us, and Preserve us, O God, by ThyGrace

    P E O P L E AmenP R I E S T >Commemorating our Most Holy,

    All Pure, Most Blessed and GloriousLady, Theotokos and Ever VirginMaria, with all the Saints, let uscommit ourselves and one anotherand our whole Life to Christ ourGod.

    P E O P L E>To Thee, O Lord!P R I E S T For Thou art the Repose of our

    soul and body, and to Thee do we

    ascribe Glory: > to the Father, andto the Son, and to the Holy Spirit,now and ever, and unto the Ages ofAges.

    P E O P L E Ame nL i t a n y o f F e r v e n t S u p p l i c a t i o n s

    Plirosomen tin Esperinin Deisin imon toKyrio.

    Kyrie EleisonAntilavou, Soson, Eleison ke Diafilaxon

    imas O Theos ti Si Hariti.

    AminTin esperan Pasan Telian, Agian,

    Irinikin ke anamartiton, para touKyriou etisometha.

    Parashou KyrieAngelon Irinis, Piston Odigon, filaka ton

    psihon ke ton somaton imon, paratou Kyriou etisometha.

    Parashou KyrieSignomin ke afesin ton amartion ke ton

    plimelimaton imon, para tou Kyriouetisometha.

    Parashou Kyrie

    P R I E S T Let us complete our EveningPrayer to the Lord.

    P E O P L E Lord, have Mercy!P R I E S T Help us, Save us, have Mercy on

    us, and protect us, O God, by ThyGrace.

    P E O P L E AmenP R I E S T That the whole evening may be

    Perfect, Holy, Peaceful and sinless,let us ask of the Lord

    P E O P L E Grant this, O LordP R I E S T For an Angel of Peace, a Faithful

    Guide, a Guardian of our souls andbodies, let us ask of the Lord

    P E O P L E Grant this, O LordP R I E S T For forgiveness and remission of

    our sins and transgressions, let usask of the Lord

    P E O P L E Grant this, O Lord

    MA K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N

    P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 9

    Existanto de pantes ke ethavmazonlegontes pros allilous: Ouk idoupantes outi isin i lalountes Galilei?

    Ke pos imis akouomen ekastos ti idiadialekto imon en i egennithimen,Parthi ke Midi ke Elamite, ke ikatikountes tin Mesopotamian,Ioudean te ke Kappadokian, Pontonke tin Asian, Frygian te ke Pamfilian,Egypton ke ta meri tis Livis tis kata

    Kyrinin, ke i epidimountes Romei,Iudei teke prosiliti, Krites ke Araves,akouomen lalounton afton tesimetres Glosses ta Megalia touTheou!

    in his own language.

    They were all amazed and marvelled,saying to one another: "Look! Are notall these who speak Galileans?

    And how is it that we hear, each in ourown language in which we wereborn? Parthians and Medes andElamites, those dwelling inMesopotamia, Judea and Cappadocia,Pontus and Asia, Phrygia andPamphylia, Egypt and the parts of

    Libya adjoining Cyrene, visitors fromRome, both Hebrews and proselytes,Cretans and Arabs we hear themspeaking in our own Tongues theWonderful Works of God!"

    T h e H o l y G o s p e l 7 : 3 7 5 2 & 8 : 1 2O U R L O R D J E S U S C H R I S T P R O M I S E S T H E H O L Y S P I R I T T O H I S D I S C I P L E S

    Ti eshati imera ti megali tis Eortis, istikiO Iisou ke ekraxe legon: Ean tisdipsa, erhestho pros me ke pineto.

    O Pistevon is Eme - kathos ipen iGrafi - Potami ek tis kilias aftourefsousin Idatos Zontos.

    Touto de ipe peri tou Pnevmatos. Ouemellon lamvanin i Pistevontes isafton. Ou po gar in Pnevma Agion,oti Iisous oudepo Edoxasthi.

    Polli oun ek tou ohlou akousantes tonLogon elegon: Outos estin alithos OProfitis.

    Alli elegon: Outos estin O Hristos.Alli de elegon: Mi gar ek tis Galileas O

    Hristos erhete?

    Ouhi i Grafi ipen, oti ek tou spermatosDavid, ke apo Vithleem tis komis,opou in David, O Hristos erhete?

    Shisma oun en to ohlo egeneto di afton.Tines de ithelon ex afton piase Afton,all oudis epevalen ep afton tas hiras.

    Ilthos oun i ipirete pros tous arhieris keFariseous, ke ipon aftis ekini: Diatiouk igagete Afton?

    Apekrithisan i ipirete: Oudepote outoselalisen anthropos, os outos O

    On the last day, that Great Day of theFeast, Jesus stood and cried out,saying: "If anyone thirsts, let himcome to Me and drink.

    He who believes in Me - as theScripture has said - out of his heartwill flow rivers of Living Water."

    This He spoke concerning the Spirit,Whom those believing in Him wouldreceive; for the Holy Spirit was notyet given, because Jesus was not yetGlorified.

    Therefore many from the crowd, whenthey heard this saying, said: Trulythis is the Prophet."

    Others said: "This is the Christ."Some said: "Will the Christ come out of

    Galilee?

    Has not the Scripture said that theChrist comes from the seed of Davidand from the town of Bethlehem,where David was?"

    Now some of them wanted to take Him,but no one laid hands upon Him.

    Then the officers came to the ChiefPriests and Pharisees, who said tothem: "Why have you not broughtHim?"

    The officers answered: "No man everspoke like this Man!"

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    10/2010. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    Anthropos!

    Apekrithisan oun aftis i Farisei: Mi keimis peplanisthe? Mi tis ek tonarhonton epistefsen is afton, i ek tonFariseon? All O ohlos outos, O miginoskon ton nomon epikatarati isi!

    Legi Nikodimos pros aftous, O elthonniktos pros afton, is on ex afton: MiO nomos imon krini ton anthropon,ean mi akousi par aftou proteron, ke

    gno ti pii?Apekrithisan ke ipon afto: Mi ke Si ek

    tis Galileas i? Erevnison ke ide otiProfitis ek tis Galileas ouk egigerte.

    Palin oun aftis O Iisous elalise legon:Ego Imi to Fos tou kosmou. Oakolouthon emi ou mi peripatisi enti skotia, all exi to Fos tis Zois.

    The Pharisees answered them: "Are youalso deceived? Have any of theRulers of the Pharisees believed inHim? But this crowd that does notknow the Law is accursed!"

    Nikodemos (he who came to Jesus bynight, being one of them), said tothem: "Does our Law judge a manbefore it hears him and knows what

    he is doing?"They answered and said to him: "Are

    you also from Galilee? Search andlook, for no Prophet has arisen out ofGalilee."

    Then Jesus spoke to them again, saying,"I Am the Light of the world. Hewho follows Me shall not walk inDarkness, but have the Light ofLife."

    K i n o n i k o n - C o m m u n i o n H y m n

    To Pnevma Sou to Agathon Odigisi meen gi evthia. Allilouia!

    Thy Good Spirit shall Guide me in theland of Righteousness. Alleluia!

    O t h e r C o m m u n i o n H y m n sSoson, O Theos, ton Laon Sou keEvlogison tin Klironomian Sou.

    Evlogitos i, Hriste O Theos imon,Pansofous tous aliis anadixas,katapempsas aftis to Pnevma toAgion, ke di afton tin ikoumenin

    saginefsas, Filanthrope, >Doxa Si!

    Save, O God, Thy People and BlessThine Inheritance.

    Blessed art Thou, O Christ our God.Thou made the Fishermen All Wise,

    by sending down upon them theHoly Spirit, and through them Thoudrew the world into Thy Net. O

    Lover of mankind: >Glory to Thee!

    Immediate ly a f t e r the Divine Liturgy , i s thePentecos t Vesper s Serv ice The Knee l ing Serv ice

    THIS HOLY SERV ICE MAY E I THER BE DONECOMPLETELY OR SHORTENED .

    P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 31

    En ti frikti ke fovera Sou Parousia, ke tisVasilias Sou Axious imas piison.

    At Thy Fearsome and Dreadful Comingopen to us Thy fathomless Love ofmankind, making us worthy of ThyKingdom.

    A d d i t i o n a l P r a y e r s

    O Theos O Megas ke Ipsistos, O MonosEhon Athanasian, Fos ikon aprositon,O pasan tin Ktisin en SofiaDimiourgisas.

    O diahorisas ana meson tou Fotos, keanameson tou skotous, ke ton ilionthemenos is exousian tis imera,selinin de ke asteras is exousian tisniktos, O kataxiosas imas tousamartolous, ke epi tis Parousis imerasprofthase to prosopon Sou enexolologisi, ke tin esperinin Si latrianprosagagin.

    Aftos, Filanthrope Kyrie, katevthinon tinprosevhin imon, os Thimiamaenopion Sou. Ke prosdexe aftin isosmin evodias.

    Parashou de imin tin Parousan esperan,ke tin epiousan nikta Irinikin, evdisonimas opla Fotos, Rise imas apo FovouNikterinou, ke apo pantos pragmatosen skoti diaporevomenou.

    Ke dorise imin ton ipnon, on isanapafsin ti asthenia imon edoriso,pasis diavolikis fantasiasapillagmenon.

    Ne, Despotat ton apanton, ton Agathonhorige, ina, ke en tes kites imonkatanigomeni, mnimonevomen ke ennikti tou Panagiou Onomatos Sou.

    Ke ti meleti ton Son Entolonkatavgazomeni, en agalliasi psihisdianistomen pros Doxologian tis SisAgathotitos, Deisis ke Ikesias ti SiEvsplaghnia Prosagontes, iper tonIdion Amartion, ke pantos tou LaouSou, on tes Presvies tis AgiasTheotokou en Elei episkepse.

    Amin

    O Thou Most Exalted God, Who alonepossesses Immortality, Who dwellsin the Unapproachable Light, Who inWisdom brings into being allCreation,

    Who separated the light and thedarkness, setting the sun to rule theday, and the moon and stars to rulethe night, Who on this Dayvouchsafed us sinners as worthythrough Confession to presentourselves before Thy Sight and tooffer to Thee our Evening Prayers.

    O Philanthropic God, set our Prayerslike Incense before Thee, and receivethem as a sweet Fragrance.

    Grant that this evening and theapproaching night may be Peacefuland Serene for us. Clothe us with theArmour of Light, and Deliver usfrom nightly fears and fromeverything that walks in darkness.

    Vouchsafe that the slumber, whichThou grants us for rest from ourweakness, be also free from everydiabolical fantasies.

    Yea, O Master, Who provides GoodThings for all, grant that in ourlodgings, amid the night, we maywith fervour recall Thy Most HolyName.

    And grant that being Enlightened bythe Teachings of ThyCommandments, we will rise up inSpiritual Joy to Glorify ThyGoodness - offering for ThyCompassion Petitions andSupplications for our sins and thoseof all people, for which Thou,through the Intercessions of theHoly Theotokos, visits upon us withMercy!

    Amen

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    11/2030. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    aftepangeltos voithos. Dio kesinigages imas is tin Sin apathian.

    Dexe Sin, Despota, Deisis ke Ikesiasimeteras, ke anapafson pantas tousPateras ekastou, ke miteras, keAdelphous, ke Adelphas ket tekna, kei ti allo Omogeneske Omofilon, kepasas tas proanapafsamenas pishasep Elpidi Anastaseos Zois Eoniou, kekatatazon ta pnevmata afton

    Ke to onomata en Vivlo Zois, en kolpis

    Avraam, Isaak ke Iakov, en horazonton, is Vasilian Ouranon, enParadiso trifis, dia ton fotinonAngelon Sou isagon apantas is tasAgias Sou monas, sinegiron ke tsmata imon en imera, i Orisas, katatas Agias Sou ke apsevdis epangelias.

    Ouk estin oun, Kyrie, tis doulis SouThanatos, ekdimounton imon apo tousomatos, ke pros Se ton Theonendimounton, alla metastasis apo tonlipiroteron epi ta hristotera keThimidestera, ke Anapafsis ke Hara.

    I de ke ti imartomen is Se, ileos genouimin te ke aftis, dioti oudis katharosapo ripou enopion Sou, oud an miaimera i i Zoi Aftou, imi monos Si, Oepi gis fanis anamartitos, O Kyriosimon Iisous Hristos, di ou panteselpizomen eleous tihin, ke afeseosamartion.

    Dia touto imin te ke aftis, os Agathos keFilanthropos Theos, anes, afes,sghorison ta paraptomata imon, taekousia ke ta akousia, ta en gnosi keen Agnia, ta prodila, ta lanthnonta,

    ta en praxi, en ta diania, ta en logo,ta en pases imon tes anastrofes, ke tiskinimasi, ke tis men prolavousineleftherian ke anesin dorise.

    Imas de tous periestotas Evlogison, telosAgathon ke Irinikon parehomenosimin te, ke panti to Lao Sou, ke EleosSplaghna ke Filanthropias dianigonimin.

    those who are tempted, Elevating usto Thy Dispassion.

    Wherefore, O Master, accept ourPrayers and Supplications, and grantRepose to our Fathers, Mothers,Brothers, Sisters, Children, BloodRelatives, and Kinsfolk, and all thosewho have gone to their final restwith the Hope of Resurrection andLife Everlasting.

    Inscribe their names in the Book of Life;

    in the Bosoms of Abraham, Isaac andJacob; in the Land of the Living, theKingdom of Heaven, in the Paradiseof Delight - leading all into Thy HolyDwelling Places by Thy RadiantAngels - and raise their bodies onthe Day that Thou hast Appointed -according to Thine unfailing HolyPromises.

    For there is no Death, O Lord, to Thydeparting servants who cast off their

    bodies and come to Thee, O God, buta transition from sorrowful things topleasant and benign, to Repose andJoy.

    And if they have sinned (in any respect)against Thee, forgive them, and beThou Compassionate to them andus; for there is none without stain

    before Thee, even though our life bebut a day - save Thou alone, JesusChrist our God, Who appeared onearth without sin, and because ofThee we all trust in attaining ThyMercy and the Remission of sins.

    Therefore, O God, through Thy Graceand Love of mankind, weaken, remitand forgive our sins and theirs;overlook both our voluntary andinvoluntary offences, which we have

    committed either wilfully or throughignorance, openly or in secretwhether by word, deed, or thoughtand all our wrathful dealings whichwe have committed during ourlifetime.

    As for those who have preceded us,grant them Emancipation andRepose. To those of us who are here,Bless us, and grant us and all ThyPeople a Blessed and Peaceful End tothis life.

    P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 11

    Pentecos t Vesper s Kneel ing ServiceP r a y e r s T o T h e H o l y T r i n i t y

    T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D

    > Evlogimeni O Theos imon, pantote,nin ke ai, ke is tous eonas ton eonon.

    Amin

    P R I E S T >Blessed is our God, now andever, and unto ages of ages.

    P E O P L E AmenMA K E T H E S I G N O F T H E C R O S S AN D B O W D O W N EA C H T I M E T O O U R

    L O R D G O D AS F O L L O W S

    >Defte proskinisomen ke prospesomento Vasili imon Theo.

    >Defte proskinisomen ke prospesomenHristo to Vasili imon Theo.

    >Defte proskinisomen ke prospesomenAfto, Hristo to Vasili ke Theo imon .

    >O come let us worship and bow downto our King and God.

    >O come let us worship and bow downto Christ, our King and God.

    >O come let us worship and bow downbefore Christ Himself, our Ki ng andour God.

    T h e S u n s e t P s a l m - P s a l m 1 0 3 / 1 0 4 A P S A L M O F C R E A T I O N

    Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion. Kyrie OTheos mou, emegalinthis sfodra.

    Exomologisin ke megloprepian enediso,anavallomenos fos os imartion.

    Ektinon ton Ouranon osi derrin, Ostegazon en idasi ta iperoa aftou. Totithis nefi tin epivasin aftou, Operipaton epi pterigon anemon.

    Opion tou Angelous aftou pnevmata, ketous litourgous aftou piros floga.

    Othemelion tin gin ep tin asfalian aftis,ou klithisete is ton eona tou eonos.

    Avissos os imation to perivoleon aftou,epi ton oreon stisonte idata.

    Apos epitimiseos sou fevxonte, apo fonis

    vrontis sou diliasousin.Anavenousin ori ke katavenousi pedia,

    is ton topon, on ethemeliosas afta.

    Orion ethou, O ou parelevsonte, oudeepistrepsousi kalipse tin gin.

    Oexapostellon pigas en faragxin, anameson ton oreon dilevsonte idata.

    Bless the Lord, O my soul: O Lord myGod, Thou art exceedingly great.

    Thou ast put on praise and beauty:and art clothed with Light as with aGarment -

    Who stretches out the Heaven like apavilion; Who covers the higherrooms thereof with water; Whomakes the clouds Thy Chariot; Whowalks upon the wings of the winds;

    Who makes Thy Angels spirits;: andThy Ministers a Burning Fire;

    Who has founded the earth upon itsown bases - it shall not be movedforever and ever.

    The deep like a garment is its clothing -above the mountains shall thewaters stand.

    At Thy Rebuke they shall flee - at the

    Voice of Thy thunder they shall fear.The mountains ascend, and the plainsdescend into the place, which Thouhast founded for them.

    Thou hast set a boundary which theyshall not pass over; neither shallthey return to cover the earth.

    Thou send forth springs in the vales -between the midst of the hills thewaters shall pass.

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    12/20

    12. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    Potiousi panta ta thiria tou agrou,prosdexonte onagri is dipsanafton.

    Ep afta ta petina tou Ouranoukataskinosi - ek mesou ton petrondosousi fonin.

    Potizon ori ek ton iperoon aftou. Apokarpou ton ergon sou hortasthisete igi. O exantellon horton tis ktinesi, kehloin ti doulia ton anthropon.

    Tou exagagin arton ek tis gis. Ke inosevfreni kardian anthropou.

    Tou ilarine prosopon en eleo. Ke artoskardian anthropou stirizi.

    Hortasthisonte ta xila tou mediou, ekedri tou Livavou, as efitevsas. Ekistrouthia annosevsousi, tou erodiou Ikatikia igite afton.

    Ori ta ipsila tes elafis - petra katafigi tislagois.

    Epiise selinin is herous.Oilios egno tin disin aftou.Ethou skotos ke egeneto nix - en afti

    dilefsonte panta ta thiria tou drimou.

    Skimni oriomeni tou arpase, ke zitisepara to Theo vrosin aftis.

    Anetilen O ilios ke sinihthisan, ke is tasmandras afton kitasthisonte.

    Exelfsete anthropos epi to ergon aftou,ke epi tin ergasian aftou eos esperas.

    Os emegalinthi ta Erga Sou, Kyrie!Panta en Sofia epiisas - Eplrothi I gi

    tis ktiseos sou.

    Afti I thalassa I megali ke evrihoros. Ekierpeta, on ouk estin arithmos, Zoamikra meta megalon.

    Eki plia diaporevonte. Drakon outos, oneplasas empezin aftin.

    All the beasts of the field shall drink -the wild asses shall expect in theirthirst.

    Over them the birds of the air shalldwell - from the midst of the rocksthey shall give forth their voices.

    Thou waters the hills from Thine UpperRooms - the earth shall be filled withthe Fruit of Thy Works - bringingforth grass for cattle, and herb forthe service of mankind.

    That Thou may bring bread out of theearth, and that wine may cheer theheart of mankind.

    That he may make the face cheerfulwith oil - and that bread maystrengthen mans heart.

    The trees of the field shall be filled, andthe Cedars of Lebanon, which Hehath planted - there the Sparrowsshall make their nests - the highestof them is the house of the Heron.

    The high hills are a refuge for the harts- the rock for the hares.

    He hath made the moon for seasons.The sun knows its going down.Thou hast appointed darkness, and it

    is night - in it shall all the beasts ofthe woods go about -

    The young lions roaring after theirpray, and seeking their meat fromGod.

    The sun rises, and they are gatheredtogether: and they shall lie down intheir dens.

    Man shall go forth to his work, and tohis labour until the evening.

    How great art Thy Works, O Lord!Thou hast made all things inWisdom- the earth is filled with ThyRiches.

    So is this great sea, which stretcheswide its arms - there are creepingthings without number - creaturessmall and great.

    There the ships shall go - the seadragon which Thou hast formed - toplay therein.

    P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 29

    Thisias prosagomen Si iper tonpsihon afton.

    and Sacrifices for their souls' sake.

    A d d i t i o n a l P r a y e r

    OTheos O Megas ke Eonios, O Agios keFilanthropos, O kataxiosas imas ke entafti ti ora stine enopion tis aprositouSou Doxis, is imnon ke enon tonThavmasion Sou, ilasthiti imin tisanaxiis doulis Sou, ke parashouHarin, tou meta sintetrimmeniskardias ameteoristos prosenegkin Si

    tin Trisagion Doxologian, ke tinevharistian ton Megalon Sou Doreon,on epiisas ke piis pantote is imas.

    Mnisthiti, Kyrie, tis asthenias imon, kemi sinaplesis imas tes anomies imon,alla piison Mega Eleos meta tistapinoseos imon, ina to tis amartiasskotos diafigontes, en imeradikeosinis peripatisomen, keendisameni ta opla tou Fotos,anepivouleftos diatelesomen apopasis epirias tou panirou, ke metaparrisia doxasomen epi pasi, se tonmonon alithinon ke Filanthropon

    Theon.Son gar os Alithos, ke mega ontos

    Mystirion, Despota ton apanton kepiita, i te proskeros lisis ton Sinktismaton, ke i meta tafta sinafia, keanapafsis i is eonas.

    Si Harin epi pasin Omologoumen, epi tesIsodis imon tes is ton kosmon touton,ke tes Exodis, e tas Elpidas imon tisAnastaseos, ke tis Akiratou Zois, diatis Sis apsevdous epangeliaspromnistevonte, is apolafsemen en tidefter mellousi Parousia Sou.

    Si gar i ke tis Anastaseos imon arhigos,ke ton veviomenon adekastos, keFilanthropos Kritis, ke tisMisthapodosias Despotis ke Kyrios

    O ke kinonisas imin paraplisios sarkoske ematos, dia sigkatavasin akran, keton imeteron adiavliton pathon, en toekousios is piran katastine,proslavomenos splagna iktirmon, keen O peponthas pirasthis aftos, tisperazomenis imin genomenos

    O Great Eternal God, Holy and Lovingtoward mankind, Who makes usworthy to stand at this Hour beforeThine Unapproachable Glory,praising and Glorifying ThyWonders: forgive us, unworthysinners, and grant us Grace thatfrom a humble and contrite heart we

    may offer Thee the Thrice-HolyGlorification and Gratitude for ThyGreat Gifts which Thou granted - andstill steadfastly grants to us.

    Remember, O Lord, our weakness anddestroy us not in our iniquities; butin accordance with our Humilityshow us Thy Great Mercy, that beingdelivered from the darkness of sin,we may walk in the Day of Truth,equipped with the Armour of Light,and freed from all the evil attacks ofthe wicked one -Glorifying Thee inall things, O Only True God andLover of mankind.

    For in Truth, O Master and Creator ofall, Thine is the Great and OriginalMystery - the temporary death ofThy Creatures, and their Restorationthereafter unto Eternal Repose.

    In all things we acknowledge ThyFavour, at our Entrance into thisworld and at our Departure, O ThouWho by Thy unfailing Promisesoffers us the Hope of EverlastingLife, Resurrection, and IncorruptibleLife, which shall be ours to enjoy atThy Second Coming.

    For Thou, O Lord Christ, art theFountain of our Resurrection, theMankind-Loving and IncorruptibleJudge of the deceased and thoseworthy of Reward.

    Thou hast assumed, with UtmostCondescension, our flesh and blood,and through Thine undying Love forus, did not dismiss Thy Suffering -willingly submitting to torture - sothat, having been tempted, Thou, asPromised, became the Helper to

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    13/20

    28. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    anthropinis dimiourge, sinistameniste ke palin liomenis, Zois te ke teleftis,tis entavtha diagogis, ke tis ekithenmetastaseos, O hronous metron tisZosi, ke kerou Thanatou iston,katagon is Edou ke anagon,desmevon en asthenia, ke apolion endinastia, O ta paronta hrisimosikonomon, ke ta mellonta lisitelosdiikon, O tous Thanatou kentropligentas, anastaseos elpisiZoogonon.

    Aftos Despota ton apanton, O Theos, OSotir imon, i Elpis panton ton peratontis gis, ke ton en Thalassi makran, Oke ne tafti ti eshati, ke megali keSotirio imera tis Pentikostis, toMystirion tis Agias, ke Omoousio, kesinaidiou, ke Adieretou, ke asighitouTriados ipodixas imin, ke tin epifitisinke Parousian tou Agiou ke ZoopiouSou Pnevmatos, en idi pirinonGlosson, epi tous Agious SouApostlous ekheas, ke Evangelistasaftous themenos tis evsevous imonPisteos, ke Omologitas ke kirikas tisalithou anadexas Theologias, O ke enafti ti pantelio Eorti ke Sotiriodi,

    ilasmous ikesious, iper tonkatehomenon en Edi, kataxiosasdehesthe, magalas te parehon iminelpidas, anesin tis katihomenis tonkatehonton aftou aniaron, keparapsihin para Sou katapemposthe.

    Epakouson imon ton tapinon, iktirondeomenon Sou, ke anapafson taspsihas ton doulon Sou tonprokekimimenon, en topo fotino, en

    topo hloero, en topo anapsixeos,

    Entha apedra pasa odini, lipi, kestenagmos, kin nekri enesousiekatataxon ta pnevmata afton enskines Dikeon, ke Irinis ke aneseosaxioson aftous, oti ouh i nekrienesousi Se, Kyrie, oude i en Ediexomologisin parrisiazonte prosferinSi, all imis i zontes Evlogoumen Se keiketevomen, ke tas ilastrious evhas ke

    the dead - and of all nature -animate and inanimate - Whoappeared and resided here on earthand again departed into the otherworld - Who sets the years for theliving and appoints the time for thedead, Who brings down to Hadesand raises to Bliss; Who binds withweakness and looses with Power;Who arranges the present as is meetand Who directs the future towardsusefulness, Who consoles with the

    Hope of Resurrection those who feelthe sting of Death - for Thou art theMaster of all - our God and ourSaviour - O Hope of all the

    boundaries of the earth and o f thosewho are away on the seas; O ThouWho on this Last and Great Day ofSalvation - the Day of the Feast ofPentecost - hast revealed to us theMystery of the Holy Trinity,Consubstantial and Co-Eternal,Indivisible and Immiscible, Whosent down the Holy and Life-GivingSpirit in the form of Tongues of Fireon His Holy Apostles, revealing themas Proclaimers of our God-fearing

    Faith, making of them TrueConfessors and Preachers of theWord of God, Who makes us worthy,so that our propitiatory Prayers ofthis All-Perfect Day of Salvation beacceptable for those who areimprisoned in Hades, and Whogrants those imprisoned therein aGreat Hope in receiving from TheeConsolation and Relief of theirconfining grief.

    Hear us - disconsolate and wretched -who beseech Thee, and grant Rest tothe souls who have formerlydeparted, and let them repose in a

    Resplendent Place - a Place ofVerdure and Coolness - where thereare no ills nor sorrow nor sighs.

    Array their souls in the Tabernacles ofthe Righteous, and make themworthy of Peace and Repose; for it isnot the dead who praise Thee, OLord, nor do those who are in Hadesventure to offer Thee Confession,

    but we - the living - Bless Thee andSupplicate Thee, O Lord, and offerunto Thee Prayers of Purification

    P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 13

    Panta pros se prosdokosi doune tintrofin afton is evkeron.

    Donttos Sou aftis, sillexousin

    Anixantos Sou tin Hira, ta simpantaplisthisonte hristotitos.

    Apostrepsantos de Sou to Prosopon,tarahthisonte.

    Antanelis to pnevma afton ke eklipsousi,ke is ton houn afton epistrepsousin.

    Exapostelis to Pnevma Sou kekitisthisonte, ke anakeniis toprosopon tis gis.

    Ito I doxa Kyriou is tous eona.

    Evfranthisete Kyrios epi tis Ergis Aftou.O epivlepon epi tin gin ke pion aftin

    tremin.

    Oaptomenos ton oreon ke kapnizonte.

    Aso to Kyrio en ti Zoi mou; psalo to

    Theo mou eos iparho.Idinthii afto I dialogimou - ego deevfranthisome epi to Kyrio.

    Eklipien amartolis apo tis gis - ke anomi- oste mi iparhin aftous.

    Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion.O ilios egno tin disin aftou. Ethou

    skotos ke egeneto nix...

    Os emegalinthi ta Erga Sou, Kyrie!Panta en Sofia epiisas...

    > Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,ke nin ke ai ke is tous Eonas toneonon.

    AminAllilouia! Allilouia! Allilouia! > Doxa

    Si, O Theos! (3)

    I Elpis imon, Kyrie:> Doxa Si!

    All expect of Thee that Thou grantthem food in season.

    What Thou give to them they shallgather up:

    When Thou open Thy Hand, all thingsshall be filled with Thy Goodness.

    But when Thou turn away Thy Face,they shall be troubled.

    When Thou take away their breath,they shall perish and return again tothe earth.

    Thou shalt send forth Thy Spirit, andthey shall be created, and Thou shallrenew the face of the earth.

    May the Glory of the Lord endureforever!

    The Lord shall rejoice in His Works.He looks upon the earth, and makes it

    tremble.

    He touches the mountains and theysmoke.

    I will sing to the Lord all my life; I willsing to my God as long as I exist!May my words be pleasing to Him - I

    shall be glad in the Lord.

    May sinners cease from the earth - andthe lawless - so as to be no more.

    Bless the Lord, O my soul!The sun knows its going down. Thou

    hast appointed darkness, and it isnight...

    How great art Thy Works, O Lord!Thou hast made all things inWisdom...

    > Glory to the Father, and to the Son,and to the Holy Spirit, now andforever, and to the Ages of ages.

    AmenP E O P L E Alleluia! Alleluia! Alleluia! >

    Glory to Thee O God! (3)

    Our Hope, O Lord:> Glory to Thee!

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    14/20

    14. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    T h e L i t a n y o f P e a c eEn Irini tou Kyriou deithomen.Kyrie Eleison

    Iper tis Anothen Irinis ke tis Sotirias tonpsihon imon, tou Kyriou deithomen

    Kyrie EleisonIper tis Irinis tou simpantos Kosmou,

    efstatias ton Agion tou TheouEkklision ke tis ton panton enoseaostou Kyriou deithomen.

    Kyrie EleisonIper tou Agiou Ikou toutou ke ton meta

    Pisteos, Evlavias ke Fovou Theouisionton en afto, tou Kyrioudeithomen.

    Kyrie EleisonIper tou Papa ke Patriarhou imon

    TH E O D O R O U ke tou Arhiepiskopouimon (NA M E), tou Timiou

    Presviteriou, tis en HristoDiakonias, pantos tou Klirou ke tou

    laou tou Kyriou deithomen.

    Kyrie EleisonIper tis poleos taftis, pasis poleos, horas,

    ke ton Pisti ikounton en aftes touKyriou deithomen.

    Kyrie EleisonIper efkrasias aeron, eforias ton karpon

    tis gis ke keron irinikon tou Kyrioudeithomen.

    Kyrie EleisonIper pleonton, odiporounton, nosounton,

    kamnonton, ehmalonton ke tisSotirias afton tou Kyriou deithomen.

    Kyrie EleisonIper tou risthine imas apo pasis thlipseos,

    orgis, kindinou ke anangis, touKyriou deithomen.

    Kyrie EleisonAntilavou, Soson, Eleison ke Diafilaxon

    imas O Theos ti Si Hariti.

    P R I E S T In Peace let us pray to the LordP E O P L E Lord have mercy

    P R I E S T For the Peace from Above, andthe Salvation of our souls, let uspray to the Lord

    P E O P L E Lord have mercyP R I E S T For the Peace of the whole

    world, the stability of the HolyChurches of God, and for the Unionof all, let us pray to the Lord

    P E O P L E Lord have mercyP R I E S T For this Holy House, and for

    those who enter it with Faith,Reverence and the Fear of God, letus pray to the Lord.

    P E O P L E Lord have mercyP R I E S T For our Pope and Patriarch

    (T H E O D O R O S ) and our

    Archbishop (NA M E), for the

    Honourable Presbytery, theDiaconate in Christ, for all the

    Clergy and the people, let us pray tothe Lord

    P E O P L E Lord have mercyP R I E S T For this city, for every city and

    land, and for the Faithful who dwellin them, let us pray to the Lord

    P E O P L E Lord have mercyP R I E S T For temperate weather, for

    abundance in the earths yield andfor peaceful times, let us pray to theLord.

    P E O P L E Lord have mercyP R I E S T For travellers by sea, land, and

    air; for the sick and the afflicted;for captives; and for their Salvation,let us pray to the Lord.

    P E O P L E Lord have mercyP R I E S T For our Deliverance from all

    tribulation, wrath, danger andnecessity, let us pray to the Lord.

    P E O P L E Lord have mercyP R I E S T Help us, Save us, have Mercy on

    us, and Preserve us, O God, by ThyGrace.

    P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 27

    T h i r d P e n t a c o s t P r a y e rT H E P R I E S T & T H E C O N G R E G A T I O N K N E E L

    Eti ke eti klinantes ta gonata, tou Kyrioudeithomen.

    Kyrie eleison.I aenaos Vriousa Zotiki ke Fotistiki Pigi, i

    synaidios tou Patros dimiourgikiDinamis, O pasan tin ikonomian, diatin ton vroton Sotirian, iperkallosplirosas, Hriste, O Theos imon. OThanatou desmous alitou, ke klithraEdou diarrias, moniron depnevmaton plithi katapatisas, Oprosagagon seafton amomon iperimon ierion, to soma dous toahranton is Thisian, to pasisamartias apsafston te ke avaton, kedia tis friktis taftis, ke anekdiigitouierourgias, Zoin imin EonionHarisamenos.

    O is Edou katavas, ke mhlous Eonioussintripsas, ke tis kato kathimenisanodox ipodixas, ton de arhekakon kevithian drakonta, Theosofodeleasmati agkistrefsas, ke siresZofou desmefsas en tartaro, ke Piri

    asvesto, ke Skoto Exotero, dia tisapirodinamou Sou katasfalisamenosishios.

    I Megalonimos Sofia tou Patros, O tisepireazomenis Megas epikouros fanis,ke Fotisas tous en skoti, ke skiaThanatou Kathimenous - Si, Doxisaenaou Kyrie, ke Patros Ipsistou IieAgapite, aidion Fos, ex aidiou Fotos,Ilie Dikeosinis!

    Epakouson imon deomenon Sou, ke

    anapafson tas psihas ton doulon Sou,ton prokekiminenon Pateron keAdelphon imon, ke ton lipon singenonkata sarka, ke panton ton ikion tisPisteos, peri on ke tin mniminpioumetha nin, oti en Si panton tokratos, ke en ti hiri Sou katehis pantata perata tis gis.

    Despota Pantokrator, Thee Pateron, keKyrie tou Eleous, genous Thnitou teke Athanatou, ke pasis fiseos

    P R I E S T : Again, on bended knees, let uspray to the Lord.

    P E O P L E : Lord have MercyP R I E S T : O Christ our God, the Ever-

    flowing Spring, Life-Giving,Illuminating, Creative Power, Co-Eternal with the Father, Who DivinelyAchieved the Deed of Savingmankind, and Who tore apart theindestructible bonds of Death, Who

    broke asunder the bolts of Hades,and trod down the multitude of evilspirits, offering Thyself as aBlameless Sacrifice and offering usThy Pure, Spotless and Sinless Body:Who, by this Fearsome, InscrutableDivine Service grants us LifeEverlasting.

    O Thou Who descended into Hades,and demolished the Eternal Bars,revealing an Ascent to those whowere in the Lower Abode; Who withthe Lure of Divine Wisdom enticedthe dragon - the head of subtle evil -

    and with Thy boundless Powerbound him in Abysmal Hell, inInextinguishable Fire, and ExtremeDarkness.

    O Great Wisdom of the despairing!Overcomer of misfortunes - eminentHelper, Who came and lit the Wayfor those who sit in darkness and inthe shadow of Death; Thou art theLord of Everlasting Glory, theBeloved Son of the Most High Father,Eternal Light of Eternal Light, ThouSun of Truth!

    Hear us who beseech Thee, and lay to

    rest the souls of Thy Servants - ofthose who have died heretofore, andthose of our Fathers and Brothersand other kinsmen in flesh and allothers through Faith - for whom wenow celebrate this Memorial; forThou hast Power over all, and in ThyHands all the boundaries of theearth are held.

    OAlmighty Master, God of our Fathers,Lord of Mercy and Creator of all thenations of mankind - the living and

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    15/20

    26. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    Amin> Tis Panagias, Ahrantou, Ipere

    Flogimenis, Endoxou Despinis imonTheotokou ke Aiparthenou Mariasmeta panton ton AgionMnimonefsantes, eaftous ke allilouske pasan tin Zoin imon Hristo to Theoparathometha.

    >Si Kyrie> Evdokia ke Hariti ti Monogenous Sou

    Iiou, meth ou Evlogitos i, Sin toPanagio ke Agatho ke Zoopio SouPnevmati, nin ke ai ke is tous eonaston eonon.

    Amin

    Grace

    P E O P L E AmenP R I E S T >Commemorating our Most Holy,

    All Pure, Most Blessed and GloriousLady, Theotokos and Ever VirginMaria, with all the Saints, let uscommit ourselves and one anotherand our whole Life to Christ ourGod.

    P E O P L E>To Thee, O Lord!

    P R I E S T By the Favour and Grace of ThineOnly Begotten Son, with Whom Thouart Blessed, together with Thine AllHoly, Good and Life-giving Spirit,now and forever, and to the Ages ofages.

    P E O P L E Ame nT h e E v e n i n g P r a y e r s

    >Kataxioson, Kyrie, en ti espera taftianamartitous filahthine imas.

    >Evlogitos i, Kyrie, O Theos ton Pateronimon, ke eneton ke dedoxasmenon to

    Onoma Sou is tous eonas.Amen.>Genito, Kyrie, to Eleos Sou ef imas,

    kathaper Ilpisamen epi Se.

    >Evlogitos i, Kyrie - didaxon me taDikeomata Sou.

    >Evlogitos i, Despota, sinetison me taDikeomata Sou.

    >Evlogitos i, Agie, Fotison me tisDikeomasi Sou.

    Kyrie, to E leos Sou is ton eona. Ta Ergaton Hiron Sou mi paridis.Si prepi enos, Si prepi imnos, Si Doxa

    prepi, > to Patri ke to Iio ke to AgioPnevmati, nin ke ai is tous eonas toneonon

    Amin.

    >Vouchsafe, O Lord, to keep us thisevening without sin.

    >Blessed art Thou, O Lord, God of ourFathers, and Praised and Glorified be

    Thy Name forever.Amen.>Let Thy Mercy come upon us, O Lord,

    even as we have set our hope onThee.

    >Blessed art Thou O Lord - teach meThy Commandments

    >Blessed are Thou, O Master grantme Understanding of ThyCommandments

    >Blessed art Thou, O Holy One -Enlighten me with ThyCommandments.

    Thy Mercy, O Lord, is forever - Do notforget the Works of Thy Hands.To Thee belongs praise; to Thee is due

    song; to Thee is due Glory - > tothe Father, and to the Son, and to theHoly Spirit, now and ever, and to theages of ages.

    Amen

    MA K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N

    P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 15

    Amin>Tis Panagias, Ahrantou,

    Iperevlogimenis, Endoxou Despinisimon Theotokou ke AiparthenouMarias meta panton ton Agionmnimonefsantes, eaftous ke allilouske pasan tin zion imon Hristo to Theoparathometha.

    > Si KyrieOti prepi Si pasa Doxa, Timi ke

    Proskinisis > to Patri ke to Io ke toAgio Pnevmati nin ke ai ke is touseonas ton eonon.

    Amin

    P E O P L E AmenP R I E S T >Commemorating our All-Holy,

    Pure, Most Blessed and GloriousLady, the Mother of God and ever-Virgin Mary, with all the Saints, letus commit ourselves and oneanother, and all our whole Life toChrist, our God.

    P E O P L E > To Thee, O Lord

    P R I E S T For to Thee is due all Glory,Honour and Worship: > to theFather, and to the Son, and to theHoly Spirit, now and forever, and tothe Ages of ages.

    P E O P L E AmenP r a y e r s o f t h e E v e n i n g I n c e n s e

    T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D U P

    P s a l m 1 4 0 / 1 4 1 T O N E 2

    Kyrie ekekraxa pros Se, isakouson mou.Isakouson mou, Kyrie. Kyrie,ekekraxa pros Se, isakouson mou,

    proshes ti foni tis deiseos mou, en tokekragene me pros Se, isakouson mouKyrie.

    Katevthinthito i prosevhi mou osthimiama enopion Sou. Eparsis tonhiron mou Thisia Esperini.

    Isakouson mou Kyrie!

    Lord, I cry out to Thee: hear me, OLord! O Lord, when I cry out toThee, hear me! Hear my voice, when

    I cry out to Thee! Hear me, O Lord!

    Let my Prayer rise before Thee likeincense - the lifting up of my handsas the Evening Sacrifice.

    Hear me, O Lord!P r a y e r o f t h e E n t r a n c e

    T H E P R I E S T C E N S E S AS B E F O R E WH I L E P R A Y I N G :

    At evening, at morning and at midday we Praise, Bless and give thanks, and we pray to Thee, O

    Master of all things, O Lord Who Loves mankind: Direct our Prayer before Thee like incense,

    and do not incline our hearts to words or thoughts of evil, but Deliver us from all who hunt

    down our souls. For our eyes look to Thee, O Lord, our Lord, and we have hoped in Thee.

    >For to Thee belong all Glory, Honour and Worship: to the Father, and to the Son, and to the Holy

    Spirit, now and ever, and unto the Ages of Ages.

    Amen

    P r o s o m i a - P e n t e c o s t TO N E 4

    Ean anomias paratirisis, Kyrie, Kyrie,tis ipostisete? Oti para Si O ilasmosestin.

    Paradoxa simeron idon ta Ethni pantaen poli David, ote to Pnevma katiltheto Agion en Pyrines glosses, kathos OTheigoros Loukas apefthegxato. Fisi

    If Thou, O Lord, should marktransgression, O Lord, who wouldstand? For there is Forgivenesswith Thee.

    Today, all the Nations in the City ofDavid saw paradoxical things, whenthe Holy Spirit descended in fierytongues, according to the utterance

    MA K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    16/20

    16. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    gar. Sinigmenon ton Mathiton touHristou, egeneto ihos kathaperferomenis vieas pnois, ke aplirose tonikon, ou isan kathimeni, ke pantesirxanto fthengesthe, xenis rimasi,xenis dogmasi, xenis didgmasi, tisAgias Triados.

    Eneken tou Onomatos Sou ipemina Se,Kyrie; Ipeminen i psihi mou is tonLogon Sou, ilpisen i psihi mou epi

    ton Kyrion.

    Paradoxa simeron idon ta Ethni pantaen poli David, ote to Pnevma katiltheto Agion en Pyrines glosses, kathos OTheigoros Loukas apefthegxato. Fisigar. Sinigmenon ton Mathiton touHristou, egeneto ihos kathaperferomenis vieas pnois, ke aplirose tonikon, ou isan kathimeni, ke pantesirxanto fthengesthe, xenis rimasi,xenis dogmasi, xenis didgmasi, tisAgias Triados.

    Apo Filaktis proias mehri niktos, apofilakis proias, elpisato Israil epi tonKyrion.

    To Pnevma to Agion, in menai, ke esti keeste, oute arxamenon, outepafsomenon, all ai Patri ke Iiosintetagmenon, kesinarithmoumenon? Zoi, keZoopioun, Fos, ke Fotos Horigon;aftagathon, ke Pigi Agathotitos. Diou Patir gnorizete, ke Iios Doxazete,ke para panton ginoskete, miadinamis, mia sintaxis, mia proskinisis,tis Agias Triados.

    Oti para to Kyrio to Eleos ke polli par

    afto Litrosis. Ke aftos Litrosete tonIsrail ek pason ton anomion aftou.

    To Pnevma to Agion, in menai, ke esti keeste, oute arxamenon, outepafsomenon, all ai Patri ke Iiosintetagmenon, kesinarithmoumenon? Zoi, keZoopioun, Fos, ke Fotos Horigon;aftagathon, ke Pigi Agathotitos. Diou Patir gnorizete, ke Iios Doxazete,ke para panton ginoskete, mia

    of Luke the Theologian. For he said:... when the Disciples of Christ weregathered together, a Sound came likethe rush of a Mighty Wind, and itfilled all the house where they weresitting. And they all began to speakwith strange words, strange Dogmas,strange Teachings of the HolyTrinity.

    Because of Thy Law, O Lord, I waitedfor Thee; my soul waited for ThyWord. My soul Hopes in the Lord.

    Today, all the Nations in the City ofDavid saw paradoxical things, whenthe Holy Spirit descended in fierytongues, according to the utteranceof Luke the Theologian. For he said:... when the Disciples of Christ weregathered together, a Sound came likethe rush of a Mighty Wind, and itfilled all the house where they weresitting. And they all began to speakwith strange words, strange Dogmas,strange Teachings of the HolyTrinity.

    From the morning watch until night;from the morning watch until night let Israel Hope in the Lord.

    The Holy Spirit forever was, and is andwill be, never beginning, neverending, but forever ranked andnumbered with the Father and theSon. It is Life and Life-giving Light,and Giver of Light; Goodness Itself,and the Source of Goodness;through Whom the Father is knownand the Son is Glorified, and by all isknown the One Power, One Order,One Worship of the Holy Trinity.

    For with the Lord there is Mercy, and

    with Him is Abundant Redemption;and He will Redeem Israel from allhis transgressions.

    The Holy Spirit forever was, and is andwill be, never beginning, neverending, but forever ranked andnumbered with the Father and theSon. It is Life and Life-giving Light,and Giver of Light; Goodness Itself,and the Source of Goodness;through Whom the Father is knownand the Son is Glorified, and by all is

    P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HYM N S & T HE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y ) 25

    Skepason aftous en ti Skepi ton pterigonSou, mi paridis ta Erga ton Hron Sou.

    Si mono Amartanomen, alla ke Si monolatevomen, ouk idamen proskinintheo allotrio, oude dapetazin proseternon theon tas eafton, Despota,hiras.

    Afes imin ta paraptomata, keprosdehomenos imon tas gonipetisDeisis, ektinon pasin imin Hira

    Voithias, prosdexe tin evhin panton,os Thimiama dekton,analamvanomenon Enopion tis SisIperagathou Vasilias.

    Cover us with the Shelter of Thy Wingsand turn not away from the Work ofThy Hands.

    Against Thee only do we sin, yet Theeonly do we serve. We know not howto bow to a strange god, nor how toreach out to a different god.

    Pardon our iniquities, O Master, and -accepting our Requests on bendedknee - extend to us all a helping

    Hand, and accept the Prayers of allas fragrant Incense acceptable toThy Most Righteous Kingdom.

    A d d i t i o n a l P r a y e r s

    Kyrie, Kyrie! O Risamenos imas apopantos velous petomenou imeras,Rise imas ke apo pantos pragmatosen skoti diaporevomenou. ProsdexeThisian Esperinin, tas ton hiron imoneparsis.

    Kataxioson de imas ke nikterinonstadion amemptos dielthin.Apirastous akon, ke Litrose imas apo

    pasis tarahis ke dilias, tis ek touDiavolou imin prosginomenis.

    Harise tes psihes imon katanixin, ke tislogismis imon merimnan, tis en tifovera ke Dikea Sou Krisi etaseos.

    Kathiloson ek tou Fovou Sou tas sarkasimon, ke nekroson ta meli imon ta epitis gis, ina, ke en ti kath ipnon isihia,amfedrinometha ti Theoria tonKrimaton Sou.

    Apostison de af imon pasan fantasianaprepi, ke epithimian vlaveran.

    Dianastison de imas en to kero tisprosevhis estirigmenous en ti Pisti, keprokoptontas en tis ParangelmasiSou.

    OLord, Lord! Thou Who hast Deliveredus from every arrow (obstacle) thatcomes by day: Save us fromeverything that walks in darkness,and accept the lifting up of ourhands as an Evening Offering.

    Consider us worthy to pass the nightblamelessly - to experience no evil and to deliver us from the devil -

    Free us from all confusion and fear.

    Grant our souls Great Joy, and ourthoughts concern for ouraccountability at Thy Just andTerrible Judgment.

    Transfix our flesh with Thy Fear, andmitigate our members while onearth, that in the tranquillity of sleepwe may be Enlightened by theMeditation of Thy Precepts.(Teachings)

    Drive from us every evil fancy andlasciviousness.

    Elevate us during our Prayers,strengthened in Faith and enriched

    by Thy Commandments.

    S m a l l L i t a n yEti ke eti, en Irini tou Kyriou deithomen.

    Kyrie EleisonAntilavou Soson, Eleison ke Diafilaxon

    imas O Theos, ti Si Hariti.

    P R I E S T Again, yet again, in Peace let uspray to the Lord

    P E O P L E Lord have mercy!P R I E S T Help us, Save us, have Mercy on

    us, and Preserve us, O God, by Thy

  • 8/12/2019 2014 - 8 June - Pentecost - Liturgy Hymns & Prayers

    17/20

    24. P E N T E C O ST SU N D AY F E S T A L HY MN S & THE KN E E L IN G SE R V IC E ( AF T E R D I V IN E L I T U R G Y )

    Kivernison mou tin zoin, O pasan rimatitin ktisin arrito Sofias Dinamikivernon.

    O evdios ton himazomenon limin, kegnorison mi Odon, en i porefsome.

    Pnevma Sofias Sou, tis emis parashoudialogismis, Pnevma sineseos tiafrosini mou doroumenos.

    Pnevma fovou Sou tis emis episkiasonergis ke Pnevma evthes egkenison entis egkatis mou, ke PnevmatiIgemoniko to tis dianias mou stirixonolisthiron, ina kath ekastin imeran,to Pnevmati Sou to Agatho, pros tosimferon odigoumenos, kataxiothopiin tas Entolas Sou, ke tis Sis aimnimonevin endoxou, ke erevnitikiston pepragmenon imin parousias, kemi paridis me tis fthiromenis toukosmou enapatasthi terpnis, alla tonmellonton oregesthe tis apolafseosenishison Thisavron.

    Si gar ipas, Despota, oti per, osa an tisetisite en to onomati Sou, akolitospara tou Sou lamvani sinaidiouTheou ke Patros.

    Dio kago O Amartolos, en ti epifitise touAgiou Sou Pnevmatos, tin