30
DMEDIACOMMERCE S.P.A. VIA ARETINA 25 50065 SIECI (FI) ITALIA Tel. +39 055 8363040 Fax +39 055 8363057 ASS. TECNICA: TEL. +39 055 4206052 E-MAIL: [email protected] www.dmail.it 182401 - 007 SPY SUNGLASS 4GB CONTENUTO 1. ▮▮◀ Auto (Accensione ON/Play/Pausa/Spegnimento/Ricerca automatica radio) 2. ▮◀/ + (successiva/volume/video)

182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

DmeDiaCommerCe S.p.a.Via aretina 25 50065 SieCi (Fi) itaLia

tel. +39 055 8363040Fax +39 055 8363057

aSS. teCniCa: teL. +39 055 4206052 e-maiL: [email protected] . i t

182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB

Contenuto

1. ▮▮◀ Auto(Accensione ON/Play/Pausa/Spegnimento/Ricerca automatica radio)

2. ▮◀/ + (successiva/volume/video)

Page 2: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

3. ▶▮/ - (precedente/volume/camera)

4. Resettare

5. Model (modalità)Radio ▶ MP3 ▶ VIDICON ▶ Radio

6. Microfono

7. Led

8. Auricolare

9. Videocamera

(10. Antenna)

N.B.:1) leggera pressione: la pressione deve essere di meno di 2 secondi2) lunga pressione: la pressione deve essere di più di 2 secondi

IntRoDuZIone

Questi occhiali sono per persone di stile e di successo.Adatto per studenti che hanno bisogno di riprendere le lezioni, per chi viaggia, giornalisti,sportivi, per raccogliere notizie, per forze dell’ordine per registrare violazioni.

- Funzione videocamera: la qualità dell’immagine video è alta e pulita senza ri-tardi con una visione fluida. I video vengono salvati in formato AVI.- Supporto Mp3/WMA/WMV/AMR e tanti altri formati.- Alta qualità radio digitale , ricerca automatica e manuale, supporto Europeo eGiapponese.- Supporto PC camera e funzione video LAN (messanger, skype), USB alta ve-locità 2.0 trasferimento e funzione U-disk.- Risparmio energia: spegnimento automatico dopo 1 secondo quando si trovain pausa.

Page 3: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

FunZIone MP3

Accensione: in stato di “spento”effettuare una lunga pressione sul bottone ▮▮◀, ilLED da rosso diventerà blu lampeggiante, per entrare nella modalità Mp3 auto-maticamente.Cambiare: leggera pressione ▮◀/ + o ▶▮/ - per selezionare la precedente oppurela successiva canzone.Volume: lunga pressione ▮◀/ + o ▶▮/ - per alzare o abbassare il volume.Pausa: leggera pressione ▮▮◀ la luce blu rimarrà fissa.Spegnimento: lunga pressione ▮▮◀ per spengere (la luce si spengerà)

N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere ilnome di una nuova cartella “Mp3” e dopo copiare i nuovi file musicali nellanuova cartella, dopo la nuova musica sarà pronta per essere ascoltata. Se invecenon viene creata una cartella Mp3 o non vengono salvati i file musicali nella car-tella Mp3 ma vengono copiati i file direttamente nella memoria, i file non sa-ranno utilizzabili.

FunZIone VIDeo

Nella funzione Mp3, effettuare una leggera pressione del bottone “Model” unavolta. Il LED diventerà rosso. Per cominciare la registrazione, effettuare una leg-gera pressione del bottone , il LED sarà rosso lampeggiante e inizierà la re-gistrazione.Fermare la registrazione: nuovamente fare una leggera pressione del bottone

. Per visualizzare i file entrare nella cartella “video file” e troverete le regi-strazioni in formato AVI.Riproduzione video: connettere gli occhiali al PC con il cavo USB. Il PC troveràil disco rimovibile con la cartella “Video file”; cliccare due volte per aprire.

NB. Per modificare tempo del video:aprire il CD, come prima cosa entrare in“System time” file e copiare sul desktop(solo per la prima volta), aprire il file,quindi cambiare il tempo come più preferite e copiare il tempo corretto.

FunZIone FotoCAMeRA

- Nello stato Video o fotocamera effettuare una leggera pressione del bottone , la luce sarà rossa e lampeggiante, dopo aver sentito il “click” dagli aurico-

lari, la foto sarà scattata finita e salvata nel file “Photo files”.

Page 4: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

- Controllare la foto: connettere gli occhiali al PC con il cavo USB. Il PC troveràil disco rimovibile “Photo file”, doppio click su questo file.

FunZIone PC CAMeRA

- La prima volta che si usa: tenere premuto il bottone Model per iniziare, con-nettere gli occhiali al PC con il cavo USB. Quando il LED si accenderà in rosso,il PC vi chiederà di installare il CD per LAN PC camera, rilasciare il bottoneModle , in seguito dovrete sincronizzare i dispositivi seguendo le indicazioni delPC.- La seconda volta che si usa: non necessita l’installazione del driver. Tenere pre-muto il bottone Model,connettere gli occhiali al PC con il cavo USB ,dopo 10sec. rilasciare il bottone ,le funzioni PC camera sarà pronta.

Funzione FM radio (87-108 MHz o 76-90 MHz)

Nello stato Mp3 ,effettuare una leggera pressione del bottone Model due volte,la luce diventerà verde,e si troverà nella funzione “radio”.Ricerca automatica: effettuare una leggera pressione del bottone “Auto”,comin-cerà la ricerca delle stazioni FM,e si fermerà automaticamente alla stazione me-glio sintonizzata.Ricerca manuale: effettuare una leggera pressione ▮◀/ + o ▶▮/ - ,la ricerca verràeffettuata manualmente salendo e scendendo di frequenza, con un intervallo di+/- 0,1MHz.Effettuare una lunga pressione ▮◀/ + o ▶▮/ - per alzare o abbassare il volume.In ogni caso quando si torna allo stato “Radio” il sistema tornerà sulla stazioneprecedentemente interrotta.

FunZIone uSB

1) Connettere gli occhiali al PC- I sistemi operativi successivi a Win98 non hanno bisogno di CD di installa-zione.- Connettere gli occhiali: connettere gli occhiali al PC con il cavo USB. Il PCtroverà il disco rimovibile.- Si può scaricare adesso gli Mp3 dal PC o da altri dispositivi.

Page 5: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

- Copiare o cancellare: si possono copiare e cancellare i file Mp3, video, foto oregistrazioni vocali.2)Ricarica dalla funzione USB.Quando il voltaggio è più basso di 3.5V il LED si spengerà dopo 5 secondi auto-maticamente. Solitamente il tempo di ricarica è più di 3 ore.

Ricarica tramite adattatore (AC110-220V): la luce rossa e verde indica che lacarica è iniziata, quando diventerà di colore verde (all’incirca dopo 30 minuti)la ricarica sarà terminata.Ricarica dal PC: quando si ricarica del’ USB del PC la ricarica avverrà automa-ticamente e la luce sarà di colore rossa.

notA

- Non usare in condizioni di troppo freddo, troppo caldo oppure in situazioni dipolvere, condizione di umidità, si raccomanda di mantenere una cura costante.- Non strofinare o urtare con oggetti solidi, in altro modo questo potrebbe cau-sare graffi o rotture, danneggiare la batteria o il disco interno.

RICARICARe neLLe SeGuentI ConDIZIonI

a)quando il dispositivo si trova acceso, esso si spengerà automaticamente, ac-cendere nuovamente e dopo il dispositivo si spengerà velocemente automatica-mente.b)Il bottone non risponde.NB. Quando il voltaggio è inferiore a 3.5V, il LED si accenderà dopo 5 secondie dopo il sistema si spengerà automaticamente.

In caso di staticità, evitare di usare il dispositivo in situazioni climatiche tropposecche.Quando si formatta o si scarica non scollegare improvvisamente o si provocheràun errore nel programma.Quando esso viene usato come una memoria esterna , si raccomanda di inserirei files in maniera corretta, per evitare problemi con la memoria degli occhiali, ilfabbricante non è responsabile per eventuali danni provocati da un uso non cor-retto.

SoLuZIone PRoBLeMI

Page 6: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

Non si avvertono suoni dalle cuffie:assicurarsi che le cuffie siano pulite, che ifile Mp3 non siano danneggiati anche se non si può avviare un file musicale,as-sicurarsi che i file siano pieni.Non si può scaricare la musica o altri file: controllare che il cavo USB sia corret-tamente attaccato o che non sia danneggiato, controllare anche che il disco siacorrettamente installato.Non si può riprodurre i video: assicurarsi di avere installato WMP o altri pro-grammi per la visione

SPeCIFICHe PRoDotto

Archivio foto: 70.000 fotoArchivio video: formato AVI (128kbps) 200 min. Archivio musica: formato WMA (64kbps) 256 ore Archivio Mp3: formato Mp3 (128kbps) 64 oreDurata batteria: 2,5 ore (vidicon); 10 ore (camera 1 foto al secondo); 5 ore (ascolto Mp3)Batteria: 280 mAh/3.7 VAuricolare output: 5mw-5mwTemperatura supportata: 5C° +50C°

Connessione PC USB 2.0 (high speed)Memoria norflash/nandflashRicarica batteria ricaricabile 280mA

Registrazione 2,5 ore, Riproduzione 5 oreRegistrazione formato AVI

SNR auricolare: >=90 dBMicrofono: >=88 dB

Indice di frammentazione 16-20fpsIndice di risoluzione 640*480

Mp3,WMA,WMV,ASF Output Max auricolare(L) 75mWI (R)75mW (320hm)

Indice Bit Mp3 16K bps – 320K bpsFrequenza 20Hz a 20KHzSNR 90> dBDistorsione <= 0,05%

FM Radio Frequenze 76 MHz – 90MHz; 87.5 MHz – 108 MHzCanali 20

Output Max auricolare(L) 75mWI (R) 75mW (320hm)

SNR 50 dBCamera 1.3 Mega pixel CMOS, risoluzione 1280*960Formati multimediali Mp3, WMA, AMR, WAV, Temperatura -5 / 40°CSistema operativo supportato Windows 98/SE/ME/2K/XP

Page 7: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

SC D-maiL DireCt S.r.L.BD. natiuniLe unite, nr.4 BL.106,

parter, SeCtor 5 - 050122 BuCureStiromania

teL/Fax. 021-336.04.44e-maiL: [email protected] .ro

182401 - oCHeLARI SPY

Privirea care spionează şi înregistrează!

Aceşti ochelari de soare moderni, practic ochelari - spion, sunt dotaţi cu omicro-fotocameră (pentru înregistrări video şi foto), un MP3 player şi radio. Ideale pentru studenţi, ziarişti, sportivi, toţi cei care au nevoie să culeagă in-formaţii şi imagini , pentru cei care lucrează la paza obiectivelor. Puteţi înre-gistra şi locurile pe care le vizitaţi!

Page 8: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

DeSCRIeReA PuLSAnţILoR

1. ▮▮◀ Auto(Deschidere ON/Play/Pauză/Închidere OFF/Căutare automată radio)

2. ▮◀/ + (comanda precedentă /volum +/video)

3. ▶▮/ - (comanda următoare /volum -/ cameră foto)

4. Resetare

5. Model (Modalitate)Radio ▶ MP3 ▶ VIDICON ▶ Radio

6. Microfon

7. Led

8. Casti

9. Video-camera

(10. Antena)

N.B.:1) apăsare uşoară: presiunea trebuie exercitată mai puţin de 2 secunde2) presiune lungă: presiunea trebuie exercitatămai mult de 2 secunde

VIDeoCAMeRA

are o calitate excelentă a imaginii, fluidă fără întreruperi. Înregistrările suntfăcute în sistemul AVI. 0.3 pixel CMOS, rezoluţie 640*¤80

N.B.: Pentru a modifica durata deschiderii CD-ului, intraţi în „System file” şicopiaţi file-ul pe desktop( doar pentru prima dată), deschideţi-l, şi decideţidurata şi cum preferaţi să copiaţi file-urile de acum încolo.

Page 9: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

FunCţIonAReA Foto-CAMeReI

începe după ce apăsaţi uşor pe butonul ▶▮/ - , se aprinde un led roşucare pâlpâie. După ce auziţi în casti un click, fotografia făcută va fi salvată în„Photo file”. Controlaţi fotografia: conectaţi la calculator.

FunCţIonAReA CAMeRA-CALCuLAtoR PC –CAMeRA):

prima dată când utilizaţi această funcţiune, ţineţi apăsaţi butonul MODE pen-tru a începe, conectaţi ochelarii la calculator prin cablul USB; când ledul seva aprinde în roşu,calculatorul va cere să instalaţi CD-ul în LAN PC-camera,după care lăsaţi liber butonul MODE şi sincronizaţi dispozitivele urmărindindicaţiile programului calculatorului.A doua oară nu mai trebuie să instalaţi driver-ul. Doar ţineţi apăsat butonulMODE, conectaţi ochelarii la calculator prin cablul USB; după 10 secundelăsaţi liber butonul şi funcţia PC-camera este promptă.

FunCţIonAReA FM RADIo (87-108MHZ SAu 76-90 MHZ)Cu 20 De CAnALe

Din ascultare MP3, apăsaţi uşor de două ori pe butonul MODE, ledul sa vaaprinde de culoare verde, adică în funcţiunea „radio”.Căutarea automată se face apăsând de două ori uşor pe butonul „Auto”, careva începe căutarea şi se va opri la cea mai bine sintonizată staţie radio.Căutarea manuală se face apăsând uşor pe butoanele ▮◀/ + sau ▶▮/ - mergândînainte sau înapoi pe banda de frecvenţă. Cu o lungă apăsare pe butoanele▮◀/ + sau ▶▮/ - se obţine ridicarea sau coborârea volumului.Dacă vă reîntoarceţi la funcţiunea „radio” aceasta porneşte de la ultima frec-venţă memorată înainte de întrerupere.

MP3

suportă formatele WMA/WMV/AMR şi multe altele. Calitatea aparatului deradio digital poate detecta emisiile radio europene.

Page 10: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

Indice Bit de 16Kps – 320 Kps frecvenţa de 20Hz la 20 KHzCasti >=90 dB, (L) 75mWI, (R) 75 mW (320hm)microfon >=88 dBSNR 90>=dBIndice de fragmnentare 16-20 fps.

PC-camera cât şi funcţiunea video –LAN vă permit utilizarea messengeruluişi SKYPE-ului, iar prin USB la viteza de 2.0, puteţi executa transferări cătfuncţiunea de U-disk.Economia de energie se obţine prin oprirea automată după 1 secundă depauză.

FunCţIonAReA MP3

Deschiderea se face printr-o lună apăsare a butonului ▮▮◀ Auto , ledul se vaaprinde în roşu,după aceea devine blu şi pâlpâie intrând în funcţia Mp3.Schimbaţi melodia printr-o apăsare uşoară a butoanelor ▮◀/ + sau ▶▮/ -Volumul printr-o lungă apăsare a butoanelor ▮◀/ + sau ▶▮/ -Pauza se obţine prin apăsarea uşoară pe ▮▮◀ şi ledul devine de un blu fix.Oprirea se face printr-o apăsare prelungită pe butonul ▮▮◀ Auto şi ledul se vastinge.

N.B.: dacă formataţi discul, trebuie rescris numele unei noi cartele „Mp3” şidupa aceea copiate noi melodii pentru a fi ascultate. Dacă nu efectuaţi aceastăprocedură, file-urile copiate nu vor fi ascultate.

oPRIţI înReGIStRAReA:

apăsaţi din nou uşor pe Model. Vizualizaţi file-urile intrate în cartela „videofile” unde veţi găsi înregistrările în formatul AVI.Vizionarea înregistrărilor: conectaţi ochelarii la calculator prin cablul USB;calculatorul va găsi discul (Removable disk) la cartela „Video file”, pe careclickaţi de 2 ori pentru a o deschide.

Page 11: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

FunCţIuneA uSB Vă Ajută Să:

Conectaţi ochelarii cu calculatorulSistemul cerut Win98 /SE/ME/2K/XP deci nu e nevoie de un soft de insta-lare.Conectaţi ochelarii la calcula/or şi se va găsi astfel Removable disk Descărcaţi MP3 sau alte dispozitive, copiaţi sau ştergeţi file-uri Mp3, video,foto sau înregistrări vocaleFuncţia USB se reîncarcă când voltajul este mai mic de 3,5 V şi ledul se stingedupă 5 secunde în mod automat. Timpul de reîncărcare este deobicei de 3ore. Reîncărcarea se face cu ajutorul adaptatoruluiu AC 110-220V, care la lu-mina roşie semnalizează încărcare şi trecerea la verde că operaţiunea a luatsfârşit (după circa 30 de minute).Se poate reîncărca automat de la calculator şi lumina va fi roşie.

n.B.:

Nu utilizaţi ochelarii şi cablul USB în condiţii de temperaturi foarte ridicatesau foarte scăzute, praf, secetă şi sau mare umiditate.Evitaţi loviturile puternice, zgârieturile, dăunarea bateriei şi a memoriei in-terne.Nu deconectaţi brusc ochelarii după reîncărcare sau formatare, putând pro-voca daune programelor. Utilizaţi ca memorie externă, file-urile trebuie înre-gistrate corect, căci producătorul nu răspunde pentru daunele provocate deo utilizare incorectă.

ReZoLVAReA unoR PRoBLeMe

Ascultarea normală e fără zgomote sau sunete ciudate. Controlaţi căştile, si stergeti in caz ca este necesar. Verificaţi înregistrarile file-urilor Mp3, sau că discul mobil este bine introdus.

CARACteRIStICI teHnICe:

- micro-fotocameră în culori de 0,3 Megapixel CMOS

Page 12: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

- rezoluţii 640X480 pixel- înregistrări video (în format AVI 128kbps până la 2,5 ore)- memoria internă de 4GB, norflash/mandflash- archiva foto este de 70.000 de fotografii- vizionarea înregistrărilor video se face conectand ochelarii printr-un cabluUSB la calculator- puteţi arhivia circa 256 de ore de muzică in formatul WMA (64 kbps), sau64 de ore în MP3 (128 kbps)- radio digital cu frecvenţe între 76 MHz-90 MHz sau 87,5 MHz-108 MHz şi20 de canale- ochelarii se reîncarcă prin cablul USB 2.0 (high speed)- baterie reîncărcabilă de 280mA, durata 2.5 ore (vidicon), 10 ore (camera 1foto pe secundă), 5 ore pentru ascultare Mp3- microfon>=88 dB- formate multimedia AVI,MP3,WMA,AMR,WAV- temperaturile suportate 5°C + 50°C- sisteme operative Windows 98/SE/ME/2K/XP- dimensiuni toc ochelari:(L x H x P) 16 x 6 x 7,5 cm

În confecţia ochelarilor găsiţi deasemenea un toc rigid pentru protecţia oche-larilor, adaptor, antenă, cablu USB şi CD pentru instalare.

GARANTIA se acorda conform normelor in vigoare.

Page 13: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

D-maiL VenDa DireCta Saparque monSerrate - paV. C

Z.i. Da aBrunheira 2710Sintra - portuGaL

teL. +351 21 9156560 - Fax +351 21 9156569e-maiL: [email protected] .pt

182401 - ÓCuLoS De eSPIão

Contenuto

1. ▮▮◀ AutoAutomático (Power ON (Ligado) / Play (Reproduzir)/ Pause (Pausa) / PowerOFF (Desligado) / FM Auto (Auto FM)

2. ▮◀/ + (Seguinte / Volume - / Câmara fotográfica)

Page 14: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

3. ▶▮/ -

4. Redefinir

5. Model (modelo): MP3 ▶ RÁDIO ▶ Gravador de Vídeo

6. Microfone

7. Led

8. Auscultador

9. Câmara

(10. Antena)

Observação:1) Premir durante pouco tempo: o tempo de pressão no botão é inferior a doissegundos.2) Premir durante algum tempo: o tempo de pressão no botão é superior a doissegundos.

APReSentAção DAS FunçõeS:

Os óculos de sol digitais destinam-se a pessoas de sucesso e com estilo. É um produto ade-quado para estudantes que pretendam gravar uma aula em vídeo, para viajantes que quei-ram obter vídeos de paisagens, para jornalistas que procurem uma imagem instantânea,para gravar violações ao código da estrada. É também adequado para pessoas que preten-dam manter um registo gravado das negociações, para evitar dissabores.

• Na função para gravar em suporte de vídeo, a qualidade é elevada, sem atrasose reproduz suavemente. Os ficheiros de vídeo são guardados no formato AVI.• Suporta MP3/WMA/WAV/AMR e outros formatos de música.• O rádio digital de qualidade superior suporta a pesquisa manual e automáticade canais, e Europeu e Japonês, dois modos para facilitar o funcionamento;• Suporta as funções de câmara de computador e de câmara de vídeo em Lan(MSN, Skipe). Transferência a alta velocidade para USB e função de disco amo-vível.• Economia de energia: desliga-se automaticamente quando permanece no es-tado de pausa por mais do que um segundo.

Page 15: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

FunCIonAMento Do MoDeLo MP3:

• Ligar: Com o aparelho desligado, prima durante algum tempo o botão ▮▮◀. OLed passa de vermelho a azul e começa a piscar, entrando automaticamente noestado de reprodução de MP3.• Faixa: Prima durante pouco tempo o botão ▮◀/ + ou ▶▮/ - para seleccionar amúsica anterior ou a seguinte.• Volume: Prima durante algum tempo o botão ▮◀/ + ou ▶▮/ - para aumentar oureduzir o volume.• Pausa: Prima novamente, durante pouco tempo, o botão ▮▮◀ , o produto entrano estado de pausa, a luz de Led azul fica acesa.• Desligar: Prima novamente, durante algum tempo, o botão ▮▮◀ para parar areprodução, a luz Led apaga-se.

NOTA: Se formatar o disco amovível dos óculos de sol, tem que definir um novonome de pasta de ficheiros "Mp3" e depois copiar os novos ficheiros de músicapara esta pasta. Será assim capaz de reproduzir as novas músicas. Se não existiruma pasta "MP3" ou não copiar os ficheiros de música para a pasta "MP3", mascopiar os ficheiros de música directamente para o disco amovível dos óculos desol, não será capaz de reproduzir as novas músicas.

FunCIonAMento Do MoDeLo GRAVADoR De VíDeo:

• No estado de MP3, prima durante pouco tempo o botão Model uma vez, o Ledfica vermelho. Para entrar no estado Gravador de Vídeo, prima o botão du-rante pouco tempo, o Led fica vermelho e a piscar, entrando no estado de gra-vação de vídeo.• Parar a gravação de vídeo: prima novamente, durante pouco tempo, o botão

. Para parar a gravação de vídeo, entre para guardar o ficheiro de vídeo noformato AVI na pasta "VideoRecord".• Reproduzir a gravação de vídeo: ligue os óculos de sol ao computador utili-zando o cabo USB. O computador reconhecerá o disco amovível e " VideoRe-cord". Clique duas vezes no ficheiro de vídeo.

NOTA: Para modificar a data e a hora do vídeo, primeiro abra o disco do CD,copie e cole o ficheiro "System time" no ambiente de trabalho do computador(na primeira utilização), será substituído pelo tempo que pretender, e copie no-vamente a hora revista pelos óculos de gravação de vídeo. O nome do ficheiroserá modificado de acordo com a sua definição de data de hora actual e a exibiçãoda data e da hora aumentará com a sincronização.

Page 16: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

FunCIonAMento Do MoDeLo MáquInA FotoGRáFICA:

• No modelo de gravação de vídeo ou de máquina fotográfica, prima o botãodurante pouco tempo. O Led fica vermelho e a piscar, depois de ouvir um

clique do auscultador, a fotografia está tirada. Guarde a foto na pasta "Captu-rePhoto".• Verificar Fotografia: Ligue os óculos de sol ao computador com o cabo USB,o computador reconhecerá o disco amovível e "CapturePhoto", clique duas vezesno ficheiro de fotografias.

Função DA CâMARA De CoMPutADoR:

• Primeira utilização: Prima e mantenha premido o botão Model, ligue os óculosde sol ao computador utilizando o cabo USB. Quando a luz Led vermelha estiverligada, o computador irá solicitar-lhe que instale a driver de CDs da câmara decomputador, solte o botão Model, de acordo com o pedido do computador; podeentão utilizar a função de câmara de computador.• Utilizações posteriores: Não precisa de instalar novamente a driver, basta man-ter o botão Model premido, ligar os óculos de sol ao computador utilizando ocabo USB, soltar o botão Model passados 10 segundos e a câmara de computadorpassa a funcionar.

Funcionamento do Modelo Rádio FM: (87-108 MHz ou 76-90 MHz)

• No estado de modelo MP3, prima duas vezes, durante pouco tempo, o botãoModel, a luz LED fica vermelha, entrando no modo FM.• Pesquisar automaticamente: Prima durante pouco tempo o botão Auto, começaa pesquisa automática de estações FM, parando automaticamente depois de se-leccionar as estações.• Pesquisar manualmente: Prima durante pouco tempo o botão ▮◀/ + ou ▶▮/ - ,pesquise manualmente as estações FM para cima e para baixo, o intervalo é de+/-0.1MHz.• Prima durante algum tempo o botão do controlo remoto ▮◀/ + ou ▶▮/ - para au-mentar ou reduzir o volume.• Em qualquer estado, volte novamente ao estado FM, o sistema guarda a me-mória da estação seleccionada na última utilização.

Função De MoDeLo uSB:

Page 17: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

1) Ligar o computador através do USB.• Requisito do sistema: Superior a Win98, não é necessário driver de CD.• Ligar os óculos de sol: Ligue os óculos de sol ao computador com o cabo USB.O computador irá encontrar o "disco amovível".• Pode descarregar o ficheiro MP3 do computador.• Copiar ou Eliminar: Pode copiar ou eliminar ficheiros de MP3, de vídeo, defotografia ou de gravação de voz.

2) Recarregar utilizando a função USB:Quando a voltagem é inferior a 3.5V, o Led apagar-se-á passados 5 segundos, osistema desligar-se-á automaticamente. Normalmente, o tempo de carga é supe-rior a 2.5 horas.

• Carregar por adaptador (AC110 ~ 220V): As luzes vermelha e verde do adap-tador estão ligadas, quando as luzes do adaptador ficam verdes, depois de meiahora a bateria está carregada.• Carregar através do computador: Ao carregar pela porta USB do computador,os óculos carregam automaticamente e a luz vermelha acende-se.• Carregar através do adaptador USB do automóvel (opcional): A luz vermelhado adaptador do automóvel está ligada, quando a luz do automóvel ficar verde,depois de meia hora a bateria está carregada.

oBSeRVAção:

• Não utilize em ambientes muito quentes, frios ou húmidos, coloque no localcorrecto e faça uma manutenção frequente.• Não deixe que os óculos se risquem ou que embatam em objectos duros, po-derá provocar riscos na sua superfície, a bateria pode cair ou outros hardwarespodem ser danificados.

CARReGue nAS SeGuInteS SItuAçõeS:

a) Quando está ligado, desliga-se automaticamente e volta a ligar e depois des-liga-se automaticamente passado muito pouco tempo.b) Não obtém resposta dos botões de funcionamento.

Observação: Quando a voltagem é inferior a 3.5V, a exibição do Led irá apagar-se depois de 5 segundos e o sistema desligar-se-á automaticamente.

• No caso de estática, evite utilizá-lo num ambiente muito seco.• Ao formatar ou ao descarregar, não interrompa a ligação repentinamente, pois

Page 18: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

poderá causar erros no programa.• Quando utilizado como um disco rígido portátil, guarde e extraia os ficheirosutilizando métodos adequados de gestão e funcionamento dos ficheiros. Garan-tia de hardware limitada. A nossa empresa não é responsável por perda de fichei-ros e de dados do disco rígido.

ReSoLução De PRoBLeMAS:

• Desligado: Certifique-se de que os óculos estão ligados.• Sem som no auscultador: Certifique-se de que o auscultador está limpo, os fi-cheiros danificados de MP3 podem provocar ruídos. Mesmo se não pretende re-produzir música, certifique-se de que os ficheiros estão completos.• Não consegue descarregar música e outros ficheiros: Verifique se o fio USBestá danificado e se tem uma boa ligação, verifique se o processo de conduçãodo disco está instalado ou se existem informações em branco.• Não é possível reproduzir ficheiros de gravação de vídeo: Verifique se o WMP,ou outro leitor de música, está instalado.

eSPeCIFICAçõeS Do PRoDuto:

Armazenamento de fotografias: 8000 fotografias/1GB : 16000 fotografias/2GB:32000 fotografias/4GB; 64000 fotografias/8GBArmazenamento de vídeo: formato AVI (128kbps)120min/lGB; 240min/2GB; 480min/4GB; 960min/8GBArmazenamento de música: formato WMA (64kbps); 32horas/lGB; 64horas/2GB; 128h/4GB;256horas/8GB; Formato MP3 (I28kbps); 16horas/lGB; 32horas/2GB; 64horas/4GB;28horas/8GBVida útil da bateria: 2.5 horas (gravação de vídeo). 10 horas (câmara fotográfica 1 fotografia/se-gundo); 5 horas (a reproduzir Mp3); Bateria: 280mAh/3.7VSaída do auscultador: 5mw+5mw; Temperatura de funcionamento: -5 C +50 C

Ligar ao computador USB 2.0 (ALTA VELOCIDADE)Memória norflash/nandflashFonte de Energia Bateria de Polímero Recarregável de 280mA

Gravação de vídeo: 2.5 horas; Reprodução de MP3/FM: 5 horasGravação de Vídeo formato AVI

SNR Auscultador >=90dB - Altifalante >=88dBTaxa de frames: 16-20fps; Taxa de Resolução: 640*480

Mp3,WMA,WMV,ASF Saída Máxima do Auscultador: (L) 75mW+ iR) 75mW (320hm)Taxa de Bits de MP3: 16Kbps-320Kbps; Frequência: 20Hz to 20KHzSNR >=90dB; Grau de Distorção <=0.05%

Rádio FM Frequências Recebidas: 76MHz- 90MHz / 87.5MHz-108MHzCanais: 20; Saída Máxima do Auscultador: (L) 75mW4- (R) 75mW (320rim> ; SNR: 50dB

Formato Multimédia: MP3.WMA.AMR.WAV; Temperatura: -5-40"CSistemas Operativos Suportados: Wmdows98/SE/ME/2K/XP +

Page 19: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

D-maiL S.r.o.hraniční 2253 - 370 06

čeSké BuDějoViCeteL.: +420 389 139 139Fax.: +420 389 139 132

emaiL: [email protected] .cz

MP3 VIDeo RADIo SPY GLASSeS

Contenuto

1. ▮▮◀ Auto(Zapnutí ON/ Play/Pauza/Vypnutí OFF/ FM Auto)

2. ▮◀/ + (next (nadcházející)/hlasitost+/video)

Page 20: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

3. ▶▮/ - (Previous (předchozí)/hlasitost -/Kamera)

4. Reset

5. Model (Způsob)Radio ▶ MP3 ▶ VIDICON ▶ Radio

6. Mikrofon

7. Led

8. Sluchátko

9. Kamera

(10. Anténa)

Poznámka: 1)Lehké stisknutí: stisk musí být kratší než 2 vteřiny.2)Dlouhé stisknutí: stisk musí být delší než 2 vteřiny.

uVeDení Do PRoVoZu:

Tyto brýle jsou pro úspěšné osoby, a pro ty co mají styl. Vhodné pro:studenty, kteří si musí natočit lekci, pro cestovatele, novináře, sportovce, pro sběr novinek,pro pořádkové služby na natočení násilností.

- Funkce videokamera, kvalita obrazu je vysoká a čistá, bez zpoždění obrazu.Videa jsou uložena ve formátu AVI.- Podpora Mp3/WMA/WMV/AMR a dalších hudebních formátů.- Vysoká kvalita digitálního rádia, automatické a manuální ladění, pro snadnějšíobsluhu výrobek podporuje evropský a východní režim;- Podpora PC kamery a funkce video LAN (Messenger, Skype), USB s vysokourychlostí přenosu 2.0 a funkce U-disku.- Úspora energie: automatické vypnutí po 1 vteřině, pokud je v7robek v režimupauzy.

FunZIone MP3

Zapněte: v režimu „vypnuto“ dlouze stiskněte tlačítko ▮▮◀ a červená LED kon-

Page 21: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

trolka se změní na blikající modrou a rovnou je automaticky nastaven režim Mp3Stopa: krátce stiskněte ▮◀/ + nebo ▶▮/ - pro volbu předcházející nebo následujícískladby.Hlasitost: dlouze stiskněte ▮◀/ + nebo ▶▮/ - pro zvýšení či snížení hlasitosti.Pauza: krátce znovu stiskněte ▮▮◀ , modrá kontrolka se rozsvítí.Vypnutí: dlouze znovu stiskněte ▮▮◀ k vypnutí přístroje, světlo se vypne.

Poznámka: Pokud je provedeno formátování výměnného disku, musí se přepsatsoubor na Mp3 a poté kopírovat nové hudební soubory na novou kartu, potébude nová muzika připravena k poslechu. Jestliže nebude vytvořen nový souborMp3, soubory nebudou uloženy, ale budou přímo kopírovány do paměti, nebudeje možno spustit

FunKCe VIDeo:

V režimu Mp3, stiskněte jednou krátce tlačítko „Model“. LED kontrolka se roz-svítí červeně. Pro pokračování v nahrávání krátce stiskněte tlačítko , LEDkontrolka začne červeně blikat a začne nahrávání.Nahrávání ukončíte: znovu krátce stiskněte tlačítko . Soubor byl uložen,jako AVI formát do složky „VideoRecord“.Reprodukce videa: připojte k PC pomocí USB kabelu. PC najde výměnný disks kartou „VideoRecord“, pro jeho otevření klikněte dvakrát.

Poznámka: Pro upravení délky videa: Nejprve otevřete CD mechaniku, potévstupte do souboru „SystemTime“ a zkopírujte do vašeho počítače, (pouze na-poprvé), soubor otevřete, a můžete změnit délku, jakou upřednostňujete a správ-nou dobu zkopírovat.

FunKCe Foto-KAMeRA:

V režimu Video nebo foto-kamera krátce stiskněte tlačítko , kontrolka budečervená a blikat, až uslyšíte „klik“ ze sluchátek, foto je pořízeno a uloženo dosouboru. Kontrola fotek: brýle připojte k PC pomocí USB kabelu. PC najde výměnnýdisk, ve kterém si můžete pořízené fotky prohlednou, poté 2krát klikněte na tentosoubor.

FunKCe PC KAMeRA:

Page 22: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

Při prvním použití: nejprve stiskněte tlačítko Model, brýle připojte k PC pomocíUSB kabelu. Až se LED kontrolka rozsvítí červeně, PC Vás vyzve k instalaci CDpro LAN PC kamery, uvolněte tlačítko Model, následovně musíte přístroje syn-chronizovat, dle pokynů PC.Při dalším použití není třeba instalace „ovladače“. Pouze stiskněte tlačítko Model,připojte brýle k PC pomocí USB kabelu, po 10 vteřinách tlačítko pusťte a funkcePC kamery je připravena.

Funkce FM rádio (87 – 108 MHz nebo 76 – 90 MHz)

V režimu Mp3, krátce dvakrát stiskněte tlačítko Model, světlo zezelená a nachá-zíte se v režimu „rádio“.Automatické ladění: krátce stiskněte tlačítko „Auto“, začne vyhledávání FM sta-nic, automaticky se zastaví na nejlépe vyladěné stanici.Manuální ladění: krátce stiskněte tlačítko nebo a manuální ladění začnete na-vyšováním či snižováním frekvence, v intervalu +/- 0,1 MHz.Delším stisknutím tlačítka nebo snížíte nebo zvýšíte hlasitost.Při každém navrácení do režimu „Rádio“ se systém vrátí na stanici, zvolenou na-posledy.

FunKCe uSB:

1)Připojte PC s brýlemi.Požadovaný systém: k Win98 není třeba instalačního CD.Připojení brýlí: pomocí USB kabelu připojte brýle k PC. Počítač najde externídisk.Teď je možno nahrát Mp3 do počítače nebo dalších přístrojů.Kopírování a mazání: je možno kopírovat a mazat soubory Mp3, video, foto nebozvukové nahrávky.2)Nabití funkce USB.Pokud je napětí nižší než 3,5V, LED kontrolka se automaticky vypne po 5 vte-

řinách. Doba nabíjení bývá více než 2,5 hodiny.Napájení pomocí adaptéru (AC110-220V): červené a zelené světlo značí, že sespustilo nabíjení, pokud svítí pouze zelená kontrolka, po cca 30-ti minutách na-bíjení je u konce.

Nabíjení z PC: pokud se nabíjí USB z PC, nabíjení začne automaticky a kontrolkabude červená.Nabíjení přes Auto USB adaptér (doplňkový): červené světlo se rozsvítí, jakmileje nabito, rozsvítí se zelené světlo, po půl hodině je baterie nabita.

Page 23: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

Poznámka:Nepoužívejte v příliš chladných podmínkách, příliš teplých, nebo v prašném avlhkém prostředí, doporučujeme přístroj mít v konstantních podmínkách.Neškrábejte pevnými předměty, můžete způsobit škrábance a rozbití, poškozeníbaterie nebo interního disku.

Nabíjejte pokud:a)Pokud je přístroj zapnutý, automaticky se vypne, při znovu zapnutí se rychleautomaticky vypne.b)Pokud není žádná odezva na stisknutí tlačítka.Poznámka: Pokud je napětí nižší než 3,5 V, LED kontrolka se rozsvítí po 5 vte-řinách a poté se systém automaticky vypne.V případě nečinnosti zamezte používání přístroje při velmi suchých klimatickýchpodmínkách.Pokud je prováděno formátování nebo nabíjení unáhleně neodpojujte, můžedojít k chybě v programu.Pokud přístroj používáte jako přenosný hard disk, doporučujeme vložit souborysprávným způsobem, aby nedošlo k problémům s pamětí brýlí. Výrobce neníodpovědný za škody, způsobené nesprávným použitím.

Řešení PRoBLéMů:

Vypnuto: Ujistěte se, zda je přístroj zapnutý.Ze sluchátek není slyšet žádný zvuk: přesvědčte se, že jsou čisté, že soubor Mp3není poškozen, přesvědčte se, že soubor existuje.Není možný přenos muziky a jiného souboru: zkontrolujte USB kabel, zda jesprávně zapojen a zda není poškozen, také zkontrolujte, že je správně nainstalo-ván disk.

Není možno přehrát video: přesvědčte se, že máte nainstalováno WMP nebojiné prohlížecí programy.

SPeCIFIKACe VýRoBKu:

Ukládání fotek: 8000 fotek/1GB; 16000 fotek/2G;32000 fotek/4GB; 64000 fotek/8GB

Archiv videa: formát AVI (128kbp s)120min/1GB; 240min/2GB; 480min/4GB; 960min/8GB

Archiv hudby: formát WMA (64kbps)32hodin/1GB; 64hodin/2GB; 128hodin/4GB; 256hodin/8GB

Archiv Mp3: formát Mp3 (128kbps)

Page 24: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

16hodin/1GB; 32hodin/2GB; 64hodin/4GB; 128hodin/8GBŽivotnost baterie: 2,5 hodin (video); 10 hodin (kamera 1 foto za sekundu);

5 hodin (poslouchání Mp3)Baterie: 280 mAh/3.7VSluchátka output: 5mw+5mwProvozní teplota: -5˚C + 50˚C

teCHnICKá SPeCIFIKACe:

Připojení k PC USB 2.0 (HIGH SPEED)Paměť Norflash/Nandflash

Nabíjení Nabíjecí baterie 280mAVideo záznam 2,5h, MP3/FM provoz 5h

Nahrávání video Formát nahrávání: AVISNR: Sluchátka: >=90dB

Reproduktor: >88dBObnovovací kmitočet: 16~20fpsRozlišení: 640*480

MP3, WMA, WMV, ASF Max. výstup sluchátka: (L) 75mW + (P) 75mW (32Ohm)

Rychlost přenosu: 16Kbps – 320KbpsFrekvence: 20Hz do KHzSNR: >=90dBOdchylka stupňů: <=0,05%

FM Rádio Frekvence: 76MHz – 90MHz; 87.5MHz – 108MHzKanály: 20Max. výstup sluchátek: (L) 75mW + (R) 75mW

(32Ohm)SNR: 50dB

Kamera 0,3 Mega pixel CMOS, rozlišení: 640*480Formáty MP3, WMA, AMR, WAVTeplota -5 - 40˚CPodporovaný operační systém Windows 98/SE/ME/2K/XP +

Page 25: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

www.dmail .es

182401 - GAFAS De SoL De eSPíA

1. ▮▮◀ Auto(Encendido (ON) / Play (Play) / pausa (Pause) / Apagado (Off) / FM Auto(Auto FM)

2. ▮◀/ + (Siguiente / Volumen - / Cámara)

Page 26: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

3. ▶▮/ -

4. Redefinir

5. Model (Modelo)Radio ▶ MP3 ▶ Grabador de Vídeo ▶ Radio

6. Micrófono

7. Led

8. Auricular

9. Cámara

(10. Antena)

Nota:1) Pulsar brevemente: la presión del tiempo sobre el botón es inferior a dos segundos. 2) Presionar durante algún tiempo: la presión de tiempo en los más de dos segundos.

PReSentACIÓn De FunCIoneS:

Las Gafas de sol digitales se destinan a personas de éxito y con estilo. Este producto es ade-cuado para los estudiantes que desean grabar una lección en video, para los viajeros quequieren conseguir videos de los paisajes, a los periodistas que buscan una instantánea, pararegistrar incumplimientos de las normas de tráfico. También es adecuado para personas quedeseen mantener un registro de las negociaciones, para evitar decepciones.

• En la función de escribir en soporte de vídeo, la calidad es alta, sin retrasos yjuega sin problemas. Los archivos de vídeo se guardan en formato AVI. • Soporta MP3/WMA/WAV/AMR y otros formatos de música. • La radio digital de calidad superior apoya la búsqueda manual y automática decanales.; • Soporta las funciones de un ordenador y una cámara de vídeo en Lan (MSN,Skipe). Hi-Speed USB y la función de disco extraíble. • Ahorra energía: se apaga automáticamente cuando se permanece en un estadodetenidos por más de un segundo.

Page 27: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

uSo DeL MoDeLo De MP3:

• Conectar: Con la unidad, presione una vez el botón ▮▮◀, El LED pasa de rojoa azul y comienza a parpadear, se empezará automáticamente la reproducciónde MP3. • Pista: Pulse brevemente el botón ▮◀/ + o ▶▮/ - para seleccionar la anterior o lasiguiente. • Volumen: Pulse por un tiempo el botón ▮◀/ + o ▶▮/ - para aumentar o disminuirel volumen. • Pausa:Pulse de nuevo por un corto tiempo, el botón ▮▮◀ , el producto entra enel estado de pausa, la luz LED azul se ilumina. • Apagado: Pulse de nuevo durante algún tiempo, el botón ▮▮◀ para detener lareproducción, la luz LED se apaga.

NOTA: Si formatea el disco extraíble de las gafas de sol, debe definir un nuevonombre para la carpeta de archivos "MP3" y luego copia los archivos de músicanueva a esta carpeta. En consecuencia, será capaz de escuchar las nuevas can-ciones. Si hay una carpeta "MP3" o no copiar archivos de música a la carpeta"MP3", pero copiando los archivos de música directamente al disco extraíble degafas de sol no será capaz de desempeñar las nuevas canciones.

uSo DeL MoDeLo VIDeo ReCoRDeR:

• En el estado de MP3, pulse brevemente el botón Model de una vez, el LED sevuelve rojo. Para entrar en el estado de grabadora de vídeo, pulse brevemente elbotón durante poco tiempo, el LED se vuelve rojo y parpadea, entrar en elestado de grabación de vídeo. • Detener la grabación de vídeo: pulse de nuevo por un corto tiempo el botón

. Para detener la grabación de vídeo, entre para guardar el archivo de vídeoen formato AVI en el "Videorecord”. • Reproducción de la grabación de vídeo: conecte las gafas de sol a la computa-dora mediante el cable USB. El ordenador reconocerá el disco extraíble y "Vi-deorecord. Haga doble clic en el archivo de vídeo.

NOTA: Para modificar la fecha y hora del video, en primer lugar abrir el discoCD, copie y pegue el archivo "el tiempo del sistema" en el equipo de escritorio(en la primera utilización) será sustituido por el tiempo que quiera, y copiar denuevo hora revisados por los cristales de grabación de vídeo. El nombre de ar-chivo se cambiará de acuerdo a su definición de la fecha de la hora actual y mos-trar la fecha y la hora se incrementará con la sincronización.

Page 28: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

FunCIonAMIento DeL MoDeLo De CáMARA FotoGRáFICA:

• En modelo de grabación de vídeo o cámara fotográfica, pulse el botón du-rante un tiempo. El LED se ilumina en color rojo parpadeante, después de oír elclic en el auricular, la foto se ha tomado. Guarde la foto en el "CapturePhoto". • Verificar Fotografía: Conecte las gafas de sol al ordenador con el cable USB, elordenador reconocerá el disco extraíble "CapturePhoto”, haga doble clic en lasfotos de archivo.

FunCIÓn De CáMARA De LA CoMPutADoRA

• Primer uso: Pulse y mantenga el botón Model, conecte las gafas de sol al orde-nador mediante el cable USB. Cuando la luz LED roja está encendida, el orde-nador le pedirá que instale el controlador de CD del equipo de la cámara, suelteel botón Model, de acuerdo con el pedido del ordenador y luego puede usar lafunción de cámara de ordenador. • Usos posteriores: no hay necesidad de reinstalar el controlador, sólo mantenerpresionado el botón Model, conectar a su vez las gafas de sol a su ordenador me-diante el cable USB, soltar el botón Model después de 10 segundos, y la cámaracomienza a funcionar.

Funcionamiento del Modelo Radio FM: (87 ~ 108MHz o 76 ~ 90MHz)

• En el estado de modelo MP3, pulse dos veces por un corto tiempo, el botónModel, la luz LED se pone roja, entrando en el modo FM. • Búsqueda automática: Pulse brevemente el botón Auto, se inicia la búsquedaautomática de emisoras de FM, parando automáticamente después de seleccio-nar las estaciones. • Búsqueda manual: Pulse brevemente el botón ▮◀/ + o ▶▮/ - , buscar manual-mente las emisoras de FM de arriba a abajo, el rango es + /-0.1MHz. • Pulse durante un tiempo el botón del mando a distancia ▮◀/ + o ▶▮/ - para au-mentar o disminuir el volumen. • En cualquier estado, vuelva al estado de FM, el sistema almacena en la memoriala última emisora seleccionada.

FunCIÓn De MoDeLo uSB:

1) Conecte a su ordenador vía USB. • Requisitos del sistema: más de Win98, no es necesario lector CD.

Page 29: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

• Conectar las gafas de sol: conecte las gafas de sol al ordenador con el cableUSB. El ordenador encontrará un "disco extraíble". • Puede descargar el archivo MP3 del el ordenador. • Copiar o Borrar: Puede copiar o borrar archivos de MP3, vídeo, fotografía ograbación de voz.

2) Recargar mediante la función USB: Cuando el voltaje está por debajo de 3,5 V, el LED se apagará después de 5 se-gundos, y el sistema se apaga automáticamente. Normalmente, el tiempo de cargaes superior a 2,5 horas.

• Carga por adaptador (AC110 ~ 220V): Las luces roja y verde del adaptador seencienden, cuando las luces del adaptador se ponen de color verde, después demedia hora, la batería está cargada. • Carga a través del ordenador: Cuando se carga el puerto USB del ordenador,las gafas se recargan automáticamente y la luz roja se enciende.

Recarga a través de adaptador de coche USB (opcional): La luz roja del adapta-dor del coche está encendida. Cuando se enciende la luz del coche se ilumineen color verde, después de media hora la batería está cargada.

Nota • No usar en agua muy caliente, fría o húmeda, colóquelas en el lugar correcto yhacer un mantenimiento frecuente. • No deje que las gafas se arañen, o que se golpeen con objetos duros, la bateríapuede caerse o el hardware puede ser dañado.

PReSIone en LAS SIGuIenteS SItuACIoneS:

a) Cuando está encendido, se apaga automáticamente y vuelve a encenderse yluego se apaga automáticamente pasado muy poco tiempo.

b) No obtiene respuesta de los botones de operación. Nota: Cuando el voltaje está por debajo de 3,5 V, la pantalla LED se apagará des-pués de 5 segundos y el sistema se apagará automáticamente.

• En el caso de electricidad estática, evite el uso en ambiente muy seco. • Cuando esté formateando o descargando, no interrumpir la conexión de re-pente ya que esto puede causar errores en el programa. • Cuando se utiliza como disco duro portátil, guarde y extraiga los archivos uti-lizando métodos adecuados de gestión y funcionamiento de los archivos. Ga-rantía limitada de hardware. Nuestra empresa no es responsable de los archivosperdidos y datos del disco duro.

Page 30: 182401 - 007 SPY SunGLASS 4GB - stc.dmc.itstc.dmc.it/istruzioni/I182401_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdf · N.B. Se viene fatta la formattazione del disco rimovibile, si deve riscrivere il

ReSoLuCIÓn De PRoBLeMAS:

• Desconectado: Asegúrese de que están conectadas las gafas. • No hay sonido en el auricular: Asegúrese de que el auricular está limpio, losarchivos corruptos de MP3 puede causar ruido. Incluso si usted no pretende re-producir música, asegúrese de que los archivos están completos. • No se puede descargar Música u otros archivos: Asegúrese de que el cable USBno está deteriorado y tiene una buena conexión, asegúrese de que el proceso deconducción del disco está instalado o si existen informaciones en blanco. • No puede reproducir archivos de grabación de vídeo: Asegúrese de que elWMP, u otro reproductor de música esté instalado.

eSPeCIFICACIoneS DeL PRoDuCto

Almacenamiento de fotos: 8000 fotografías/1GB: 16000 fotografías/2GB: 32000a fotografías/4GB; 64,000o fotografías/8GB Almacenamiento de vídeo: formato AVI (128kbps) ; 120min/lGB; 240min/2GB;480min/4GB; 960min/8GB Almacenamiento de Música: WMA (64kbps)32horas/lGB; 64horas/2GB; 128h/4GB;256horas/8GB; MP3 (I28kbps) 16horas/lGB; 32horas/2GB; 64horas/4GB; 28horas/8GB Duración de la batería: 2,5 horas (grabación de vídeo). 10 horas (1 cámara de fotos / se-gundo), 5 horas (reproducción de MP3), Batería: 280mAh/3.7V; Salida de auriculares: 5mW +5 mW Temperatura de funcionamiento: +50 C C -5

Conectarse al ordenador USB 2.0 (ALTA VELOCIDAD)Memoria Norflash/NandflashFuente de Energía Batería de Polímero Recargable de 280mA

Grabación de vídeo: 2.5 horas Reprodução de MP3/FM: 5 horas

Grabación de Vídeo Formato de Grabación: AVISNR: Auricular >=90dB. Altavoz >=88dBTasa de frames: 16-20fpsTasa de Resolución: 640*480

MP3.WMA.WMV.ASF Salida Máxima del Auricular (L) 75mW+ iR) 75mW (320hm)

Tasa de Bits de MP3: 16Kbps-320KbpsFrecuencia: 20Hz a 20KHzSNR >=90dBGrado de Distorsión <=0.05%

Radio FM Frecuencias Recibidas: 76MHz- 90MHz / 87.5MHz-108MHzCanales: 20Salida Máxima del Auricular: (L) 75mW4- (R) 75mW (320rim>SNR: 50dB

Cámara fotográfica 0. Megapixels CMOS, resolución: 640*480Formato Multimedia MP3.WMA.AMR.WAVTemperatura -5-40"CSistemas Operativos Soportados Wmdows98/SE/ME/2K/XP +