16

150903 schweizerischer austauschkongress 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.lch.ch/fileadmin/files/documents/Agenda/150903_Schweizerischer_Austauschkongress_2015.pdf

Citation preview

Page 1: 150903 schweizerischer austauschkongress 2015
Page 2: 150903 schweizerischer austauschkongress 2015

-

-

-

Page 3: 150903 schweizerischer austauschkongress 2015
Page 4: 150903 schweizerischer austauschkongress 2015
Page 8: 150903 schweizerischer austauschkongress 2015
Page 9: 150903 schweizerischer austauschkongress 2015

1 / 8

Anhang | Annexe | Allegato: Kurzbeschriebe der Ateliers | Description des ateliers | Descrizione degli atelier -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ateliers A1-A12 3.9.2015, 14h00-15h30

4.9.2015, 13h00-14h30

Dauer:

Durée:

Durata:

90 min.

Zielgruppe:

Public cible:

Pubblico:

Thema

Thème

Tema

Sprache

Langue

Lingua

Stufe

Niveau

Livello

A1 Introduction à l’échange : se lancer dans le projet d’un échange.

L’atelier a pour but de soutenir l’enseignant qui se lance dans la belle aventure de l’échange linguistique scolaire. Dans une première partie, l’enseignant recevra toutes sortes d’informations, de conseils et de la documentation pour organiser un échange. La seconde partie se déroulera sous forme de table ouverte durant laquelle les enseignants pourront discuter et poser leurs questions.

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier: Charlotte-Sophie Joye, Projektkoordinatorin, ch Stiftung, Solothurn

D / F Primaire

Sec I

Enseignant-e-s

A2 L’échange pour petits budgets / Austausch für kleine Budgets

Austausch muss nicht immer teuer sein. Ob für die Reise, die Übernachtung, die Organisation von Aktivitäten oder den Besuch von Sehenswürdigkeiten: es gibt zahlreiche Möglichkeiten zu Verbilligungen oder Sonderangebote zu kommen. Einige sind wohl bekannt und öffentlich zugänglich. Manchmal braucht es aber auch das nötige Wissen und das Glück, an die richtige Tür zu klopfen. Die Atelierleiter haben ein paar Tipps und Tricks zusammengetragen. Es wäre schön, auch von den Erfahrungen der Teilnehmenden profitieren zu können.

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier: Thomas Raaflaub, Schulleiter in Gsteig-Feutersoey, KAV Bern Reto Gmünder, Programmleiter Schulen, ch Stiftung, Solothurn

D / F Alle

Schulstufen

A3 Projets européens: Quelles opportunités?

In diesem Atelier sollen die Teilnehmenden einen Überblick über die Angebote der ch Stiftung im Bereich des europäischen Austausches erhalten. Dabei wird ein Schwerpunkt auf das Angebot der Mobilitäten zur Weiterbildung von Lehrpersonen und weiteres Schulpersonal gelegt. Über ein Praxisbeispiel werden die Möglichkeiten des Angebots auf die praktische Ebene gebracht.

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier: Martina Hermann, Projektkoordinatorin Comenius, ch Stiftung, Solothurn Alexis Girardin, Coordinateur de projet Comenius, Fondation ch, Soleure

D / F Alle

Schulstufen

Page 10: 150903 schweizerischer austauschkongress 2015

2 / 8

A4 Nur Donnerstag Das Grundreferat der ch Stiftung "Austausch wirkt" für die Aus- und Weiterbildung von Lehrpersonen der Primar- und

Sekundarstufe I

In diesem Atelier stellen wir das Grundreferat "Austausch wirkt" vor, das wir im Auftrag der ch Stiftung zuhanden der Pädagogischen Hochschulen sowie weiteren Partnern (Austauschverantwortliche, Schulleitende, Vertretungen von Elternverbänden usw.) entwickelt haben. In diesem Grundreferat, welches sich an Lehramtsstudierende bzw. Lehrpersonen der Primar- und Sekundarstufe I richtet, wird u.a. aufgezeigt, wie Austauschprojekte für die Erreichung von Lehrplanzielen genutzt und in die Praxis umgesetzt werden können.

Anschliessend zeigen wir mit Bezug auf das Europaratsprojekt "PluriMobil" eine Möglichkeit, wie Lehramtsstudierende eine Brücke zwischen ihrer eigenen Mobilitätserfahrung und der Organisation von Austauschprojekten auf der Zielstufe schlagen können und wie das Grundreferat dabei verwendet werden kann.

In der Diskussion mit den Teilnehmenden sollen schliesslich weitere Rahmenbedingungen ermittelt werden, unter welchen das Referat gewinnbringend eingesetzt werden kann (Lehramtsstudierende aller Fächer, Lehrpersonen, weitere Partnerinnen und Partner).

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier: Mirjam Egli Cuenat, Bereichsleitung Forschung am Institut für Fachdidaktik Sprachen, Pädagogische Hochschule St. Gallen Nicole Schallhart, wissenschaftliche Mitarbeiterin, Institut für Fachdidaktik Sprachen, Pädagogische Hochschule St. Gallen

D Primarstufe

Lehrpersonen

Sek I

Schulleitungen

A5 Nur Donnerstag educanet², die Communityplattform der Schulen der Schweiz

educanet² steht seit 2004 allen öffentlichen Schulen der Schweiz kostenlos zur Verfügung. Eine Mehrheit der öffentlichen Schulen hat einen Zugang zu educanet², die Plattform bildet somit die grösste Community der schweizerischen Bildungslandschaft. Die Funktionen der Plattform sind auf die Begleitung und Förderung von Lernprozessen ausgerichtet und dienen damit nicht nur dem Unterricht in einzelnen Schulen und Klassen. Sie können auch schul- und klassenübergreifend eingesetzt werden, etwa für Zusammenarbeits- und Austauschprojekte. Im Atelier wird erarbeitet, wie mit den Mitteln von educanet² Austauschprojekte angestossen und durchgeführt werden können. Falls Sie einen Laptop an den Workshop mitbringen, können Sie direkt auf die Plattform zugreifen (per Demologin oder mit Ihrem eigenen educanet²-Zugang).

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier: Andreas Fehlmann, Beratung, Coaching und Support educanet², educa.ch, Schweizer Medieninstitut für Bildung und Kultur

D Lehrpersonen

Schulleitungen

Alle

Schulstufen

A6 Nur Donnerstag Mise en oeuvre d’un projet d’échange européen

Cas pratique : adaptation aux plans d’étude finlandais et suisse

L’objectif de cet atelier interactif est de fournir aux participants une méthode pratique de mise en œuvre d’un projet d’échange européen en accord avec les plans d’étude des pays impliqués.

Un cas pratique sera proposé à cet égard : le VOICES Derby project et son adaptation aux plans d’étude suisse (PER) et finlandais.

D / EN / F Alle

Page 11: 150903 schweizerischer austauschkongress 2015

3 / 8

L’intégration des TIC et des langues seront discutés.

A l’issue de cet atelier, les participants seront à même de mettre en œuvre un projet d’échange (court ou long terme) en accord avec la méthodologie proposée.

• Présentation du réseau VOICES The Voice of the European TeacherS.

• Présentation et comparaison des plans d’étude suisse (PER) et finlandais.

• Avantages et limitations des plans d’étude dans la réalisation de projets d’échange européen.

Cas pratique: Le projet Voices - Derby

• Présentation du VOICES – Derby project (4 pays – 4 écoles, Espagne, Angleterre, Finlande et Suisse).

• Questions clés

• Planification et coordination du projet.

• Rôles des enseignants dans la réalisation de ce projet.

• Cas pratique : Coffret Simply Science

• Utilisation conjointe du coffret d'expérimentation en nanotechnologie - Simply Nano1 (www.simplyscience.ch)

Travail par groupes

• Répartition – groupes de 4 personnes au minimum.

• Choix de thématiques, planification et partenaires.

• Restitution des travaux et discussion.

• Questions / Réponses

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier: Mehdi Hihi, Enseignant, Etat de Vaud, Lausanne Marjaana Myllylä, Enseignante, Département finlandais de l’éducation, Mantsälä Rosemary Smeets-Cowan, Cheffe du service international, HEP Schwyz, Goldau

A7 Nur Donnerstag

Ça bouge bewegt und baut Brücken Das neue Französischlehrmittel soll den Bezug zur Romandie schaffen und einen Échange aufbauen.

Im Atelier wird aufgezeigt, wie das neue Französisch-Lehrmittel Ça bouge ab der 5. Klasse den Bezug zur Romandie oder zum französischsprachigen Kulturraum schafft und in der 6. Klasse einen Échange exemplarisch aufbaut. Échange kann in einem Lehrmittel in verschiedenen Facetten implizit suggeriert werden.

Ebenfalls wird aufgezeigt, wie der neue Lehrplan-Sprachbereich „Kulturen im Fokus“ im Lehrmittel umgesetzt wird. Generell sollen die Lernenden für die kulturelle Vielfalt im Umfeld sensibilisiert werden.

Interaktiv werden im Atelier folgende Fragen bearbeitet:

D Primar

Sek I

Lehrpersonen

Schulleitungen

Page 12: 150903 schweizerischer austauschkongress 2015

4 / 8

• Darf ein Lehrmittel mit Institutionen vernetzt sein, um den Austausch in einer impliziten oder gar expliziten Form zu fördern? • Was bedeutet überhaupt die Förderung des Austausches für ein Lehrmittel? • Ist der Austausch eine Garantie für die Nachhaltigkeit des Fremdsprachenerwerbs? • Werden Lehrpersonen durch das Lehrmittel animiert, sich aktiv für einen Échange einzusetzen? • Wie kann ein Lehrmittel zum Échange differenziert beitragen?

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier: Michel Bawidamann, Schulleiter Schule St. Margrethen, Autor Ça bouge

A8 Nur Freitag

Scientix : la communauté scientifique européenne pour l’éducation Mise en oeuvre de projets d’échanges scientifiques nationaux européens dans le contexte de Scientix

Le but de cet atelier interactif est de présenter aux participants la plateforme Scientix, réseau européen d’échanges de pratiques dans le domaine des Sciences.

Il sera notamment présenté aux participants les multiples ressources scientifiques proposées par Scientix.

Un cas pratique d’utilisation de la plateforme Scientix sera également proposé.

A l’issue de cet atelier, les participants seront à même de mettre en œuvre un projet d’échange scientifique (court ou long terme) en utilisant les outils proposés par Scientix.

• Présentation de Scientix (histoire, périodes, objectifs).

• Introduction au site Internet de Sceintix (www.scientix.eu).

• Enregistrement sur la plateforme et découverte concrète des outils proposés.

Cas pratique : Scientix et le nano club de l’école Nisulanmäki (Finlande)

Travail par groupes :

• Recherche de ressources et matériel pédagogiques sur la plateforme Internet de Scientix.

• Recherche de partenaires scolaires nationaux et/ou européens.

• Restitution et discussion.

• Questions / Réponses

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier: Mehdi Hihi, Enseignant, Etat de Vaud, Lausanne Marjaana Myllylä, Enseignante, Département finlandais de l’éducation, Mantsälä

EN / F Alle

A9 Nur Freitag L’italiano nei licei svizzeri: tra passato e futuro

Qual è la situazione dell'italiano nei licei svizzeri? Questo atelier si propone di fare una panoramica di quanto accaduto negli ultimi anni all'insegnamento dell'italiano nelle scuole svizzere, di vedere quali enti ed istituzioni si occupano dell'insegnamento della lingua di Dante.

I Sek I

Sek II

Lehrpersonen

Page 13: 150903 schweizerischer austauschkongress 2015

5 / 8

Ma l'accento non viene messo sul passato: si tratta di tener conto del presente al fine di favorire l'insegnamento della terza lingua nazionale fin da oggi ed in futuro.

Welche ist die Situation des Italienischunterrichts an den schweizerischen Gymnasien? Dieses Atelier wird ein Überblick geben über all das, was dem Italienischen an den Schulen in den letzten Jahren vorgefallen ist; es werden die Institutionen sowie Hauptakteure thematisiert, die sich mit dem Unterricht der dritten Landessprache beschäftigen. Der Akzent wird aber nicht auf die Vergangenheit gesetzt: Es geht darum, die Gegenwart zu berücksichtigen, um Dantes Sprache ab heute und künftig zu stärken.

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier: Dr. Donato Sperduto, Präsident VSI-ASPI, Lehrperson an der Kantonsschule Sursee

A10 Nur Freitag Atelier zu rechtlichen Fragen des Austauschs

Ausgehend von den Grundsätzen des Haftungsrechts werden Aspekte der Urteilsfähigkeit und Sorgfaltspflicht behandelt. Ziel des Ateliers ist, dass die Teilnehmenden die Grundsätze der Haftung bei Verstössen der Lehr- und anderen Personen gegen die Sorgfaltspflicht kennen.

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier: Andreas Petrik, Rechtsanwalt in St. Gallen und wissenschaftlicher Mitarbeiter am Zentrum für Sozialrecht, Zürcher Hochschule für angewandte Wissenschaften, Winterthur

D Alle

Schulstufen

A11 Nur Freitag Begleitung eines rollenden Austausches auf der Sekundarstufe I mit Materialien von PluriMobil (Europarat)

Das Europaratsprojekt "PluriMobil" stellt Materialien zur Vorbereitung, Begleitung und Nachbereitung von Austausch- und Mobilitätsprojekten für unterschiedliche Zielstufen zur Verfügung (Primar, Sekundarstufe I und II, angehende Lehrpersonen). Im Zentrum steht dabei die Förderung des autonomen Sprachenlernens und der Interkulturalität. Im Atelier präsentieren wir Materialien von "PluriMobil" und stellen ein Austauschprojekt auf der Sekundarstufe I vor, in welchem sie gewinnbringend eingesetzt wurden. Dabei handelte es sich um einen rollenden Austausch zwischen einer deutsch- und einer italienischsprachigen Klasse im Kanton Graubünden. Wir diskutieren Auswirkungen des Austauschs auf das interkulturelle und sprachliche Lernen sowie auf die Sprachlernmotivation und thematisieren Herausforderungen. Die Teilnehmenden werden zur Auseinandersetzung mit den Materialien und zum Erfahrungsaustausch angeregt.

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier: Mirjam Egli Cuenat, Bereichsleitung Forschung am Institut für Fachdidaktik Sprachen, Pädagogische Hochschule St. Gallen Anita Conzett, Lehrerin Primar und Sek 1, Schule Untervaz

D Primarstufe

Lehrpersonen

Sek I

Schulleitungen

A12 Interkulturelle Kommunikation bei Austausch- und Mobilitätsprojekten D / F Alle

Schulstufen

Page 14: 150903 schweizerischer austauschkongress 2015

6 / 8

Anhang | Annexe | Allegato: Kurzbeschriebe der Beispiele | Description des exemples | Descrizione degli esempi -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Praxisbeispiele Exemples pratiques P1-P8 Esempi pratici

Dauer:

Durée:

Durata:

40 min.

Zielgruppe:

Public cible:

Pubblico:

Thema

Thème

Tema

Sprache

Langue

Lingua

Stufe

Niveau

Livello

P1 3.9.2015 I 14h50-15h30 SchulreisePLUS nach Genf + Klassenlager in Biel/ Bienne

Mit Wort und Bild aufzeigen, dass eine SchulreisePLUS wie ein Klassenlager mit Ziel „Romandie“ eine einfach zu organisierende, jedoch breit wirkende Horizonterweiterung darstellt. Programm und Adressen werden kopiert abgegeben.

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier:

Giosch Antoni Sgier, Klassenlehrperson 5./6. Primar, Primarschule Berg SG

D Primar

Lehrpersonen

P2 3.9.2015 I 14h50-15h30 Austauschbörse: Austauschpartner suchen und finden.

P3 3.9.2015 I 14h00-14h40 Vielfältige Erfahrungen sammeln: Mobilitätsaufenthalte für Studierende der Pädagogischen Hochschule St. Gallen

Ziel dieses Ateliers ist es, die Möglichkeiten für angehende Lehrpersonen aufzeigen, wie sie während des Studiums in einem Mobilitätsaufenthalt ihren Horizont erweitern können, was gerade auch im Hinblick auf die Diversität, die sie in ihren Schulklassen erwartet, äusserst wertvolle Impulse setzen kann.

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier:

Dr. Ruth Frehner, Mobilitätsbeauftragte Sekundarstufe I, Pädagogische Hochschule St. Gallen

D Dozierende an

Pädagogischer

Hochschule

Lehrpersonen

Gymnasium

P4 3.9.2015 I 14h00-14h40 Austauschmodelle am Collège Sainte-Croix / Kollegium Heilig Kreuz zur Förderung der Zweisprachigkeit (Deutsch-Französisch)

und des Italienischen: wie werden Projekte organisiert, kommuniziert und betreut.

Anhand der zahleichen Tandem- und Austauscherfahrungen wird konkret und interaktiv aufgezeigt, wie Projekte organisiert, kommuniziert und betreut werden, was die Vorteile des individuellen Austausches sind und wie die Lernenden optimal davon profitieren können. Was und für wen sind Tandems (individual und Klassen), reziproke Austausche (z.B. mit Locarno, Porrentruy oder Nova Friburgo in Brasilien) und Sprachkurse (wie in Bamberg), worauf und wie muss man Teilnehmende vorbereiten, welche organisatorischen Massnahmen und Inputs

D / F Sek II

Gymnasium

Sek II

Berufsbildung

Page 15: 150903 schweizerischer austauschkongress 2015

7 / 8

brauchen Lernende und wie begleitet man sie über mehrere Wochen und Monate. Es werden Hinweise, Übungen, Aktivitäten, Vorschläge und Tipps besprochen und Material dazu abgegeben.

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier:

Beatrice Leisibach, Verantwortliche für Austausch, Collège Sainte-Croix / Kollegium Heilig Kreuz, Fribourg/Freiburg

P5 4.9.2015 I 13h00-13h40

Bilaterales Projekt Schweden – Schweiz Schüler mit besonderen Bedürfnissen

Die Teilnehmer erhalten einen Rückblick auf die Inhalte und Ziele des Projektes aus Sicht der Lehrpersonen aber auch der der Schüler. Die Präsentation der Schulen zeigt auf, welche zusätzlichen speziellen Bedürfnisse die Schüler hatten. Welches waren die grossen Stolpersteine bei der Planung und Durchführung der Aufenthalte? Welche Highlights konnten wir dank diesem Austausch erleben?

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier: Christian Frey, Klassenlehrperson Sekundarschule, Zentrum und Schule für Schwerhörige Landenhof

D / (EN) /

(F)

Primar

Lehrpersonen

Sek I

Schulleitungen

P6 4.9.2015 I 13h00-13h40 Festival delle Lingue – Festival der Sprachen – Festival des Langues

Das Festival der Sprachen erstreckt sich auf einen Zeitraum von vierzehn Tagen und hat das Ziel, den Schülern der neunten Klasse mit einer Vielzahl von Veranstaltungen auf unterhaltsame Art zu verdeutlichen, wie spannend und interessant die Beschäftigung mit Sprache und Sprachen sein kann. Sie sollen nicht nur die gesellschaftliche Funktion der Sprache erkennen, sondern diese auch als wichtiges Kulturgut erleben und dabei die Rolle erkennen, die sie in allen Aspekten des menschlichen Lebens spielt.

Im letzten Schuljahr haben Austauschschüler des Collège de Corsier-sur-Vevey (VD) am Festival teilgenommen; auch im nächsten Schuljahr ist geplant, eine Klasse aus der deutschen/französischen Schweiz dazu einzuladen.

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier: Maria Loglio, Fachexpertin für Deutsch und Englisch, Scuola Media, Tessin

Edoardo Baylaender, Fachexperte für Französisch, Scuola Media, Tessin

D / F Sek I

Sek II (Gym)

P7 4.9.2015 I 13h50-14h30 Unterrichtsmethoden im virtuellen Klassenzimmer

Bühler entwickelte gemeinsam mit dem BZWU 2012 das virtuelle Klassenzimmer ClassUnlimited. Dieses ermöglicht, dass Lernende im Ausland mittels intelligenter Multimediasysteme live den Unterricht zusammen mit ihrer Stammklasse in Uzwil besuchen.

In den ersten Jahren stand das Funktionieren der Technik im virtuellen Klassenzimmer im Zentrum der Betrachtung. Ab 2014 stieg das Interesse sich vermehrt auf die methodisch-didaktische Ausrichtung des Unterrichts zu fokussieren. Das Atelier beschäftigt sich mit den Unterrichtsmethoden, welche für die synchrone, asynchrone, begleitete, individuelle oder kollaborative Wissensvermittlung eingesetzt werden können.

D Alle

Schulstufen

Page 16: 150903 schweizerischer austauschkongress 2015

8 / 8

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier:

Andreas Bischof, Leiter Berufsbildung, Firma Bühler, Uzwil

P8 4.9.2015 I 13h50-14h30 „Gravé dans le coeur“

ImmerSion - ein Austauschprojekt zwischen Sion und St. Gallen

Wie kann ein grösseres Austauschprojekt über die Sprachregionen hinaus gelingen?

Im gemeinsamen Gespräch soll anhand eines konkreten Beispiels (ImmerSion, durchgeführt seit 2009) besprochen werden, welche administrativen und organisatorischen Bedingungen erfüllt werden müssen, um ein Austauschprojekt erfolgreich durchführen zu können.

Im Zentrum steht dabei der Erfahrungsaustausch, und zwar vonseiten Schulleitung und Lehrerschaft. Direkt betroffene Schüler/-innen

werden ebenfalls miteinbezogen.

Atelierleitung | Direction d’atelier | Direzione dell‘atelier:

Pierre Gentil, Prorektor, Kantonsschule am Burggraben, St. Gallen

D / F Lehrpersonen

Schulleitungen

Sek II

Gymnasium