3
14’ Sit-in Kayaks 14’ Sit-in Kayaks Kayaks “Sit-in” 14’ Kayaks “Sit-in” 14’ KI14 KI14 Replacement parts list • Liste de pièces de remplacement Replacement parts list • Liste de pièces de remplacement Standard model Standard model Modèles standards Modèles standards A - Hull Drain Plug 11/16” • Bouchon de drain 11/16” B - Kayak backrest cushion • Coussin dossier kayak C - Paddle holder KI14 & KD14 • Porte-pagaie KI14 et KD14 D - F/B KI14 handles (2) • Poignées KI14 av/ar (2) Part # Pièce Part # Pièce PS0145-00 PS0580 PS1021 PS0591 1 - Kayak 2pcs 89’’ aluminium paddle • Pagaie kayak 2pcs 89’’ aluminium 2 - Storage hatch • Compartiment sec 3 - Adjustable kayak foot pads • Appuie-pieds ajustables kayak 4 - Paddle leash • Laisse à pagaie 5 - Kayak Seat cushion • Coussin de siège 6 - Swivel rod holder • Porte-canne pivotant 7 - Flush mount rod holder • Porte-canne “flush mount” 8 - Kayak skirt KI14 Jupette kayak KI14 9 - Skeg kayak KI14 • Dérive kayak KI14 10 - Front carry-luggage KI14 • Porte-bagages avant KI14 11 - Back carry luggage KI14 • Porte-bagages arrière KI14 12 - Cleat • Taquet d’amarrage * May vary for certain models / Peut varier selon le modèle IPVUEKI14-2 REV.:3 PS0657-00 PS0411 PS0540-00 PS0654-00 PS0588 PS0579-00 PS0649-00 PS0605-00 PS0604 PS1020 PS1018 PS0105-P11 Not all models are equipped with the shown accessories. Call to order them at 1-888-669-6960 or at [email protected]. Certains modèles ne sont pas équipés des accessoires ci-dessous. Vous pouvez les commander au 1-888-669-6960 ou au [email protected] *ASSEMBLY INSTRUCTIONS ON BACK. / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE AU VERSO. 2007/10/11 Available only for deluxe model * Available only for deluxe model * Disponible pour modèles de luxe * Disponible pour modèles de luxe * Part # Pièce Part # Pièce A 2 1 B 3 4 C D D 5 6 9 8 10 11 7 7 12

14’ Sit-in Kayaks Kayaks “Sit-in” 14’ - Pelicantrade · 14’ Sit-in Kayaks Kayaks “Sit-in” 14’ KI14 Replacement parts list • Liste de pièces de remplacement Standard

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 14’ Sit-in Kayaks Kayaks “Sit-in” 14’ - Pelicantrade · 14’ Sit-in Kayaks Kayaks “Sit-in” 14’ KI14 Replacement parts list • Liste de pièces de remplacement Standard

14’ Sit-in Kayaks 14’ Sit-in Kayaks Kayaks “Sit-in” 14’Kayaks “Sit-in” 14’

KI14KI14

Replacement parts list • Liste de pièces de remplacementReplacement parts list • Liste de pièces de remplacement

Standard modelStandard modelModèles standardsModèles standards

A - Hull Drain Plug 11/16” • Bouchon de drain 11/16”

B - Kayak backrest cushion • Coussin dossier kayak

C - Paddle holder KI14 & KD14 • Porte-pagaie KI14 et KD14

D - F/B KI14 handles (2) • Poignées KI14 av/ar (2)

Part # PiècePart # Pièce

PS0145-00

PS0580

PS1021

PS0591

1 - Kayak 2pcs 89’’ aluminium paddle • Pagaie kayak 2pcs 89’’ aluminium

2 - Storage hatch • Compartiment sec

3 - Adjustable kayak foot pads • Appuie-pieds ajustables kayak

4 - Paddle leash • Laisse à pagaie

5 - Kayak Seat cushion • Coussin de siège

6 - Swivel rod holder • Porte-canne pivotant

7 - Flush mount rod holder • Porte-canne “flush mount”

8 - Kayak skirt KI14 • Jupette kayak KI14

9 - Skeg kayak KI14 • Dérive kayak KI14

10 - Front carry-luggage KI14 • Porte-bagages avant KI14

11 - Back carry luggage KI14 • Porte-bagages arrière KI14

12 - Cleat • Taquet d’amarrage

* May vary for certain models / Peut varier selon le modèle

IPVUEKI14-2 REV.:3

PS0657-00

PS0411

PS0540-00

PS0654-00

PS0588

PS0579-00

PS0649-00

PS0605-00

PS0604

PS1020

PS1018

PS0105-P11

Not all models are equipped with the shown accessories. Call to order them at 1-888-669-6960 or at [email protected].

Certains modèles ne sont pas équipés des accessoires ci-dessous. Vous pouvez les commander au 1-888-669-6960 ou au [email protected]

*ASSEMBLY INSTRUCTIONS ON BACK. / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE AU VERSO. 2007/10/11

Available only for deluxe model *Available only for deluxe model *Disponible pour modèles de luxe *Disponible pour modèles de luxe *

Part # PiècePart # Pièce

A

2

1

B

3

4

C

D

D

5

6

9

8

10

11

7 7

12

Page 2: 14’ Sit-in Kayaks Kayaks “Sit-in” 14’ - Pelicantrade · 14’ Sit-in Kayaks Kayaks “Sit-in” 14’ KI14 Replacement parts list • Liste de pièces de remplacement Standard

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

Made in CanadaFabriqué au Canada

IPVUEKI14-2 REV.:31-888-669-6960 • [email protected] • www.pelicansport.comFax: (450) 664-4522 2007/10/11

#2 PADDLE ASSEMBLY #2 PADDLE ASSEMBLY

Push in the push-pin and put the 2 pieces together as shown below, then adjust to the preferred blade angle.

#2 ASSEMBLAGE DE LA PAGAIE #2 ASSEMBLAGE DE LA PAGAIE Enfoncer le bouton de pression, insérer les 2 pièces ensemble tel qu’illustré, puis ajuster la position des pales à l’angle préféré.

#3 HOW TO USE THE PADDLE HOLDER #3 HOW TO USE THE PADDLE HOLDER

Place the paddle into the notch or under the elastic on the right side of the cockpit. Bring the shock cord over the neck and secure it into place with the hook(s).

#3 COMMENT UTILISER LE PORTE-PAGAIE #3 COMMENT UTILISER LE PORTE-PAGAIE

Installer la pagaie dans l’encoche ou sous l’élastique situé du côté droit du “cockpit”. Passer le câble élastique par-dessus le manche et sécuriser à l’ aide du (des) crochet(s).

#1 BACKREST ADJUSTMENT #1 BACKREST ADJUSTMENT

Tighten or loosen the backrest strap as shown below to the preferred position.

#1 AJUSTEMENT DU DOSSIER #1 AJUSTEMENT DU DOSSIER Serrer ou desserrer la courroie du dossier tel qu’illustré jusqu’à la position désirée.

Pelican International Inc., 1000 Place Paul-Kane, Laval, Quebec, Canada, H7C 2T2RAM-X™, RAMXCEL™, Pelican™ are trademarks of Pelican International Inc.

RAM-X™, RAMXCEL™, Pelican™ sont des marques protégées de Pélican International Inc.

#4 HOW TO USE THE SKEG#4 HOW TO USE THE SKEG

a) Firstly, remove the scotch tape which is holding the skeg under the hull. b) Pull on the rope and secure it by sliding it into the cleat to maintain the skeg in the upper position. c) Disengage the rope from the cleat to release the skeg into the lower position

#4 COMMENT UTILISER LA DÉRIVE#4 COMMENT UTILISER LA DÉRIVE

a) Lors de la première utilisation, retirer le ruban adhésif retenant la dérive sous la coque. b) Tirer la corde et la sécuriser en la glissant dans le taquet afin de maintenir la dérive en position relevée. c) Désengager la corde du taquet afin de relâcher la dérive en position descendue.

b) c)

Cleat / Taquet

Skeg / Dérive

Page 3: 14’ Sit-in Kayaks Kayaks “Sit-in” 14’ - Pelicantrade · 14’ Sit-in Kayaks Kayaks “Sit-in” 14’ KI14 Replacement parts list • Liste de pièces de remplacement Standard

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

Made in CanadaFabriqué au Canada

IPVUEKI14-2 REV.:31-888-669-6960 • [email protected] • www.pelicansport.comFax: (450) 664-4522

2007/10/11

#6 HOW TO ASSEMBLE THE SWIVEL ROD HOLDER #6 HOW TO ASSEMBLE THE SWIVEL ROD HOLDER a) Take the two rod holder parts out of the storage hatch.

b) Remove assembly screw from the bottom part. Align the top and bottom parts to the holes and assemble together.

c) Insert the screw through the holes and tighten.

d) Find the support for the rod holder (at the front of the kayak). Insert the rod holder into the support with the help of the key way.

e) To rotate the rod holder, lift it up, make it pivot around its axis and clench it into the desired position. To change the rod holder’s angle, loosen the assembly screw, move the rod holder to the desired angle and tighten the screw. After inserting a fishing rod into the rod holder, rotate the white security ring until it blocks the rod and prevents it from moving.

#6 COMMENT ASSEMBLER LE PORTE-CANNE PIVOTANT#6 COMMENT ASSEMBLER LE PORTE-CANNE PIVOTANT

a) Sortir les deux pièces du porte-canne du compartiment sec.

b) Retirer la vis d’assemblage de la partie inférieure et assembler les deux morceaux en alignant les deux trous.

c) Insérer la vis et serrer.

d) Repérer à l’avant du kayak l’endroit où le porte-canne doit être installé. Insérer le porte-canne dans le support à l’aide du chemin-clé.

e) Pour faire pivoter le porte-canne, soulever ce dernier, le faire pivoter tout en le maintenant surélevé et le réenclencher dans la position voulue. Pour donner plus ou moins d’inclinaison au porte-canne, dévisser la vis d’assemblage, bouger le porte-canne à la position désirée et revisser pour assurer sa stabilité. Après avoir inséré la canne à pêche dans le porte-canne, faire tourner le petit anneau de protection blanc jusqu'à ce que ce dernier bloque la canne à pêche et l’empêche de bouger.

#5 HOW TO USE THE SPRAY SKIRT #5 HOW TO USE THE SPRAY SKIRT

When installing the spray skirt, make sure the shock cord is tight enough to hold the skirt in place. Put the skirt on and adjust it to your waist with the velcro straps or the plastic buckle. Sit in the kayak. Starting at the back of the cockpit, slide the skirt under the cokpit’s edge all the way to the front. Make sure to let the skirt’s handle hang outside the cockpit.

#5 UTILISATION DE LA JUPETTE#5 UTILISATION DE LA JUPETTE

En installant la jupette sur le kayak, vérifier que l’élastique est suffisamment serré pour maintenir la jupette en place. Enfiler la jupette et l’ajuster à votre taille à l’aide des bandes de velcro ou du nœud mécanique. S’assoeir dans le kayak. En débutant à l’arrière, glisser la jupette sous le rebord du « cockpit » des 2 côtés en même temps jusqu’à l’avant. S’assurer de laisser la poignée de la jupette à l’extérieur du « cockpit ».

A)

D) E)

B) C)

Pelican International Inc., 1000 Place Paul-Kane, Laval, Quebec, Canada, H7C 2T2RAM-X™, RAMXCEL™, Pelican™ are trade-marks of Pelican International Inc.

RAM-X™, RAMXCEL™, Pelican™ sont des marques protégées de Pélican International Inc.