136736175 Jesus Yeshua Ou Yehoshua PDF

Embed Size (px)

Text of 136736175 Jesus Yeshua Ou Yehoshua PDF

A autenticidadedo nome Jesus

Copyrigth 2010Editora Nas

ISBN978-85-7795-050-8

Autor:Clovis Torquato Jr.

Capa:Filipe Crespo

Reviso:No P. Campos

Diagramao:Ubirajara Crespo

Primeira EdioJaneiro 2010Todos os direitos reservados e protegidospela lei 9.610, de 19/02/1998. expressamente proibida a reproduo totalou parcial deste livro, por quaisquer meios(eletrnicos, mecnicos, fonogrficos,gravao e outros), sem prvia autorizaopor escrito da autora.

Av. Fuad Lutfalla, 122602968 030So Paulo - SP

(11) 3992 8016

www.editoranaos.com.br

editoranaos@editoranaos.com.br232.908 TORQUATO Jr., ClovisT634aA autenticidade do nome Jesus/ ClovisTorquato Jr.So Paulo: Nas, 2009.60 p.ISBN: 978-85-7795-050-81. Jesus Cristo Historicidade 2. Nome de Jesus Autenticidade I. Ttulo.CDD 18. ed.DedicatriaA meus pais,Clovis e lcia,pelo lar amoroso ecristo emquenasci ecresci,ali conheci J esus, a salvao do Eterno Deuseo poder do Seu Esprito.Nada podeser maior queestelegado.No h como agradecer.Mas... meu sincero MUITO OBRIGADO.IntroduoO ttulo e o subttulo do a noo exata de que trata o presentematerial:dapronnciaautnticaecorretadonomedoSenhoreSalvador Jesus Cristo de Nazar.Escreverestematerialfoiumaexperinciasbita.Jamaisimaginei argumentar a respeito da pronncia do nome de Jesus, e aindamais em um tom apologtico, como acontece aqui. A prpria histriado surgimento do presente material foi tambm inesperada.Recebi um e-mail do Apstolo Jesher Cardoso perguntando se osargumentoslevantadospelaseitachamadaTestemunhasdeYehshua, sobre a pronncia do nome JESUS, faziam sentido ouno. Aps analisar o material, escrevi uma resposta curta ao Apstolo,apenas para inform-lo de que os argumentos da referida seita no sesustentavam diante da lingustica, em primeiro lugar, e principalmentediantedoestudodosoriginaisdaBblia,ohebraicoparao AntigoTestamentoeogregoparaoNovoTestamento,emsegundolugar.Naquelaocasiolisteiapenasnovetpicos(nestelivrotemos34tpicos) para fundamentar minha posio.O ApstoloJeshergostoudaquelematerialesugeriuenvi-loatodos os pastores que compem a Rede Apostlica da Aliana, redefundadaepresididaporele,almdecoloc-lonositedaMissoEvanglica Shekinah (tambm fundada e presidida por ele). Respondiao Apstolo que o material enviado era uma resposta pessoal a ele eque para torn-lo pblico era preciso uma resposta mais elaborada. OApstolopraticamenteintimou-meaproduziratalrespostamaiselaborada.Escrevientoumartigoparasercolocadonainternet.Este livro uma adaptao daquele artigo.Estabeleci como alvo uma resposta que fosse clara, simples e aomesmotempoerudita;quejustificasseoassuntoparaperitosdaslnguasoriginaisdaBbliaequeigualmentepudesseserlidacom6A Autenticidade do Nome Jesusflunciaporquemnoconhecetaisoriginais;queesclarecesseerespondesse o assunto para quem conhece os argumentos da seita, eque tambm pudesse ser lida por quem jamais os conheceu; que fosseumtextodigervelparaumaleiturarpida,descomplicadaecompreensiva, mas que trouxesse todas as informaes tcnicas paraquemdesejasseouprecisassedeumaprofundamentodotema;queservisse para o leitor solitrio em seu quarto e que tambm pudesseser usada como livro texto de uma escola bblica dominical ou cursobblico bsico; enfim, um texto para a Igreja Crist em suas diferentesexpresses. Foi pensando nestes desafios que decidi expor o assuntono corpo do texto e colocar todas as discusses e informaes tcnicasnasnotasbibliogrficas.Quemquiseraprofundar-senoestudodaquesto tem material rico nas notas bibliogrficas, mas quem prescindirde l-las no ter prejuzo algum, pois todo o contedo necessrio compreenso do tema est exposto no texto.UsootermoSOLETRAOcomosentidodepronncia,algumas vezes, e tambm de escrita, em outras. A razo de usar otermosoletraoenopronnciaouescritaquecomestetermoconsigoaglutinaranoodasoletraopropriamenteditacom o resultado dela, que a pronncia ou a escrita. O leitor logose familiarizar com este procedimento.NoCAPTULOI,JESUS,YESHUAOUYEHSHUA,estudoespecificamente os argumentos da soletrao (pronncia) do nomeJESUS.EsclareologoqueonomeJESUSonomeautnticoparasereferiraoSalvador,emlnguaportuguesa. Aargumentaoest dividida em 34 tpicos.No CAPTULO II, OS ORIGINAIS DA BBLIA, mostro muitorapidamente exemplos do hebraico e do grego bblicos.NoCAPTULOIII,UMACONSIDERAOSOBREALEGITIMIDADEDOORIGINALGREGODONOVOTESTAMENTO, fao uma pequena observao pessoal sobre o riscoque corremos hoje com tantas doutrinas falsas e estranhas f crist.Devo agradecer a dois amigos, irmos preciosos, que trabalharamaindaquandoomaterialestavaemformaoecontriburamdecisivamenteparaaformafinal.MeumuitoobrigadoaoPr.Clovis Torquato Jr. 7AparecidoRodriguespelassugestes,muitoapropriadas.TambmmeumuitoobrigadoaoIrmoNoP.Campos,orevisoreditorialegramatical. Sem eles, no teramos o resultado conquistado aqui. QueDeus os recompense, pois s Ele pode faz-lo apropriadamente. claro que outras pessoas tambm deram as suas contribuies.A todos meu muito obrigado.Meu muito obrigado minha esposa Eunice e a meus filhos, Netoe Mattheus. Vocs so o laboratrio no qual o amor de Jesus tem semanifestado em minha vida e tambm eu tenho aprendido a amar comoEle me amou.MinhagratidoaoPr.UbirajaraCrespo,pordecidirpublicaromaterial. Deus tambm o recompense.Avoc,muitoobrigadoporadquirirolivroel-lo.QueDeustambm recompense e edifique mais e mais sua vida, e que ela sejapara o louvor da Sua glria.Curitiba, 01 de dezembro de 2009CAPTULO IJesus, Yeshua ou Yehshua?nome JESUS a soletrao mais comum, em portugus, paranos referirmos ao Senhor e Salvador das nossas vidas, filho deJos, o carpinteiro, e de Maria, sua me; o Nazareno, que nasceuemBelmdaJudia,nosdiasdeHerodes,oGrande,emorreusobPncio Pilatos. Este o Verbo que se fez carne, o Filho de Deus, quemorreu e ressuscitou, e vive pelos sculos dos sculos, recebeu todopoder nos cus e na terra, e reina at que o ltimo inimigo seja vencido,aoqualtodojoelhosedobraretodalnguaconfessarqueEleSenhor, para a glria de Deus Pai1. Seu nome foi dado em revelao aJos,emsonho,conformeoanjolhefalouelhedeutambmainterpretao do significado do nome:Enquanto ponderava nestas coisas, eis que lhe apareceu, em sonho,um anjo do Senhor, dizendo: Jos, filho de Davi, no temas receberMaria,tuamulher,porqueoquenelafoigeradodoEspritoSanto.EladarluzumfilhoelheporsonomedeJESUS,porque ele salvar o seu povo dos pecados deles. (Mt 1:20-21)Vamosprocederaumestudoparaconhecermosasoletraoautntica e vlida do nome do Nosso Salvador.Atalgunsanosatrs,nohaviaquestionamentosquantosoletraodonomeJESUS,masrecentementealgunsgrupospassaramaquestionarestasoletrao2.Estesafirmamqueaformacorreta para se referir ao Salvador seria cham-lo YEHSHUA, amesmasoletraodonomeJosuemhebraico.Ocentrodetodaaquesto lingustico, e o questionamento diz respeito especificamente lngua hebraica, ou, por outras palavras, aqueles que chamam Jesusde Yehshua crem que seu nome s pode ser pronunciado segundoa soletrao da lngua hebraica. O argumento deles simples: o nomeJesus seria originalmente um nome hebraico e no poderia ser traduzidoO10A Autenticidade do Nome Jesusouadaptadoemqualqueroutralngua,sendoimperativocham-losegundo a soletrao hebraica: YEHSHUA.Este raciocnio que, a priori, parece lgico e correto, na verdade um engano monumental, sob a tica lingustica e histrica do povo deIsrael,almdeserumsofismabemelaboradoparadesmerecerooriginal grego do Novo Testamento. Ou seja, esta exigncia de soletraro nome JESUS segundo a forma hebraica um erro crasso, quando,a posteriori, estudamos os originais da Bblia: o hebraico para o AntigoTestamento e o grego para o Novo Testamento.ParasabersenecessriochamaronomeJESUSsegundoasoletrao hebraica, ou se possvel adaptar a sua pronncia lnguaportuguesa, temos que pesquisar dois aspectos: primeiro, conhecer ahistria lingustica de Israel, quais idiomas os israelitas falavam emcadaperododasuahistria;e,segundo,analisarnosoriginaisdoAntigoeNovoTestamentos,comoosautoresprocederamquandoestavamdiantedodesafiolingusticodegrafarosnomesdospersonagensemcadafasedoseudesenvolvimentohistricoelingustico. Quando analisamos estes dois aspectos, descobrimos queasoletraodonomeJESUSperfeitamentelegtimaparanosreferirmos ao Senhor e Salvador das nossas vidas. este estudo que se segue nos tpicos abaixo. Dos tpicos 1 ao8 h uma anlise da histria lingustica de Israel, ou seja, dos idiomasqueIsraelfalouemcadaperodohistricodasuaformaoedosescritos que produziu nestes perodos. Dos tpicos 9 ao 20 estudamosonomeYehshuano AntigoTestamentohebraicoenatraduogrega deste, a Septuaginta ou LXX. Dos tpicos 21 ao 32 estudamoso Nome Jesus no Novo Testamento grego e no cristianismo nascente,este,especificamentecomrelaolnguaportuguesa.Nostpicos33 e 34 apresentamos a concluso da questo. Se o leitor desejar, possvel fazer a leitura destes dois ltimos tpicos, antes mesmo detoda a argumentao precedente.1) O ANTIGO TESTAMENTO FOI ESCRITO EM HEBRAICO(excetoalgunstrechosdeEsdras,JeremiaseDanielqueestoemaramaico),EONOVOTESTAMENTOFOIESCRITOEMGREGO3.Jesus, Yeshua ou Yehshua?112) A nao de Israel comeou com Abrao4 (Gn 11.26-12.4, 17.20;Is 52.2). No h, historicamente, como precisar a lngua falada porAbrao. Porm, era possivelmente uma lngua semita, prxima doaramaico, mas seguramente no o aramaico que conhecemos hoje5.Durante a sua peregrinao pela Palestina, tendo entrado em contatocom os povos locais, provvel que tenha conhecido e at falado aslnguas nativas destes povos. No h como determinar se as lnguasfaladas na Palestina das peregrinaes de Abrao j era o hebraico.Osestudiososfalamemdialetoscananeus6.Nesteambientelingustico esto inseridos tambm Isaque e Jac. Estamos aqui porvoltade2100a1500a.C7.Duranteocativeiroegpcioosjudeusfalaram a lngua egpcia, o copto. Os judeus passaram a falar hebraicodepoisdoxodoegpcio,quandodainvasodaterra,comandadapor Josu8; o hebraico era a lngua dos habitantes da Palestina9. Agoraestamos por volta de 1200 a.C. Portanto, os judeus s passaram afalarohebraicodepoisdatravessiadoJordo.Osjudeusfalaramhebraico por um perodo histrico provvel, entre