8
Dead in the family – Charlaine Harris - 1 - Traducción Geki-libros

10- Charlaine Harris- Dead in the Family

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

8/8/2019 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

http://slidepdf.com/reader/full/10-charlaine-harris-dead-in-the-family 1/8

Dead in the family – Charlaine Harris - 1 -

Traducción Geki-libros

Page 2: 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

8/8/2019 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

http://slidepdf.com/reader/full/10-charlaine-harris-dead-in-the-family 2/8

Dead in the family – Charlaine Harris - 2 -

Capítulo 1

Marzo – La p r im era sem ana  

- Me siento mal al dejarte así. – dijo Amelia. Sus ojos estabanhinchados y rojos. Habían estado así, a ratos, desde el funeral deTray Dawson.

- Tienes que hacer lo que tienes que hacer. – dije, dedicándoleuna alegre sonrisa. Podía ver la culpa y la pena siempre presentedando vueltas en la mente de Amelia. – Estoy mucho mejor. – Leaseguré. Podía notar como estaba balbuceando, pero no podía parar.– Ando bien, y los agujeros ya están cerrados. ¿Ves cómo mejoro? -Me bajé la cintura de los vaqueros para enseñarle la zona dónde me

habían mordido. Las marcas de mordiscos ya casi no se veían,aunque la piel no era tan suave y era visiblemente más pálida que elresto. Si no hubiera tomado una gran dosis de sangre de vampiro,probablemente la cicatriz se hubiera parecido a la de una mordida detiburón.

Amelia observó y apartó su mirada rápidamente, como si nopudiera soportar ver las evidencias del ataque. – Es solo que Octaviano deja de enviarme mensajes diciéndome que tengo que volver acasa para aceptar el juicio del consejo de brujas, o lo que queda de él.– dijo velozmente. – Y necesito revistar las reparaciones de mi casa.Ya que hay turistas de nuevo, y la gente está volviendo yreconstruyendo las casas, la tienda de magia se ha vuelto a abrir.Puedo trabajar allí a tiempo parcial. Además, por mucho que tequiera, y que adore vivir aquí, desde que Tray murió…

- Créeme, lo entiendo. – Habíamos pasado por esto variasveces.

- No es que te eche la culpa a tí. – dijo Amelie, tratando demirarme al os ojos.

Realmente no lo hacía. Ya que podía leer su mente, sabía queme estaba diciendo la verdad.

Ni siquiera yo me culpaba a mi misma completamente, ante mipropia sorpresa.

Era cierto que Tray Dawson, la pareja de Amelia y un Were,había sido asesinado mientras hacía de mi guardaespaldas. Era ciertoque yo misma le había pedido a la manada que fuera él quien mecuidara porque me debían un favor y mi vida necesitaba serconservada. Aun así, había estado presente en el momento de lamuerte de Tray Dawson causada por la espada de las hadas, y sabíaquién era el responsable.

Así que no me sentía culpable, exactamente. Pero me sentíatriste por haber perdido a Tray, por encima de todos los demás

horrores. Mi prima Claudine, un hada de pura sangre, también habíamuerto en la guerra fae, y dado que ella había sido mi verdadera

Traducción Geki-libros

Page 3: 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

8/8/2019 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

http://slidepdf.com/reader/full/10-charlaine-harris-dead-in-the-family 3/8

Dead in the family – Charlaine Harris - 3 -

hada madrina, la echaba de menos de muchas maneras. Y ademásestaba embarazada.

Me dolía todo y tenía todo tipo de remordimientos, físicos ymentales. Mientras Amelia llevaba un montón de ropa escaleras abajo,me quedé de pie en la habitación, recomponiéndome. Entonces agité

mis hombros y levanté una caja de objetos de baño. Bajé lasescaleras lenta y cuidadosamente, y llegué hasta su coche. Ella dejóde meter las cajas en el maletero. - ¡No deberías hacer eso! – dijo,totalmente ansiosa. – Todavía no estás curada.

- Estoy bien.- Para nada. Siempre te sobresaltas cuando alguien entra en la

habitación y te sorprende, puedo notar que te duele la muñeca. – dijo.Cogió la caja y la metió en el asiento trasero del coche. – Todavía temolesta la pierna izquierda, y todavía te duele cuando llueve. A pesarde toda esa sangre de vampiro.

- Los sobresaltos se me pasarán con el tiempo, dejará de sertan reciente. – le dije a Amelie. (Si la telepatía me había enseñadoalgo, era que la gente podía esconder sus secretos más profundos yoscuros, si les dabas tiempo y una distracción). – La sangre no es decualquier vampiro. Es la sangre de Eric. Es fuerte. Y mis muñecasestán mucho mejor. – No mencionaba que me palpitaban los nervioscomo si fueran serpientes justo en ese momento como resultado dehaber estado atada fuertemente durante varias horas. La Dra. Ludwig,médica de criaturas sobrenaturales, me había dicho que los nervios –y las muñecas – volverían a la normalidad, en algún momento.

- Sí, hablando de sangre. – Amelia respiró profundamente y searmó de valor para decir algo que sabía que no me iba a gustar.Como lo había escuchado antes en su mente que de su propia voz, fuicapaz de prepararme. – Has pensado en… Sookie, no me preguntaste,pero creo que sería mejor que no tomaras más sangre de Eric. Quierodecir, sé que es tu hombre, pero tienes que pensar en lasconsecuencias. Algunas veces la gente se pasa por accidente. No esuna ecuación matemática.

Aunque apreciaba la preocupación de Amelia, se había metidoen territorio privado. – No intercambiamos anda. – dije. Casi nunca. –

Solo se toma un trago de mí, sabes… justo cuando termina. –Últimamente Eric estaba teniendo muchos días felices que yo, pordesgracia. Seguía esperando que la magia de la habitación regresada;si cualquier hombre podía curar de forma sexual, ese era Eric.

Amelia sonrió, que era lo que pretendía. – Por lo menos… - Segiró sin terminar la frase, pero estaba pensando “Al menos sientescomo si estuvieras teniendo sexo.” 

No parecía como si tuviera sexo, más bien era como si debierafingir que me gustaba, pero no quería discutir eso. Mi habilidad paraperder el control, que es la clave del buen sexo, había sido afectadadurante la tortura. Sabía que Eric podía sentir mi falta de orgasmos.Me había preguntado varias veces si estaba segura de que queríatener relaciones. Casi siempre, le decía que sí, como si fuera montar

Traducción Geki-libros

Page 4: 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

8/8/2019 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

http://slidepdf.com/reader/full/10-charlaine-harris-dead-in-the-family 4/8

Dead in the family – Charlaine Harris - 4 -

en bicicleta. Sí, me había caído. Pero estaba dispuesta a intentarmontar de nuevo.

- Entonces, ¿Cómo va la relación? – dijo. – Además de genial. –Todo estaba ya en el coche de Amelia. Estaba parada, soñando en elmomento en que pudiera meterse dentro del coche y marcharse.

Era solo su orgullo lo que impedía gritarle.- Creo que nos llevamos bien. – dije esforzándome por sonar

alegre. – Todavía no estoy segura de lo que siento y de lo que elvínculo me hace sentir. – Estaba bien poder hablar con alguien sobremi conexión sobrenatural con Eric, al igual que de mi atracciónhombre-mujer común. Incluso antes de mis heridas durante la guerrafae, Eric y yo habíamos establecido lo que los vampiros llaman unvínculo de sangre, ya que habíamos intercambiado sangre variasveces. Podía sentir la ubicación general de Eric y su estado de humor,y él podía sentir lo mismo de mí. Siempre era una vaga presencia en

mi mente – algo así como el sonido de un ventilador o un zumbidoque te ayuda a dormir. (Era bueno para mí que Eric durmiera duranteel día, porque así yo podía ser yo misma al menos una parte deltiempo. Quizás el sentía lo mismo después de que yo me fuera adormir.) No era como si escuchara voces en mi cabeza ni nadaparecido, al menos no más de lo normal. Pero si me sentía feliz teníaque asegurarme de que era yo y no Eric quién se sentía Feliz. Lomismo con la rabia; Eric era muy temperamental, rabia controlada yalmacenada. Quizás lo sacaba de mí. Últimamente yo estaba muyfuriosa.

Me había olvidado de Amelia. Me metí de nuevo en mi propiadepresión.Ella me sacó de golpe. – Eso es solo una excusa. – dijo. –

venga, Sookie. Le quieres, o no le quieres. No sigas retrasando loinevitable y echándole la culpa al vínculo. Bla, bla bla, Si odias tantoel vínculo, ¿Porque no has buscado una forma de librarte de él? –Miró la expresión de mi cara, y la irritación desapareció de la suya. -¿Quieres que le pregunte a Octavia? – Preguntó a media voz. – Sialguien lo sabe, será ella.

- Sí, me gustaría saberlo. – dije, después de un momento.

Respiré profundamente. – Tienes razón, supongo. He estado tandeprimida que he retrasado mis decisiones, o actuado según las queya había tomado. Eric es único. Pero le encuentro… un pocoabrumador. – Tenía una fuerte personalidad, y estaba acostumbradoa ser el pez gordo del lago. También sabía que tenía un tiempoinfinito ante él.

Yo no.No había sacado el tema todavía, pero ante so después, lo haría.- Abrumador o no, le quiero. – continué. Nunca lo había dicho

en voz alta. – Y supongo que eso es lo que importa.- Supongo que sí. – Amelia trató de sonreírme, pero fue un

intento inútil. – Escucha, tú sigue así, siendo consciente de todo. – Sequedó de pie un momento, con la expresión congelada en una media

Traducción Geki-libros

Page 5: 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

8/8/2019 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

http://slidepdf.com/reader/full/10-charlaine-harris-dead-in-the-family 5/8

Dead in the family – Charlaine Harris - 5 -

sonrisa.- Bueno, Sook, será mejor que me marche ya. Mi padre meestá esperando. Me meterá en su trabajo nada más llegue a NuevaOrleáns.

El padre de Amelia era rico, poderoso y no creía para nada enlos poderes de Amelia. Estaba muy equivocado al no creer en la

brujería. Amelia había nacido con mucho poder potencial, al igual quelas verdaderas brujas. Una vez Amelia tuviera más entrenamiento ydisciplina, iba a ser aterradora – aterradora a propósito, más quedebido a la naturaleza drástica de sus errores. Esperaba que sumentora, Octavia, tuviera un programa en marcha para desarrollar yentrenar el talento de Amelia.

Después de despedirla por el camino, la gran sonrisadesapareció de mi cara. Me senté en las escaleras del porche y mepuse a llorar. No hacía falta mucho para que rompiera a llorarúltimamente, y la marcha de mi amiga era el desencadenante ahora

mismo. Había mucho por lo que llorar.Mi cuñada Crystal había sido asesinada. Mel, amigo de mihermano, había sido ejecutado. Tray y Claudine y Clancy el vampirohabían muerto en combate. Crystal, igual que Claudine, habíanestado embarazadas, eso añadía dos muertes más a la lista.

Probablemente eso debería hacerme desear la paz más quenada. Pero en vez de convertirme en el Gandhi de Bon Temps, en micorazón sabía que había mucha gente a la que quería ver muerta. Noera directamente responsable de las muertes que me acorralaban,pero me perseguía el sentimiento de que ninguna hubiera sucedido

de no ser por mi. En mis momentos más oscuros – y este era uno deellos – me preguntaba si la vida merecía le precio que había tenidoque pagar.

Marzo : Fin de la p r im era sem ana  .

Mi primo Claude estaba sentado en el porche cuando medesperté una mañana nubosa unos días después de que se fuera

Amelie. A Claude no se le daba tan bien ocultar su presencia como ami bisabuelo Niall. Como Claude era un fae, no podía leer su mente –pero podía saber que estaba ahí, si no es una forma muy compleja deexplicarlo. Me fui con mi café al porche, a pesar de que el aire eraalgo fío, porque beber esa primera tazara de café era mi actividadfavorita antes… antes de la guerra Fae.

Hacía semanas que no había visto a mi primo. No le había vistodurante la guerra, y no se había puesto en contacto conmigo desde lamuerte de Claudine.

Saqué una taza más para Claude, y se la entregué. La aceptóen silencio. Consideré la posibilidad de que me la tirara a la cara. Suinesperada presencia me había desconcertado. No sabía a qué

Traducción Geki-libros

Page 6: 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

8/8/2019 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

http://slidepdf.com/reader/full/10-charlaine-harris-dead-in-the-family 6/8

Dead in the family – Charlaine Harris - 6 -

atenerme. La brisa hizo ondear su largo pelo negro, agitándolo comosi fueran lazos de ébano. Sus ojos de color caramelo estaban rojizos.

- ¿Cómo murió? – preguntó él.Me senté en el escalón superior. – No lo vi. – Dije, apoyándome

sobre mis rodillas. – Estábamos en ese viejo edificio que la Dra.

Ludwig utilizaba como hospital. Creo que Claudine estaba tratando dedetener a las otras hadas que recorrían el pasillo para entrar endonde yo estaba con Bill, Eric y Tray. – Miré a Claude paraasegurarme de que sabía de qué lugar hablaba, y él asintió. – Estoysegura de que fue Breandan quién la mató, porque una de sus agujasde coser estaba clavada en su hombro cuando entró en nuestrahabitación.

Breandan, el enemigo de mi bisabuelo, también había sido unpríncipe fae. Breandan creía que los humanos y las fae no debíanllevarse bien. Creía eso hasta el extremo de ser un fanático. Quería

que los fae se abstuvieran de entrar en el mundo humano, a pesar delas enormes ganancias que obtenían en el comercio vendiendo lo queproducían… productos que les ayudaban a mezclarse en el mundomoderno. Breandan odiaba especialmente cuando tomaban comoamantes a humanos, un lujo fae esporádico, y odiaba a los niñosnacidos de semejante unión. Quería que los fae estuvieran separados,que volvieran a su mundo, juntándose solo con los de su propiaespecie.

Extrañamente, eso es lo que mi bisabuelo había decidido hacerdespués de vencer a las hadas que creían en esa política de

separación. Después de todo el derramamiento de sangre, Niall llegóa la conclusión de que la paz entre los fae y los humanos solo llegaríasi los fae se encerraban en su propio mundo. Breandan habíaalcanzado su éxito justo antes de morir. En mis peores momentos,pensaba que la decisión final de Niall había hecho la guerrainnecesaria.

- Te estaba defendiendo. – dijo Claude, haciéndome volver alpresente. No había nada en su voz. Ni culpa, ni rabia, ni siquiera unapregunta.

- Sí. – Ese había sido parte de su trabajo, defenderme, por

ordenes de Niall.Tomé un largo trago de café. Claude seguía sentado sobre elbrazo del balancín del porche. Quizás Claude estaba pensando en sidebería matarme. Claudine era su último pariente con vida.

- Sabías que estaba embarazada.- dijo finalmente.- Me lo dijo justo antes de que fuera asesinada. – Dejé mi taza

y envolví mis rodillas con mis brazos. Esperé a que llegara el golpe.AL principio no me importó, cosa que era todavía más horrible.

Claude dijo – Se que Neave y Lochlan te mantuvieron presa.¿Es por eso que cojeas? – El cambio de tema me pilló desprevenida.

- Sí. – dije – Estuve con ellos un par de horas. Niall y BillCompton les mataron. Para que lo sepas… Fue Bill quién mató aBreandan, con la pala de plata de mi abuela. – Aunque la pala había

Traducción Geki-libros

Page 7: 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

8/8/2019 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

http://slidepdf.com/reader/full/10-charlaine-harris-dead-in-the-family 7/8

Dead in the family – Charlaine Harris - 7 -

formado parte de nuestras herramientas durante años, lo asociabasiempre con la abuela.

Claude se sentó, hermoso e ilegible, por un largo rato. Nuncame miró directamente ni se bebió el café. Cuando llegó a algunaconclusión, se levantó y se marchó, recorriendo el camino que iba

hacia Hummingbird Road. No sabía donde estaba aparcado su coche.Por lo que yo sabía, podría haber venido andando desde Monroe, ohaber venido volando sobre una alfombra mágica. Entré en casa, mesenté sobre mis rodillas junto a la puerta, y lloré. Mis manos estabantemblando. Me dolían las muñecas.

Todo el tiempo que habíamos estado hablando, había estadoesperando a que él hiciera algo.

Me di cuenta de que tenía ganas de vivir.

Marzo . Segund a sem ana.

JB dijo - ¡Levanta del todo tu brazo, Sookie! – Su hermosa caraestaba llena de concentración. Sujetando una pesa de cinco libras,lentamente levanté mi brazo izquierdo. Dios, como dolía. Lo mismocon el derecho.

- Vale, ahora las piernas. – Dijo JB, mientras mis brazostemblaban por la tensión. JB no era un fisioterapeuta con licencia,pero era entrenador personal, así que tenía experiencia cuidando agente lesionada. Quizás nunca había tenido un caso como el mío, ya

que había sido mordida, cortada y torturada. Pero no tenía queexplicarle los detalles a JB, y no notaría que mis heridas iban muchomás allá de las producidas en un accidente de coche. No quería quecorrieran rumores en Bon Temps sobre mis problemas físicos, así quehice visitas ocasionales a la Dra Ludwig, quién se parecíasospechosamente a un hobbit, y contraté a JB du Rhone, que era unbuen entrenador personal pero tan tonto como una caja llena depiedras.

La mujer de JB, mi amiga Tara, estaba sentada en uno de losbancos de pesas. Estaba leyendo “Qué esperar cuando se está

esperando”. Tara, embarazada de casi cinco meses, estaba decidida aser la mejor madre que pudiera ser. Ya que JB no era muy brillante,Tara asumía el papel de ser el Padre Responsable. Se había sacado eldiploma de la escuela a base de cuidar niños, cosa que le daba muchaexperiencia en cuanto a cuidados infantiles. Estaba frunciendo el ceñomientras pasaba las páginas, una mirada que me era familiar de losdías de clase.

- ¿Ya has escogido a un medico? – dije, después de terminar delevantar las piernas. Mis músculos estaban gritando, sobre todo losde mi pierna izquierda. Estábamos en el gimnasio donde JB trabajaba,y era tarde, porque yo no era miembro. El jefe de JB había aceptadoque yo fuera temporalmente para mantener a JB feliz. JB era una

Traducción Geki-libros

Page 8: 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

8/8/2019 10- Charlaine Harris- Dead in the Family

http://slidepdf.com/reader/full/10-charlaine-harris-dead-in-the-family 8/8

Dead in the family – Charlaine Harris - 8 -

Traducción Geki-libros

gran baza para el gimnasio; desde que él había empezado a entrenar,había aumentado mucho el porcentaje de clientas femeninas nuevas.

- Eso creo. – dijo Tara. – Había cuatro por esta zona, y hehablado con todos. He tenido mi primera cita con el Dr. Dinwiddie, enClarice. Se que es un hospital pequeño, pero no es un embarazo de

alto riesgo y está cerca.Clarice estaba a unos pocos kilómetros de Bon Temps, donde

todos vivíamos. Podías ir desde mi casa al gimnasio en menos deveinte minutos.

- He oído hablar bien de él. – dije; el dolor de mis músculosempezó a meterse dentro de mi cabeza. Empecé a sudar. Estabaacostumbrada a pensar que era una mujer que estaba en forma, ycasi siempre una feliz. Ahora había días cuando todo lo que podíahacer era meterme en la cama y trabajar.

- Sook. – dijo JB. – Mira cuanto peso llevas. – Me estaba

sonriendo.Por primera vez, noté que había hecho diez levantamientos máscon diez libras más de lo que solía levantar.

Le devolví la sonrisa. No duró mucho, pero sabía que habíahecho algo bueno.

- Quizás podrías hacer de niñera para nosotros durante untiempo. – dijo Tara. – Le enseñaremos al bebé a llamarte tía Sookie.

Sería una tía por cortesía. Me podría ocupar del bebé.Confiaban en mí. De pronto empecé a tener planes para el futuro.

El resto en Mayo de 2010