70
Swiss Deluxe Hotels. Swiss Deluxe Hotels 2013. MySwitzerland.com The 38 most exclusive luxury hotels in Switzerland 2013. Die 38 exklusivsten Luxushotels der Schweiz 2013.

! Swiss Deluxe Hotels 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The 38 most exclusive luxury hotels in Switzerland 2013. Die 38 exklusivsten Luxushotels der Schweiz 2013.

Citation preview

Swiss Deluxe Hotels.

Sw

iss

Del

uxe

Hot

els

2013

.

MySwitzerland.com The 38 most exclusive luxury hotels in Switzerland 2013.

Die 38 exklusivsten Luxushotels der Schweiz 2013.

Sw

itze

rlan

d

ITALY

Hotel Page14 Le Richemond, Genève Dorchester Collection 2715 Grand Hotel Bellevue 28 16 Grand Hotel Park 2917 Gstaad Palace 3018 Victoria-Jungfrau Grand Hotel & Spa 3119 Lausanne Palace & Spa 3320 Beau-Rivage Palace 3421 Le Mirador Kempinski 3522 Hotel Splendide Royal 3623 Palace Luzern 3724 Fairmont Le Montreux Palace 3825 Beau-Rivage Hotel 39

38 luxury hotels in 21 Swiss destinations.

It is our pleasure to help plan your holiday. Call us: Europe 00800 100 200 30 (freephone*)[email protected] UK: [email protected]: 1 877 794 [email protected]: 1 800 794 [email protected] www.MySwitzerland.com * Local charges may apply

Hotel Page1 Arosa Kulm Hotel & Alpin Spa 122 Tschuggen Grand Hotel 133 Castello del Sole 144 Hotel Eden Roc 155 Grand Hotel Quellenhof & Spa Suites 176 Grand Hotel Les Trois Rois 197 Bellevue Palace 208 Hotel Schweizerhof Bern 219 Hotel Guarda Golf 2210 LeCrans Hotel & Spa 2311 Beau-Rivage 2412 Four Seasons Hotel des Bergues 25 13 Mandarin Oriental, Geneva 26

A

B

C

D

E

G

I

K

24 161517

725

2019

11 1213 14

Resort Hotel City Hotel

6

18

31

3433

8

109

21

GERMANY

AUSTRIA

ITALY

38 luxury hotels in 21 Swiss destinations.

Touristic Regions Basel Region A

Bernese Oberland B

Fribourg Region C

Geneva D

Lake Geneva Region E

Graubünden F

Jura & Three-Lakes G

Eastern Switzerland / Liechtenstein H

Bern Region I

Ticino J

Valais K

Lucerne – Lake Lucerne Region L

Zürich Region M

F

H

J

L

M

43

21

282730

26

29

5

32

3835 3736

23

Hotel Page26 Grand Hotel Kronenhof 40 27 Badrutt’s Palace Hotel 4128 Carlton Hotel 4229 Kulm Hotel St. Moritz 4330 Suvretta House 4531 Grand Hôtel du Lac 4632 Park Weggis 4733 Grand Hotel Zermatterhof 4834 Mont Cervin Palace 4935 Baur au Lac 5136 Eden au Lac 5237 The Dolder Grand 5438 Widder Hotel 55

22

ITALY

Combining tradition and luxury, and offering

an incomparable experience of the real

Switzerland, Swiss Deluxe Hotels are jewels

of their kind. They include some of the world’s

most celebrated hotels. From urban oases

of tranquillity to rural gems in spectacular

natural settings, Swiss Deluxe Hotels offer

everything you need for a top-quality stay.

We look forward to your visit!

Jürg Schmid, CEO Switzerland Tourism

Jan E. Brucker, Chairman Swiss Deluxe Hotels

Grüezi.

Pa

lac

e L

uze

rn, L

uc

ern

e a

nd

La

ke L

uc

ern

e R

eg

ion

Contents | 3

Contents.

our quality partner, and Switzer-land’s official organization for hotel classification. www.hotelstars.ch

Switzerland TourismP.O. Box, CH-8027 Zürich 608 Fifth Avenue, Suite 202New York, NY 10020, USA Switzerland Travel Centre Ltd1st floor, 30 Bedford StreetLondon WC2E 9ED, UK

Welcome 7Swiss Deluxe Passion 8Swiss Deluxe Business 10

Arosa Kulm Hotel & Alpin Spa, Arosa 12

Tschuggen Grand Hotel, Arosa 13

Castello del Sole, Ascona 14

Hotel Eden Roc, Ascona 15

Grand Hotel Quellenhof & Spa Suites, Bad Ragaz 17

Grand Hotel Les Trois Rois, Basel 19

Bellevue Palace, Bern 20

Hotel Schweizerhof Bern, Bern 21

Hotel Guarda Golf, Crans-Montana 22

LeCrans Hotel & Spa, Crans-Montana 23

Beau-Rivage, Genève 24

Four Seasons Hotel des Bergues, Genève 25

Mandarin Oriental, Geneva, Genève 26

Le Richemond, Genève Dorchester Collection, Genève 27

Grand Hotel Bellevue, Gstaad 28

Grand Hotel Park, Gstaad 29

Gstaad Palace, Gstaad 30

Victoria-Jungfrau Grand Hotel & Spa, Interlaken 31

Lausanne Palace & Spa, Lausanne 33

Beau-Rivage Palace, Lausanne-Ouchy 34

Le Mirador Kempinski, Le Mont-Pèlerin 35

Hotel Splendide Royal, Lugano 36

Palace Luzern, Luzern 37

Fairmont Le Montreux Palace, Montreux 38

Beau-Rivage Hotel, Neuchâtel 39

Grand Hotel Kronenhof, Pontresina 40

Badrutt’s Palace Hotel, St. Moritz 41

Carlton Hotel, St. Moritz 42

Kulm Hotel St. Moritz, St. Moritz 43

Suvretta House, St. Moritz 45

Grand Hôtel du Lac, Vevey 46

Park Weggis, Weggis 47

Grand Hotel Zermatterhof, Zermatt 48

Mont Cervin Palace, Zermatt 49

Baur au Lac, Zürich 51

Eden au Lac, Zürich 52

The Dolder Grand, Zürich 54

Widder Hotel, Zürich 55

GDS codes 57Official Partners and Preferred Suppliers 58 Swiss Deluxe Wellbeing 60 Swiss Travel System 62Information for holidays, meetingsand conferences 65Order of brochures 66

All Swiss Deluxe Hotels are classified by:

The new BMw 7 SerieS.now STandard wiTh xdrive, The inTelligenT all-wheel-drive SySTeM.

xDrive is not available with the limited editions BMW 7 Series V12 Edition and BMW ActiveHybrid 7.

The new BMw 7 Series

www.bmw.chSheer

driving Pleasure

399.001.70_12.023_7er_Limousine_290x210_e_4f_KD.indd 1 25.10.12 12:34

The new BMw 7 SerieS.now STandard wiTh xdrive, The inTelligenT all-wheel-drive SySTeM.

xDrive is not available with the limited editions BMW 7 Series V12 Edition and BMW ActiveHybrid 7.

The new BMw 7 Series

www.bmw.chSheer

driving Pleasure

399.001.70_12.023_7er_Limousine_290x210_e_4f_KD.indd 1 25.10.12 12:34

Ready today for tomorrow – with tailored ICT solutions for a fixed monthly rate. We fit together every part of your communications systems to best effect, smoothing the way your staff, your partners and your customers interact. This is what we’re committed to, every single day, throughout Switzerland. swisscom.ch/managed-services

While you’re busy growing your business. We’re taking care of the seamless interaction of your ICT.

CBU_INS_148.5x210_Puzzle_e.indd 1 16.10.12 16:25

Welcome to the Swiss Deluxe Hotels.

Swiss Deluxe Hotels – Welcome | 7

A warm welcome to the world

of the Swiss Deluxe Hotels.

Discover the charm, the atmos-

phere and the distinctiveness

of top class hotels. Our group

unites 38 Swiss five-star estab-

lishments. They offer luxury that

is as hospitable as it is exclu-

sive. Hospitality and tradition

blend seamlessly with modern

infrastructure and distinguished

elegance. Valuable architecture

and refined design are comple-

mented by personal service. In-

dulge your senses, sample the

finest cuisine prepared by top

class chefs, relax and unwind in

our spa zones and discover pre-

cious works of art and sumptu-

ous surroundings.

Welcome to Swiss Deluxe

Hotels. We look forward to

your visit.

Your hosts

Wir begrüssen Sie ganz herzlich

in der Welt der Swiss Deluxe

Hotels. Entdecken Sie den

Charme, die Unverwechselbar-

keit von Hotelbetrieben der

Spitzenklasse. Unserer Gruppie-

rung gehören 38 Schweizer

Fünf sternhäuser an. Tradition

und Gemütlichkeit verschmelzen

mit modernen Infrastrukturen

und Eleganz. Wertvolle Architek-

tur und raffiniertes Design wer-

den ergänzt durch einen persön-

lichen Service. Erleben Sie unser

Verwöhnprogramm für alle

Sinne, kosten Sie von unseren

Spitzenköchen, entspannen Sie

in unseren Wellness-Welten, ent-

decken Sie unsere Kunstschätze

und die prächtigen Anlagen.

Willkommen bei den Swiss

Deluxe Hotels. Wir freuen uns

auf Ihren Besuch.

Ihre Gastgeber

8 | Swiss Deluxe Passion

Swiss Deluxe Passion.

The Founders of Exceptional Service.The uniqueness of the Swiss Deluxe Hotels lies in the quality of their service and their centuries-old

tradition in the luxury hotel business. Along with breathtaking spa landscapes, seductive cuisine and

a host of other amenities, the true luxury lies in their passion to provide the guest at all times with

service of an unexpected quality. This passion had its origins with the great pioneers in the history

of the Swiss hotel industry and is cultivated today by the Swiss Deluxe Hotels – the Founders of

Exceptional Service.

MySwitzerland.com | Webcode: 4047

Swiss Deluxe Passion | 9

Ba

ur

au

La

c, Z

üri

ch

, Zü

ric

h R

eg

ion

The Founders of Exceptional Service.Die Swiss Deluxe Hotels gründen ihre Einzigartigkeit in ihrer Servicequalität und ihrer jahrhun-

dertealten Tradition im Bereich der Luxus-Hotellerie. Der wahre Luxus liegt neben den vielen

Annehmlichkeiten, wie den atemberaubenden Spa-Landschaften oder der verführerischen Gast-

ronomie, in der Leidenschaft, dem Gast zu jeder Zeit eine ausserordentliche, nicht erwartete

Qualität der Dienstleistung zu bieten. Begründet von den grossen Pionieren der Schweizer Hotel-

geschichte und heute kultiviert in den Swiss Deluxe Hotels – the Founders of Exceptional Service.

MySwitzerland.com | Webcode: 4047

10 | Swiss Deluxe Business

Swiss Deluxe Business.

Do business in style.Important decisions aren’t made in passing. At Swiss Deluxe Hotels, we offer the right venue to

suit all tastes in which you can take the business world by storm. Whether you require a conference

room with state-of-the-art technology and a stunning view over Lucerne, a grand guildhall at Zurich’s

best address or a glamorous banquet hall at the foot of the Matterhorn, we can organize the perfect

meeting in prime locations – from team briefings to annual conferences. This allows you to focus on

your business and be inspired by the exclusive setting.

MySwitzerland.com | Webcode: D25387

Swiss Deluxe Business | 11

Ho

tel S

ch

we

ize

rho

f B

ern

, Be

rn R

eg

ion

Machen Sie Geschäfte im feierlichen Rahmen.Wichtige Entscheide fällt man nicht im Vorbeigehen. Die Swiss Deluxe Hotels bieten für jeden Ge-

schmack das würdige Ambiente, um die Geschäftswelt neu zu erfinden. Ob im technisch hoch-

gerüsteten Konferenzraum mit spektakulärer Aussicht auf die Stadt Luzern, im edlen Zunftzimmer an

Zürichs bester Lage oder im mondänen Bankettsaal am Fuss des Matterhorns: Wir organisieren für Sie

an den besten Lagen das perfekte Meeting – von der Teambesprechung bis zur Jahresversammlung.

Konzentrieren Sie sich voll auf Ihr Business und lassen Sie sich vom exklusiven Rahmen beflügeln.

MySwitzerland.com | Webcode: D25387

12 |

1 Arosa: Arosa Kulm Hotel & Alpin SpaÄ.

The charming Arosa Kulm

Hotel & Alpin Spa is situated on

1,850 metres asl, amidst the

magnificent Grisons mountains.

With its rooms and suites, con-

ference facilities, awarded res-

taurants, bars and the alpinspa,

the five-star deluxe hotel repre-

sents a unique Alpine cosmos

and is “the” place to be for all

generations! Welcome Home at

the Kulm!

Innere Poststrasse

CH-7050 Arosa

Tel. +41 (0)81 378 88 88

[email protected]

www.arosakulm.ch

General Manager:

André Salamin

119

GaultMillau: ´ ) U ( vB£R# 5 ß©Lx ¸ ISO

Das charmante Arosa Kulm

Hotel & Alpin Spa befindet sich

auf 1850 Meter über Meer in-

mitten der Bündner Bergwelt.

Mit seinen Zimmern und Suiten,

Konferenzmöglichkeiten, aus-

gezeichneten Restaurants, Bars

und dem alpinspa repräsen-

tiert das Fünf-Stern- Deluxe-

Hotel einen einzigartigen alpi-

nen Kosmos und ist die erste

Adresse für alle Generationen!

Willkommen zuhause im Kulm.

| 13

2 Arosa: Tschuggen Grand HotelÄ.

Sonnenbergstrasse 1

CH-7050 Arosa

Tel. +41 (0)81 378 99 99

[email protected]

www.tschuggen.ch

General Manager:

Leo Maissen

To stay here is to experience

the mountains at their most

beautiful. Cordiality and charm-

ing hospitality, 130 colourful

rooms, five restaurants, the

hotel’s own mountain railway

as well as the most spectacular

spa of Switzerland designed

by Mario Botta will make your

holiday a limitless enjoyment.

GaultMillau:

Michelin: Ò130 B£PU) T R# v( L © 5 ß ñ ISO

Ein Aufenthalt in diesem Hause

heisst: die atemberaubende

Bündner Bergwelt von ihrer

schönsten Seite zu erleben.

Herzlichkeit und gelebte Gast-

freundschaft, 130 farbenfrohe

Zimmer, fünf Restaurants, die

hoteleigene Bergbahn sowie

das wohl spektakulärste Spa

der Schweiz aus der Feder

von Mario Botta machen Ihren

Aufenthalt in diesem Hause zu

einem wahren Ferienvergnügen.

14 |

3 Ascona: Castello del SoleÄ.

Set in the midst of the biggest

hotel park in Ticino (11 ha), on

the shores of Lake Maggiore

with a private beach, a luxuri-

ous five-star resort with the

aura of a lordly mansion in

Lombardy: the Castello del

Sole. On an area of 2,500 m2

the Castello “Spa & Beauty”

offers relaxation and recreation.

In the kitchen enchants Othmar

Schlegel. GaultMillau hotel of

the year 2007.

Via Muraccio 142

CH-6612 Ascona

Tel. +41 (0)91 791 02 02

[email protected]

www.castellodelsole.com

General Managers:

Simon V. & Gabriela Jenny

GaultMillau:81 #RT>S ) U P B£ ü ( v x ß ISO

Inmitten des grössten Hotel-

parks im Tessin (11 ha), direkt

am Ufer des Lago Maggiore, mit

eigenem Privatstrand und dem

unvergleichlichen Lebensgefühl

eines lombardischen Adelssit-

zes liegt das Castello del Sole.

Auf einer Fläche von 2500 m2

bietet das Castello «Spa &

Beauty» Entspannung und Er-

holung. In der Küche zaubert

Othmar Schlegel. GaultMillau

Hotel des Jahres 2007.

| 15

4 Ascona: Hotel Eden RocÄ.

Via Albarelle 16

CH-6612 Ascona

Tel. +41 (0)91 785 71 71

[email protected]

www.edenroc.ch

General Manager:

Daniel Schälli

GaultMillau:

Luxurious rooms with Mediter-

ranean charm await you at the

Hotel Eden Roc, located di-

rectly on the shore of Lake

Maggiore, in walking distance

to Ascona’s picturesque piazza.

Enjoy the beautiful garden, the

private beach and landing stage

with its water sports facilities as

well as the 2000 m2 spa. Our

four different restaurants en-

chant with culinary delights.

95 zBUTS ) R £ (ü v L ‹ ß ñ ISO

Luxuriöse Gästezimmer mit

mediterranem Charme erwar-

ten Sie im Hotel Eden Roc,

direkt am Lago Maggiore, nur

wenige Schritte von Asconas

malerischer Piazza entfernt.

Geniessen Sie den weitläufigen

Garten, den privaten Bade-

strand mit Bootssteg und Was-

sersportaktivitäten sowie den

2000 m2 umfassenden Spa. Für

Kulinarik auf höchstem Niveau

sorgen unsere vier unter-

schiedlichen Restaurants.

Thanks to my Platinum Card I’m welcomed with special treatment and privileges in over 900 of the world’s most prestigious hotels and resorts. With preferential rates and benefits like room upgrades, complimentary breakfasts for two, early check-in and late check-outs I’m guaranteed the highest standards of excellence. The question of where to stay is something I never lose sleep over.

You have the life, now apply for the card. Call 00800 80 600 602 or visit www.americanexpress.ch/platinum

With my Platinum Card,I can enjoy room upgrades and late check-outs. That should help you sleep easier.

12026_Inserat_MLMC_Hotel_Golf_148x210.indd 1 08.12.11 14:00

| 17

5 Bad Ragaz: Grand Hotel Quellenhof & Spa SuitesÄ.

CH-7310 Bad Ragaz

Tel. +41 (0)81 303 30 30

[email protected]

www.resortragaz.ch

General Manager:

Peter P. Tschirky

The Grand Resort Bad Ragaz

offers a perfect combination of

luxury hotel, fine food, health

and wellbeing, business and

golf. With top-class quality

standards, elegance and genu-

ine hospitality. Guests can take

their pick from 290 rooms and

suites furnished in different

styles: opulent, classic, theme-

oriented or minimalistic. Every

guest finds his own perfect

holiday destination, situated

just one hour from Zürich.

GaultMillau:

Michelin: Ò290 üBUT) > R £ v( © ‹ 5 ߸ ISO

Im Grand Resort Bad Ragaz sind

Luxushotellerie, Gastronomie,

Gesundheit und Wellbeing, Busi-

ness und Golf vereint. Höchste

Qualität, Eleganz und Gast-

freundschaft treffen zusammen.

290 Zimmer und Suiten in ver-

schiedenen Einrichtungsstilen

stehen für unsere Gäste bereit.

Ob opulent, klassisch, themen-

orientiert oder minimalistisch:

Jeder Gast findet sein perfektes

Urlaubsumfeld. Das Resort liegt

1 Stunde von Zürich entfernt.

Switzerland. Naturally.

Cheeses from Switzerland.www.switzerland-cheese.com

Bon appétit.

Ins_SCM_148x210_ra_en_RZ.indd 1 11.09.12 14:06

6 Basel: Grand Hotel Les Trois RoisÄ.

Blumenrain 8

CH-4001 Basel

Tel. +41 (0)61 260 50 50

[email protected]

www.lestroisrois.com

General Manager:

Reto Kocher

101 elegantly furnished rooms

and suites full of luxury and

comfort. Along excellent selec-

tions of wine, the guests can

enjoy Mediterranean haute

cuisine in the hotel’s Gourmet

Restaurant Cheval Blanc

(2 Michelin stars/18 GaultMillau

points), exquisite Swiss and

French specialties in the Bras-

serie or excellent Italian fare at

the iconic Chez Donati. Further-

more, be inspired by our spe-

cialties at the Salon du Cigare.

GaultMillau:

Michelin: ÒÒ101 ß‹zRS P ( L ISO¸

| 19

101 Zimmer und Suiten im klas-

sischen Stil laden zum Entspan-

nen ein. Das vielfältige Angebot

aus Küche und Weinkeller erfüllt

alle Wünsche. Geniessen Sie

exquisite Gerichte im Gourmet-

restaurant Cheval Blanc (2 Sterne

Michelin/18 Punkte GaultMillau),

italienische Spezialitäten im

Restaurant Chez Donati oder

den Charme der authentischen

Brasserie. Und, lassen Sie sich

von unseren Raritäten im Salon

du Cigare inspirieren.

20 |

7 Bern: Bellevue PalaceÄ.

Bellevue Palace, the Swiss Con-

federation’s official state guest-

house, remains loyal to its grand

hotel traditions by offering the

highest quality of service and

accommodation. Located ad-

jacent to the Bundeshaus, the

seat of the federal government,

we guarantee our guests genu-

ine Bernese hospitality, states-

man-like discretion and an in-

spiring environment from which

to discover the medieval city.

Kochergasse 3–5

CH-3000 Bern 7

Tel. +41 (0)31 320 45 45

[email protected]

www.bellevue-palace.ch

General Manager:

Urs Bührer

GaultMillau:90 LxBRS P z ( ‹M ߸ ISO

Im Bellevue Palace, dem

pulsierenden Gästehaus der

Schweizer Regierung, werden

täglich Traditionen neu interpre-

tiert und jedem Gast wird seine

grosse Bühne geboten. Tür

an Tür mit dem Bundeshaus

garantiert das Fünfsternehaus

unkomplizierte Berner Gast-

freundschaft, staatsmännische

Diskretion und inspirierende

Aussichten.

GaultMillau:

| 21

8 Bern: Hotel Schweizerhof BernÄ.

Bahnhofplatz 11

CH-3001 Bern

Tel. +41 (0)31 326 80 80

[email protected]

www.schweizerhof-bern.ch

General Manager:

Michael Thomann

The completely renovated

and optimally located Hotel

Schweizerhof Bern combines

grand tradition and contempo-

rary design. Offering 99 luxury

rooms and suites, a superb

conference centre and a unique

ballroom, the Schweizerhof also

benefits from Jack’s Brasserie,

the Lobby-Lounge-Bar with

cigar lounge and The Spa.

All imbued with our particular

aura of hospitality.

99 L(RPS U #z ß‹ ¸ ñ

Im komplett umgebauten Hotel

Schweizerhof Bern an zentrals-

ter Lage verschmilzt eine gran-

diose Tradition mit kontempo-

rärem Design. 99 behagliche

Zimmer und Suiten, das erst-

klassige Conference Center,

der einzigartige Ballsaal, die

Jack’s Brasserie, die Lobby-

Lounge-Bar mit Cigar Lounge

und The Spa warten auf Sie.

Und über allem steht unsere

persönliche Gastfreundschaft.

22 |

9 Crans-Montana: Hotel Guarda GolfÖ.

Exceptional location in the

heart of Crans, beside the golf

course, with a wonderful south

view of the Swiss Alps. Golfing

and skiing paradise, only three

minutes walking distance to the

center and its great shopping

avenue. Our fully equipped Spa

will assure your wellbeing. Our

different restaurants will en-

chant your expectations.

Route des Zirès 14

CH-3963 Crans-Montana

Tel. +41 (0)27 486 20 00

[email protected]

www.hotelguardagolf.com

Owner and General Manager:

Nati Felli

GaultMillau:25 z#UT´ ) P R xv L © ‹ ß

Aussergewöhnliche Lage im

Herzen von Crans, am Rand

des Golfplatzes, südliche

Orientierung und einzigartiges

Panorama auf die Alpen. Ein

Paradies für Golfspieler und

Skifahrer nur 3 Minuten zu Fuss

vom Zentrum und seinen Ge-

schäften entfernt. Unser Spa

wird Ihr Wohlgefühl steigern

und unsere Restaurants werden

Ihre Anforderungen erfüllen.

| 23

10 Crans-Montana: LeCrans Hotel & SpaÄ.

Plans Mayens

CH-3963 Crans-Montana

Tel. +41 (0)27 486 60 60

[email protected]

www.lecrans.com

General Manager:

Paola Masciulli

Ski-in, ski-out, LeCrans Hotel &

Spa offers a spectacular pano-

rama. Mixing old wood and

modern style, this new lodge

hotel proposes a delight kitchen,

a “Chef’s table – table d’hôtes”,

a “Cinq Mondes” spa, an indoor

pool and Nordic pool, a wine

bar, a cigar lounge. 15 rooms

and suites, all with private ter-

race, fireplace and whirlpool.

GaultMillau:15 xvRPT U #( ©L ‹ 5 ß

Ski-in, ski-out, das LeCrans

Hotel & Spa bietet ein spekta-

kuläres Panorama. Ein Mix von

altem Holz und modernem Stil.

Dieses neue Lodge Hotel offe-

riert eine raffinierte Küche, ei-

nen «Chefs table», einen «Cinq

Mondes» Spa mit Aussen- und

Innenpool, eine Weinbar sowie

eine Zigarrenlounge. 15 Zimmer

und Suiten, alle mit Privatter-

rassen, Cheminée und Whirl-

pool.

24 |

11 Genève: Beau-RivageÄ.

Built in 1865, the very private

Beau-Rivage still plays host

to those who shape our world.

Charm and discretion combine

with subtlety, efficient service,

modern comfort and amenities,

making this unique hotel one

of the most distinguished ad-

dresses in Switzerland. It

boasts magnificent views of

the lake and the Alps, just a

stroll away from the shopping

and business districts.

13, quai du Mont-Blanc

CH-1201 Genève

Tel. +41 (0)22 716 66 66

[email protected]

www.beau-rivage.ch

General Manager:

Ivan Rivier

GaultMillau:

Michelin: Ò90 ßLz#Œ R ( x ISO

Seit seiner Erbauung im Jahr

1865 zählt das Beau-Rivage zu

den angesehensten Adressen

der Schweiz. Viele Persönlich-

keiten haben hier gewohnt.

Charme und Diskretion kombi-

niert mit modernem Komfort

und erstklassigem Service

zeichnen das Hotel aus. Nur

einen Katzensprung vom Ein-

kaufs- und Geschäftsviertel

entfernt, bietet es einen herrli-

chen Blick auf See und Alpen.

| 25

12 Genève: Four Seasons Hotel des BerguesÄ.

33, quai des Bergues

CH-1201 Genève

Tel. +41 (0)22 908 70 00

[email protected]

www.fourseasons.com/geneva

General Manager:

José Silva

Founded in 1834, Geneva’s

historical landmark is nestled

in the centre of the city on the

shores of Lake Geneva, offering

guests 115 bedrooms and

suites, inspired Italian cuisine,

a lively bar and prestigious

lounges. A brand new spa, fit-

ness facilities and an infinity

edge pool of a total dimension

of 1,200 m2 will open in 2012.

Warm, thoughtful and personal-

ized service.

GaultMillau:115 x(RS´Œ B z ML ‹ ß

Der seit 1834 bestehende,

älteste Palast der Schweiz

liegt ideal im Herzen der Stadt,

direkt am Genfersee. Das

Hotel verfügt über 115 Zimmer

und Suiten, eine kreative italie-

nische Küche, eine ausserge-

wöhnliche Bar und elegante

Salons. 2012 wird ein neuer

Spa mit Fitness und Pool mit

einer Gesamtfläche von ca.

1200 m2 eröffnet. Hervorragen-

der, warmer und aufmerksamer

Service.

26 |

13 Genève: Mandarin Oriental, GenevaÄ.

Located on the Rhone River in

the heart of Geneva, the hotel

offers spacious rooms decor-

ated in earth tones with Art

Deco accents and marble bath-

rooms featuring separate show-

ers. Discover our fine dining

restaurants: Michelin-starred

Indian restaurant Rasoi by

Vineet, Brasserie Le Sud and

the stylish MO Bar. Meeting

rooms are equipped with state-

of-the-art facilities.

Quai Turrettini 1

CH-1201 Genève

Tel. +41 (0)22 909 00 00

[email protected]

www.mandarinoriental.com

General Manager:

Lars Wagner

192 v(RPS U £ z Lx M ‹GaultMillau:

Michelin: Ò

Das Hotel liegt am Ufer der

Rhone, im Herzen von Genfs

Banken- und Einkaufsviertel.

Grosse Zimmer, in Erdtönen

gehalten, mit Art-Deco-Ele-

menten verziert, Marmor-Bade-

zimmer mit separater Dusche.

Unser kulinarisches Angebot:

Sternerestaurant Rasoi by

Vineet, Brasserie Le Sud und

die moderne MO Bar. Unsere

Konferenzsäle sind mit neuester

Technologie ausgestattet.

| 27

14 Genève: Le Richemond, Genève Dorchester CollectionÄ.

Jardin Brunswick

CH-1201 Genève

Tel. +41 (0)22 715 70 00

info.LRG@dorchester collection.com

www.lerichemond.com

General Manager:

Klaus Kabelitz

As of 1st August 2011, Le

Richemond joined Dorchester

Collection. Geneva’s legendary

Le Richemond is located in

the heart of the city and its

109 bedrooms and suites offer

stunning views of the Alps,

Lake Geneva, Jet d’Eau and the

old town. Unwind at Le Spa,

discover inventive and refined

Italian cuisine at Le Jardin and

sip creative cocktail concoc-

tions at Le Bar.

109 üzSP´Œ R# L( M ‹ ß

Seit dem 1. August 2011

zählt das Le Richemond zur

Dorchester Collection. Das le-

gendäre Le Richemond mit 109

Zimmern, gelegen im Herzen

Genfs, bietet eine atemberau-

bende Aussicht auf die Alpen,

den Genfersee, den Spring-

brunnen und die Altstadt. Ent-

spannen Sie im Le Spa, erleben

Sie die innovative italienische

Küche im Le Jardin und lassen

Sie sich mit einem kreativen

Cocktail in Le Bar verwöhnen.

28 |

15 Gstaad: Grand Hotel BellevueÄ.

The pinnacle of luxury.

The Grand Hotel Bellevue has

given a touch of youth to the

glamour of legendary Gstaad.

At this wellness hotel, grandeur

comes face to face with cool

design, Alpine panoramas with

Zen ambiance and culture with

nature. Those who check into

this 5-star establishment are

looking for clean lines and un-

derstated elegance – beauty in

all its simplicity.

CH-3780 Gstaad

Tel. +41 (0)33 748 00 00

[email protected]

www.bellevue-gstaad.com

General Manager:

Philip Erne

GaultMillau:

Michelin: Ò57 =üRP) U £ B v( © 5 ߸ ñ ISO

Gipfelstürmer de luxe.

Das Grand Hotel Bellevue in

Gstaad hat dem Glamour des

legendären Skiorts ein junges

Gesicht verliehen. In diesem

Wellnesshotel trifft Grandezza

auf cooles Design, Alpenpano-

rama auf Zen-Atmosphäre,

Kultur auf Natur. Wer in diesem

Fünf-Sterne-Haus eincheckt,

will keine Zirbelstubenromantik,

sondern klare Formen, ruhige

Eleganz – Schönheit pur.

| 29

Wispilenstrasse 29

CH-3780 Gstaad

Tel. +41 (0)33 748 98 00

[email protected]

www.grandhotelpark.ch

General Manager:

Jean-Yves Blatt

Gstaad’s trend-setter: contem-

porary, exclusive design chalet

fully renovated in 2010 and just

steps away from the Prome-

nade, with splendid views to the

glacier. Six unique restaurants

and bars to indulge in local

specialties, Mediterranean or

Asian cuisine (including sushi

bar). Spa with saltwater swim-

ming pool. Hot air balloon, kids

programme. Do you Gstaad?

16 Gstaad: Grand Hotel ParkÄ.

GaultMillau:94 £#UT´> P R üB ( v L © ß‹ ISO

Gstaad’s Trendsetter: zeitge-

nössisches, exklusives Design-

Chalet (renoviert 2010), nur

wenige Schritte von der Pro-

menade entfernt, mit Blick auf

den Gletscher. 6 einzigartige

Restaurants und Bars verwöh-

nen kulinarisch vom Saanen-

land übers Mittelmeer nach

Asien (Sushibar). Spa mit Salz-

wasserschwimmbad. Hotelei-

gener Heissluftballon, Kids-

Programm. Do you Gstaad?

GaultMillau:

30 |

17 Gstaad: Gstaad PalaceÄ.

Located on a hillside overlook-

ing Gstaad, the resort proposes

stunning views of the Alps.

Over the years it has earned an

unrivalled reputation for refined

hospitality in a sophisticated

and cosmopolitan ambiance.

The Gstaad Palace offers fine

dining in five restaurants, live

entertainment, dancing at the

famous GreenGo nightclub as

well as relaxation at the 1,800 m2

Palace Spa.

Palacestrasse 28

CH-3780 Gstaad

Tel. +41 (0)33 748 50 00

[email protected]

www.palace.ch

General Manager:

Andrea Scherz

104 £#UT) > P R (= v L M 5 ISOß

Auf einem Hügel oberhalb von

Gstaad gelegen, bietet das

Gstaad Palace einen atem-

beraubenden Blick auf die

Schweizer Alpen und hat sich

über die Jahre einen einzig-

artigen Ruf für Diskretion und

Gastlichkeit erworben. Genies-

sen Sie auserlesene Gerichte

in den fünf Restaurants, Live-

Musik, Tanzen im berühmten

Nachtclub GreenGo oder Ent-

spannung pur im 1800 m2 gros-

sen Palace Spa.

18 Interlaken: Victoria-Jungfrau Grand Hotel & SpaÄ.

Höheweg 41

CH-3800 Interlaken

Tel. +41 (0)33 828 28 28

[email protected]

www.victoria-jungfrau.ch

General Manager:

Stefan W. Bollhalder

The Victoria-Jungfrau Grand

Hotel & Spa is situated at the

foot of the Jungfrau between

two beautiful lakes. The hotel

offers the most modern com-

forts combined with old world

charm and refined elegance

with relaxed informality. The

Victoria-Jungfrau Spa with its

5,500 m2, composed of an

Espa Spa as well as the first

Sensai Select Spa worldwide,

proposes a vast range of well-

ness offers.

| 31

GaultMillau:224 B£U>´ ) R# üz ( v L © ß ISO

Das Victoria-Jungfrau Grand

Hotel & Spa liegt zwischen zwei

Seen am Fuss des wunderschö-

nen Jungfraumassivs. Das Ho-

tel gilt als Inbegriff der Schwei-

zer Gastlichkeit und bezaubert

mit einer Mischung aus Gran-

dezza und entspanntem Le-

bensgefühl. Der Victoria-Jung-

frau Spa mit seinen 5500 m2,

bestehend aus einem Espa Spa

und dem weltweit ersten Sensai

Select Spa, bietet ein exklusi-

ves Wellness-Angebot.

DIVEMASTERSWISS CHAMP SPECTRA

EXPLORER JACKET FRAGRANCE

SWISS ARMY KNIVES CUTLERY TIMEPIECES TRAVEL GEAR FASHION FRAGRANCES I WWW.VICTORINOX.COM

042_304_VX_GLOB_No_mp5_142x210_AD1_NEU 1 28.06.12 12:47

19 Lausanne: Lausanne Palace & SpaÄ.

Grand-Chêne 7–9

CH-1002 Lausanne

Tel. +41 (0)21 331 31 31

[email protected]

www.lausanne-palace.com

Managing Director:

Jean-Jacques Gauer

GaultMillau Hotel of the year

2011. 40 minutes away from

Geneva, this palace offers 147

uniquely decorated rooms and

suites with breathtaking view of

Lake Geneva and the Alps. Ser-

vices: 4 restaurants and 3 bars.

Meeting facilities accommodate

up to 300 people in a high-tech

conference centre. CBE Con-

cept Spa: wellbeing and beauty

treatments, free access to all

facilities.

| 33

GaultMillau:

Michelin: Ò147 z£PUŒ S R# v( L M ߸ ISO

GaultMillau Hotel des Jahres

2011. 40 Minuten von Genf ent-

fernt bietet Ihnen dieser Palast

147 individuell dekorierte Zim-

mer und Suiten an, mit atem-

beraubendem Ausblick auf

den Genfersee und die Alpen.

Services: 4 Restaurants und

3 Bars. Konferenzeinrichtungen

für bis zu 300 Personen. CBE

Concept Spa: Wellbeing- und

Beauty-Behandlungen und freier

Zugang zu allen Einrichtungen.

34 |

20 Lausanne-Ouchy: Beau-Rivage PalaceÄ.

For 150 years, Lake Geneva

has reflected the dazzling lights

of the Beau-Rivage Palace.

Located in 10 acres of gardens,

the hotel commands breathtak-

ing views across the lake to

the majestic Alps beyond.

With its 168 rooms, including

34 suites, four restaurants in-

cluding Anne-Sophie Pic’s,

two bars and the Cinq Mondes

Spa, Beau-Rivage Palace is a

world in itself.

CH-1000 Lausanne 6

Tel. +41 (0)21 613 33 33

[email protected]

www.brp.ch

Managing Director:

François Dussart

GaultMillau:

Michelin: ÒÒ168 (üUTS > R# Lv ß ISO

An bester Lage direkt am Ufer

des Genfersees gelegen, umge-

ben von einem 4-Hektar-Privat-

park, bietet das 150-jährige

Traditionshaus einen atembe-

raubenden Ausblick auf den

Genfersee. Mit 168 individuell

eingerichteten Zimmern und

Suiten, vier Restaurants – dar-

unter Anne-Sophie Pic – zwei

Bars und dem einmaligen Spa

Cinq Mondes ist das Beau-

Rivage Palace eine Welt für sich.

21 Le Mont-Pèlerin: Le Mirador KempinskiÄ.

Chemin de l’hôtel Mirador 5

CH-1801 Le Mont-Pèlerin

Tel. +41 (0)21 925 11 11

[email protected]

www.Kempinski.com/Mirador

General Manager:

Jean-Marc Boutilly

Le Mirador Kempinski look is

classic yet refreshingly mod-

ern. High above Lake Geneva,

it inspires relaxation in an out-

standing panorama. Enjoy a

candlelight dinner on the new

suites’ terrace, a lavish Sunday

brunch, relax at the Givenchy

Spa or even profit of the Med-

ical Centre’s exclusive treat-

ments. Le Mirador is a unique

place where your wellbeing is

our priority.

| 35

Michelin: Ò64 ‹ ß©v xü£ ISOPU) >S R L

GaultMillau:

Le Mirador Kempinski verzückt

mit tradi tionell-modernem

Charme. Hoch über dem Gen-

fersee gelegen, lädt es bei

einem einmaligen Panorama

zum Verweilen ein. Sei es ein

Candlelight-Dinner auf der

Terrasse der neuen Suiten, ein

ausgiebiger Sonntagsbrunch,

ein Besuch im Givenchy Spa

oder eine exklusive Behandlung

im Medizinischen Zentrum, Le

Mirador ist ein Ort des Wohl-

befindens.

36 |

22 Lugano: Hotel Splendide RoyalÖ.

Overlooking the lake and the

pre-Alps from its exceptional

setting, only a short stroll from

the old town, this marvellous

Belle Époque hotel opened in

1887, conserved the 19th cen-

tury charm through the de-

cades, yet being constantly up-

dated to the latest standards.

Restaurant “La Veranda” serves

contemporary Italian cuisine.

“Emerald Bar” with pianist,

every evening. Meeting rooms

for events up to 250 people.

Riva A. Caccia 7

CH-6900 Lugano

Tel. +41 (0)91 985 77 11

[email protected]

www.splendide.ch

General Manager:

Giuseppe Rossi

93 v(P>S ) R z Lx M © ‹ ß ISOGaultMillau:

Mit Blick auf den See und die

Voralpen und nur einen kurzen

Spaziergang von der Altstadt

entfernt, eröffnete 1887 dieses

wunderbare Belle-Époque-Hotel,

das den Charme des 19. Jh.s

beibehalten hat, über die Jahr-

zehnte aber auch ständig den

neuesten Standards entspre-

chend modernisiert wurde. Das

Restaurant «La Veranda» ser-

viert moderne italienische Kü-

che. Tagungsräume für Veran-

staltungen bis zu 250 Personen.

23 Luzern: Palace LuzernÄ.

Haldenstrasse 10

CH-6002 Luzern

Tel. +41 (0)41 416 16 16

[email protected]

www.palace-luzern.ch

Only a leisurely stroll from the

city’s enchanting old town,

the Palace Luzern is located

on the scenic shores of Lake

Lucerne, surrounded by idyllic

Alpine landscape. The restau-

rant “Jasper” offers a uniquely

enjoyable experience, in the

summer on the terrace directly

on the lakeside promenade.

The Palace Spa by Niance:

an oasis to rest and relax.

| 37

130 L(RPS ) #z ©M ‹ ߸ ISO

Das Palace Hotel befindet sich

nur einen lockeren Spaziergang

von der wunderschönen Alt-

stadt entfernt an der maleri-

schen Uferpromenade des

Vierwaldstättersees und mit

Blick auf die faszinierende

Bergwelt. Das Restaurant Jas-

per bietet dem Gast eine ein-

zigartige Atmosphäre, im Som-

mer auf der Terrasse direkt an

der Seepromenade. The Palace

Spa by Niance: eine Oase zur

Erholung und Entspannung.

38 |

24 Montreux: Fairmont Le Montreux PalaceÄ.

Fairmont Le Montreux Palace,

built in 1906, is a hotel rich in

history, situated a few meters

from the shores of Lake Ge-

neva. It offers 236 guest rooms

and suites, a choice of restau-

r ants, 15 conference rooms in

either Belle Époque or modern

style and a luxurious 2,000 m2

Willow Stream Spa.

Grand-Rue 100

CH-1820 Montreux

Tel. +41 (0)21 962 12 12

[email protected]

www.montreux-palace.ch

General Manager:

Michael Smithuis

236 z£PUS T R# =ü ( v L M ß‹

Fairmont Le Montreux Palace

ist ein traditionsreiches Hotel

direkt am Genfersee. Das

1906 gebaute Grandhotel bietet

236 elegant und stilvoll einge-

richtete Zimmer und Suiten,

verschiedene Restaurants,

15 Konferenzräume im Belle-

Époque- oder im modernen Stil

und hat einen über 2000 m2

grossen Willow Stream Spa.

25 Neuchâtel: Beau-Rivage HotelÄ.

Esplanade du Mont-Blanc 1

CH-2000 Neuchâtel

Tel. +41 (0)32 723 15 15

[email protected]

www.beau-rivage-hotel.ch

General Manager:

Thomas Maechler

On the shores of the lake and

a stone’s throw away from the

town centre, the Beau-Rivage

Hotel offers amazing views over

the Alps. The discreet service

caters to your every need. This

haven of peace is an invitation

to relax, but also the perfect

place for a successful business

trip. The restaurant serves

local dishes inspired by sea-

sonal products from the mar-

ketplace.

| 39

66 xvzRS P ü ( ML © ‹ ߸ ISO GaultMillau:

Gelegen an der Seepromenade

und nur fünf Gehminuten vom

Stadtzentrum, bietet das Beau-

Rivage Hotel eine spektakuläre

Sicht auf die Alpen. Der dis-

krete Service erfüllt Ihnen jegli-

che Wünsche. Eine Oase der

Erholung, aber auch der ideale

Ort für einen geschäftlichen

Aufenthalt. Das Restaurant ser-

viert eine frische Küche, inspi-

riert von lokalen Produkten.

40 |

26 Pontresina: Grand Hotel KronenhofÄ.

The Grand Hotel Kronenhof,

a top luxury hotel, is a listed

building inside and out and

belongs to the architectonically

most significant hotels in the

Alps. The 112 rooms and suites

and the 2,000 m2 Kronenhof Spa

enchant with unique views over

the Alpine and glacial world.

Moreover, distinguished restaur-

ants and the Kronenhof bar

offer a wide range of culinary

delights.

Via Maistra 130

CH-7504 Pontresina

Tel. +41 (0)81 830 30 30

[email protected]

www.kronenhof.com

General Managers:

Heinz E. & Jenny Hunkeler

GaultMillau:

Michelin: Ò112 üBPU´ ) R# v( M © 5 ß ISO

Das Haus der Luxusklasse,

innen und aussen denkmal-

geschützt, gehört zu den archi-

tektonisch bedeutendsten

Hotels der Alpen. Die 112 gross-

zügigen Zimmer und Suiten

sowie der über 2000 m2 grosse

Kronenhof Spa verzaubern mit

einem einmaligen Blick auf die

Berg- und Gletscherwelt. Dazu

garantieren ausgezeichnete

Restaurants und die Kronenhof

Bar eine kulinarische Vielfalt.

| 41

27 St. Moritz: Badrutt’s Palace HotelÄ.

Via Serlas 27

CH-7500 St. Moritz

Tel. +41 (0)81 837 11 00

[email protected]

www.badruttspalace.com

Managing Director & Member

of the Board:

Hans Wiedemann

The legendary landmark in

the centre of St. Moritz and

the ultimate expression of the

Swiss Alps region. A favou-

rite of celebrities and royalty

alike since its opening in 1896,

Badrutt’s Palace Hotel offers

157 guest rooms including

37 suites with stunning views

of the Swiss Alps. With discreet

service and traditional ele-

gance, it evokes an atmosphere

of pampered luxury for all.

GaultMillau:157 £#>)´Œ T U =B ( v L © ß5 ISO

Das legendäre Wahrzeichen

im Herzen von St. Moritz.

Seit der Eröffnung 1896 von

prominenten Persönlichkeiten

und Königsfamilien gleicher-

massen geschätzt, bietet das

Hotel 157 Gästezimmer, inklu-

sive 37 Suiten, mit ausserge-

wöhnlichem Panorama auf die

Schweizer Alpen. Mit diskretem

Service und traditioneller Ele-

ganz verwöhnt es alle Gäste in

einer Atmosphäre von auserle-

senem Luxus.

28 St. Moritz: Carlton HotelÄ.

With its 60 unique suites, this

boutique hotel emphasises

its superiority with effortless

and newly defined luxury. Like

the invigorating 1,200 m2 spa

and wellness centre and the

front-row view over the lake.

The interior, with its discreet

extravagance and zesty blend

of styles and colours, gives the

historical setting a contempo-

rary and dignified feel.

New: the Carlton Penthouse,

the largest suite in St. Moritz.

Via Johannes Badrutt 11

CH-7500 St. Moritz

Tel. +41 (0)81 836 70 00

[email protected]

www.carlton-stmoritz.ch

General Manager:

Dominic Bachofen

42 |

GaultMillau:60 zBPU´T R £ v( x L 5 ß ñ ISO

Das Boutique-Hotel mit 60

einzigartigen Suiten unter-

streicht mit ungezwungenem,

neu definiertem Luxus seine

Superlative. Wie auch der sti-

mulierende, 1200 m2 grosse

Spa und Wellness sowie der

Logenblick auf den See. Das

Interieur mit dem pikanten Stil-

und Farbenmix und der dezen-

ten Extravaganz interpretiert

die historischen Werte zeitge-

nössisch und würdevoll.

Neu: das Carlton Penthouse!

| 43

29 St. Moritz: Kulm Hotel St. MoritzÄ.

Tradition followed since 1856.

173 beautiful rooms and suites

with idyllic lake and mountain

views. Nine-hole golf course,

Miles Davis Smokers Lounge

with jazz session, 2 bars and

4 restaurants. Brand new,

unique wellness and spa facili-

ties. Supervised Marmotta

Children’s Club for the little

ones. In the winter, sports

arena for the Cresta and Bob-

sleigh run, own natural ice rink.

Via Veglia 18

CH-7500 St. Moritz

Tel. +41 (0)81 836 80 00

[email protected]

www.kulmhotel-stmoritz.ch

General Managers:

Dominique Nicolas Godat

(until spring 2013)

Heinz E. & Jenny Hunkeler

(from spring 2013)

GaultMillau:173 #R>)´Œ U P B£ z ü ( v ßL ISO

Gelebte Tradition seit 1856.

173 wunderschöne Zimmer

und Suiten mit traumhafter

See- und Bergsicht. 9-Loch-

Golfplatz, Miles Davis Smokers

Lounge mit Jazz-Sessions,

2 Bars und 4 Restaurants.

Brandneuer, einmaliger Well-

ness- und Spa-Bereich. Be-

treuter Marmotta Kinderclub

für die Kleinen. Im Winter

Sportarena für Cresta- und

Bobrun, eigenes Natureisfeld.

DISCOVERINGTHE SECRETSOF THE BEST CHEFSIS NOT SO DIFFICULT.JUST TAKE A SEATAT THEIR TABLE.THE FINE DINING WATERS

www.finedininglovers.com

121018_AP_SP_Ins_148x210_Swiss_Deluxe_Hotels_E_V2.indd 1 18.10.12 13:38

| 45

Via Chasellas 1

CH-7500 St. Moritz

Tel. +41 (0)81 836 36 36

[email protected]

www.suvrettahouse.ch

Directors:

Helen & Vic Jacob

GaultMillau:

The old-world charm of Suvretta

House is characterized by its

elegant sporting life. Two res-

taurants and bars, kids’ Teddy

Club and three mountain res-

taurants. Direct access to hik-

ing/skiing area, ski school, ski-

lift/shop. Revitalizing beauty/

spa treatments, swimming pool,

outdoor whirlpool, saunas,

steambath, gym. Golf driving

range/putting, three tennis

courts. St. Moritz at 2 km.

30 St. Moritz: Suvretta HouseÄ.

ISO181 £#U>´ ) P R üB ( v x L 5© ß

Der gediegene Charme des

Suvretta House zeichnet sich

durch seine vornehme Sportkul-

tur aus. Zwei Restaurants und

Bars, Kinderrestaurant und drei

Bergrestaurants. Direkter Zu-

gang zum Wander-/Skigebiet,

Skischule, Skilift/-shop. Beauty-/

Spa-Behandlungen, Schwimm-

bad, Aussen-Whirlpool, Saunas,

Dampfbad, Fitnessraum. Golf

Driving Range/Putting, drei Ten-

nisplätze. 2 km bis St. Moritz.

46 |

A pearl on the shores of Lake

Geneva. Personalized service.

Charm of the 19th century

with modern technology. Two

restaur ants, private garden.

Bellefontaine health & spa cen-

tre, outdoor swimming pool.

Ballroom for 120 guests. Con-

ference room for 45 persons.

Outdoor car park.

The hotel has been completely

renovated by Mr Pierre-Yves

Rochon.

Rue d’Italie 1

CH-1800 Vevey

Tel. +41 (0)21 925 06 06

[email protected]

www.grandhoteldulac.ch

General Manager:

Christopher Rudolph

31 Vevey: Grand Hôtel du LacÄ.

50 x(RPS T #ü ‹L ߸ ISOGaultMillau:

Michelin: Ò

Schönes Juwel mit 50 Zim-

mern. Verbindet den Charme

des 19. Jahrhunderts mit Kom-

fort und Technik von heute.

Zwei Restaurants, privater

Garten. Bellefontaine Wellness-

Center, Schwimmbad. Ballsaal

für festliche Anlässe mit bis

zu 120 Personen. Seminare mit

bis zu 45 Gästen. Privatpark-

platz. Das Hotel wurde durch

Pierre-Yves Rochon vollständig

reno viert.

32 Weggis: Park WeggisÄ.

Hertensteinstrasse 34

CH-6353 Weggis/Luzern

Tel. +41 (0)41 392 05 05

[email protected]

www.parkweggis.ch

General Manager:

Peter Kämpfer

Set in magnificent parkland

with breathtaking views over

Lake Lucerne, this unique hotel

blends traditional charm and

elegance with modern flair. The

three restaurants serve fancy

cuisine, whilst the bedrooms

are stylishly and luxuriously fur-

nished. Private Spa Cottages

and a covered pool ensure

pleasurable and unforgettable

hours of relaxation in summer

and winter.

| 47

GaultMillau:

Michelin: Ò52 üBPT) > R# v( x L © 5 ß ISO

Mit seiner herrlichen Lage

direkt am Vierwaldstättersee

bietet dieses einzigartige Hotel

traditionelle Eleganz mit moder-

nem Flair. In den drei Restau-

rants wird einfallsreicher Ge-

nuss serviert, und die Zimmer

sind stilvoll und luxuriös einge-

richtet. Private Spa-Cottages

und ein überdachter Pool sor-

gen für ein unvergleichliches

Entspannungserlebnis zu jeder

Jahreszeit.

48 |

33 Zermatt: Grand Hotel ZermatterhofÄ.

The Grand Hotel Zermatter-

hof has been extending a warm

and hospitable welcome to

guests ever since it first opened

in 1879. Enjoying a central but

peaceful location, this tradi-

tional luxury establishment of-

fers 81 individually furnished

guest rooms, two restaurants,

two bars and the spa Vita borni,

promising both peace and

space in an exclusive setting.

Bahnhofstrasse 55

CH-3920 Zermatt

Tel. +41 (0)27 966 66 00

[email protected]

www.zermatterhof.ch

General Manager:

Rafael Biner

GaultMillau:81 L(#RU P z ü ©M 5 ß ISO

Seit 1879 heisst das Grand

Hotel Zermatterhof seine

Gäste mit Herzlichkeit und

Gastfreundschaft willkommen.

Das traditionsreiche Luxushotel

an zentraler, aber ruhiger Lage

bietet 81 individuell gestaltete

Zimmer, zwei Restaurants, zwei

Bars und den Wellnessbereich

Vita borni. Ruhe und Raum in

einem exklusiven Umfeld.

34 Zermatt: Mont Cervin PalaceÄ.

Bahnhofstrasse 31

CH-3920 Zermatt

Tel. +41 (0)27 966 88 88

[email protected]

www.montcervinpalace.ch

General Managers:

Karin & Kevin Kunz

Hospitality by heart.

At Mont Cervin Palace, warm

hospitality has been at the heart

of all that we do since over

150 years. Experience a re-

freshing mountain summer or

invigorating winter. Enjoy culin-

ary highlights every evening in

a different restaurant. Relax

with Spa treatments and bene-

ficial wellness days at the foot

of the world-famous Matterhorn.

Welcome to Zermatt.

| 49

GaultMillau:

Michelin: Ò150 zBPU´Œ R# (ü x L © 5 ß ISO

Hospitality by heart.

Im Mont Cervin Palace wird

Gastfreundschaft gelebt – seit

über 150 Jahren. Erleben Sie

den Bergsommer oder genies-

sen Sie die Winterwonnen.

Jeden Abend richtig gut essen,

und das immer wieder in einem

anderen Restaurant. Geniessen

Sie wohltuende Spa-Anwen-

dungen und Wellness-Tage

am Fusse des weltberühmten

Matterhorns.

Willkommen in Zermatt.

| 51

35 Zürich: Baur au LacÄ.

Talstrasse 1

CH-8001 Zürich

Tel. +41 (0)44 220 50 20

[email protected]

www.bauraulac.ch

Managing Director:

Wilhelm Luxem

GaultMillau:

Exemplary service and a spec-

tacular location in its own park

on the shore of Lake Zürich

have brought worldwide fame

to the Baur au Lac. Facing onto

the city’s financial and shop-

ping district, this venerable

hotel combines the perfection

of a top-flight business hotel

with the consummate luxury

of an exclusive residence.

120 (=£RŒ S z ü xv L ß ISO

Seinem beispielhaften Service

und der einzigartigen Lage

im eigenen Park am Ufer des

Zürichsees verdankt das Baur

au Lac seine Weltgeltung.

Mit der gleichzeitig unmittel-

baren Nähe zu Bankenzentrum

und Shoppingmeile vereint

das Traditionshaus auf höchs-

tem Niveau alle Attribute eines

Businesshotels mit denen

einer veritablen Residenz.

52 |

36 Zürich: Eden au LacÖ.

For the last century, the Eden

au Lac has been welcoming

an international and discerning

clientele to Switzerland’s lar-

gest city. Located on the scenic

shores of Lake Zürich, only a

few steps from the Opera House

and close to the city centre.

The hotel is an ideal departure

point from which to discover

the delights of Zürich and its

scenic surroundings.

Utoquai 45

CH-8008 Zürich

Tel. +41 (0)44 266 25 25

[email protected]

www.edenaulac.ch

General Manager:

Beat R. Sigg

GaultMillau:50 ß‹(zS P x M ISO Luxemburgerli®

With a touch of passion

Confiserie Sprüngli Zurich [email protected] www.spruengli.com

Swiss Deluxe Hotels Directory_Lux_Layout 1 16.10.12 09:52 Seite 1

Mit Blick auf die Stadt, den

See und die Alpen verwöhnt

das Luxushotel Eden au Lac

seit einem Jahrhundert eine

internationale und anspruchs-

volle Kundschaft. 50 individuell

eingerichtete Zimmer und

Suiten bieten jeden Komfort

eines Luxushotels. Nur wenige

Schritte vom Opernhaus und

der Innenstadt entfernt, ist das

Hotel idealer Ausgangspunkt,

um Zürich zu erleben.

Luxemburgerli®

With a touch of passion

Confiserie Sprüngli Zurich [email protected] www.spruengli.com

Swiss Deluxe Hotels Directory_Lux_Layout 1 16.10.12 09:52 Seite 1

37 Zürich: The Dolder GrandÄ.

The Dolder Grand is the perfect

environment for people who are

looking for pleasure, exclusiv-

ity and relaxation: 173 luxuri-

ous rooms and suites, exquisite

cuisine, a spa covering 4,000

square metres, generous ban-

queting and seminar facilities

and a remarkable art collection.

The hotel’s elevated location

provides a magnificent view of

the city of Zürich, the lake and

the Alps.

Kurhausstrasse 65

CH-8032 Zürich

Tel. +41 (0)44 456 60 00

[email protected]

www.thedoldergrand.com

Managing Director:

Mark Jacob

54 |

GaultMillau:

Michelin: ÒÒ173 z£PU) > R# (ü v L ߸ ñ ISO

Das Dolder Grand bietet den

richtigen Rahmen für Menschen

mit Sinn für Genuss, Exklusivi-

tät und Erholung: 173 luxuriöse

Zimmer und Suiten, erlesene

Gastronomie, ein Spa-Bereich

auf 4000 Quadratmetern, gross-

zügige Bankett- und Seminar-

räumlichkeiten sowie eine

wertvolle Kunstsammlung. Die

erhöhte Lage des Hotels er-

möglicht einen herrlichen Blick

auf die Stadt Zürich, den See

und die Alpen.

| 55

Rennweg 7

CH-8001 Zürich

Tel. +41 (0)44 224 25 26

[email protected]

www.widderhotel.ch

General Managers:

Jan E. & Regula Brucker

GaultMillau:

Artfully fashioned from nine an-

cient townhouses, the Widder

Hotel in the old city is a master-

piece of innovative restoration.

Treasured antiques are juxta-

posed with cutting-edge inter-

ior design, and charming period

architecture is the showcase

for the latest paintings and

accessories. Multifaceted res-

taurants, bar with “Library of

Spirits”, techno-gym, library,

business centre.

38 Zürich: Widder HotelÄ.

49 MLzBS R ( v ñß ISO

Das Widder Hotel im Herzen

der Altstadt vereint neun sorg-

fältig wiederhergestellte histori-

sche Häuser und lädt ein, im

Alten das Neue und im Neuen

das Alte zu entdecken. Zimmer

und Suiten sind mit Antiquitäten,

Kunstwerken und modernen

Design-Klassikern ausgestattet.

Vielfältiges Restaurantangebot,

Bar mit «Library of Spirits»,

Bibliothek, Techno-Gym, Busi-

ness Center.

Vehicles with and without chauffeur – book simply through www.myswitzerland.com, enter 324243 in the search field and benefit from a discount of up to 20 %!

Fahrzeuge mit und ohne Chauffeur – Buchen Sie einfach über www.myswitzerland.com, geben Sie im Suchfeld 324243 ein und profitieren Sie von bis zu 20 % Rabatt!

We make you move!

www.europcar.ch – www.chauffeur-drive.ch

GDS codes | 57

Amadeus Apollo/Galileo Sabre Worldspan

Arosa Kulm Hotel & Alpin Spa, Arosa ZDEAKH 64140 79347 CHAK

Tschuggen Grand Hotel, Arosa LWZDE621 LW29376 LW54154 LW1621

Castello del Sole, Ascona ZJICAS 14711 8093 CH19

Hotel Eden Roc, Ascona ZRH619 25000 50206 1619

Grand Hotel Quellenhof & Spa Suites, Bad Ragaz ZRH601 8452 11348 1601

Grand Hotel Les Trois Rois, Basel BSL602 74859 43715 1602

Bellevue Palace, Bern LW BRN 603 LW 40966 LW 25098 LW 1603

Hotel Schweizerhof Bern, Bern DS BRNHSB DS 34248 DS 142478 DS BRNHS

Hotel Guarda Golf, Crans-Montana LW GVA646 LW 82166 LW 042698 LW 1646

LeCrans Hotel & Spa, Crans-Montana GVA644 98588 17340 1644

Beau-Rivage, Genève GVA 642 21451 13080 LW 1642

Four Seasons Hotel des Bergues, Genève FSGVA525 FS76525 FS11289 FS11289

Mandarin Oriental, Geneva, Genève GVAMO1 8455 13149 GVAMO

Le Richemond, Genève Dorchester Collection, Genève DC GVA604 DC 8378 DC 4739 DC 1604

Grand Hotel Bellevue, Gstaad LX ZHKGHB LX 61614 LX 58696 LX GHBEL

Grand Hotel Park, Gstaad WBZHKH37 WB70703 WB27866 WBCH37

Gstaad Palace, Gstaad UHK606 8458 4773 1606

Victoria-Jungfrau Grand Hotel & Spa, Interlaken LW ZIN 607 LW 8459 LW 13157 LW 1607

Lausanne Palace & Spa, Lausanne LW VVR622 LW8556 LW4774 LW1622

Beau-Rivage Palace, Lausanne-Ouchy LW QLS608 LW8464 LW4717 LW1608

Le Mirador Kempinski, Le Mont-Pèlerin 54960 34793 1612 ZJPKEM

Hotel Splendide Royal, Lugano LUG611 8467 4766 1611

Palace Luzern, Luzern LW QLJ 610 LW 8466 LW 4765 LW 1610

Fairmont Le Montreux Palace, Montreux ZJP631 FR 63894 11342 1631

Beau-Rivage Hotel, Neuchâtel IQQNCBRH IQ56926 IQ38453 IQCHBR

Grand Hotel Kronenhof, Pontresina ONZJVKRO ON66804 ON12740 ONZJVKR

Badrutt’s Palace Hotel, St. Moritz SMV613 8395 LW04777 LW1613

Carlton Hotel, St. Moritz LW SMV641 LW 39292 LW 25045 LW 1641

Kulm Hotel St. Moritz, St. Moritz LW SMV614 LW 87863 LW 12175 LW 1614

Suvretta House, St. Moritz SMV616 92541 27281 1616

Grand Hôtel du Lac, Vevey WBZKZH40 WB51043 WB9575 WBCH40

Park Weggis, Weggis WBZRHH33 WB56582 WB51271 WBCH33

Grand Hotel Zermatterhof, Zermatt QZBGHZ 26829 13979 ZERHZ

Mont Cervin Palace, Zermatt LWQZB615 LW8406 LW4758 LW1615

Baur au Lac, Zürich ZRH626 8526 4754 1626

Eden au Lac, Zürich ZRHEL 78594 10579 ZRHEL

The Dolder Grand, Zürich ZRH618 8468 58029 1618

Widder Hotel, Zürich LW ZRH638 LW 166074 LW 20365 LW 1628

GDS codes.

Vehicles with and without chauffeur – book simply through www.myswitzerland.com, enter 324243 in the search field and benefit from a discount of up to 20 %!

Fahrzeuge mit und ohne Chauffeur – Buchen Sie einfach über www.myswitzerland.com, geben Sie im Suchfeld 324243 ein und profitieren Sie von bis zu 20 % Rabatt!

We make you move!

www.europcar.ch – www.chauffeur-drive.ch

Preferred Suppliers of Swiss Deluxe Hotels.– Acqua Panna

– ADA Cosmetics International GmbH

– AGSI SA

– Airlux Swiss Made

– Andros (Suisse) SA

– Bell AG

– G. Bianchi AG

– Bindella Weinbau-Weinhandel AG

– Bischofszell Nahrungsmittel AG

– Blumenbörse Bern

– BMW

– Bonflam GmbH

– Bonne Maman

– Caffè Libretto

– Calanda-Biere

– Canon (Schweiz) AG

– Caratello Weine

– Caviar Zwyer GmbH

– Chauffeur-Limousine-Academy

– Cher-Mignon SA

– City Broker / City Versicherungs-Kundendienst AG

– Coca-Cola HBC Schweiz AG

– Confiseur Läderach AG

– Coop Pronto / Tankstellen

– Crackers Company / my crackers

– Dettling & Marmot AG

– Diversey

– Dom Pérignon

– Ecco-Jäger Früchte und Gemüse AG

– Ecolab (Schweiz) GmbH

– Eichhof-Biere

– Emmi Frisch-Service AG

– Eva J. Natural Luxury Cosmetics

– Fideco AG

– Fidevision AG

– Frasco

– General Limousine Management

– Glen AG

– Global Blue

– Gmür AG

– Granini Fruchtsäfte

– Heineken Switzerland AG

– Henniez SA

– Howeg transGourmet Schweiz AG

58 | Partners of Swiss Deluxe Hotels

Official Partners of Swiss Deluxe Hotels.

Hotelleriesuisse www.swisshotels.com

S.Pellegrino, Acqua Panna, (Nestlé Waters (Suisse) SA) www.sanpellegrino.ch

Nespresso www.nespresso.com

Top Events of Switzerland www.topevents.ch

Global Blue www.global-blue.com

– Hugo Dubno AG

– Kaldewei GmbH & Co. KG

– Kerzenmensch Schönbächler AG

– Kessler & Co AG/Versicherungsbroker

– Kilchenmann AG

– Laurent-Perrier Suisse SA

– Mérat & Cie AG

– Minibar Enterprises AG

– Moët & Chandon

– Moët Hennessy (Suisse) SA

– Molton Brown

– Mövenpick Wein AG

– Nespresso

– Positioner SA

– Qui L’Eût Cru SA

– Ramseier Suisse AG

– Ruinart

– Schweizerische Mobiliar Versicherungs-

gesellschaft AG

– Schwob AG

– SIOM Orfevres

– SIX Payment Services

– S.Pellegrino

– Culti (Schweiz) / Supair-Tel AG

– Confiserie Sprüngli AG

– Swiss Helicopter AG

– Swisscard AECS AG/American Express

– Swisscom AG

– SwissLife

– swisspower

– Taski

– The Dormen Food Comapny

– UCOB Ventures AG

– Uehlinger AG

– Valentin AG

– Valora Schweiz AG (Kellogg’s)

– Valser Wasser

– Wanzl (Schweiz) AG

– Weishaupt Innenausbau AG

– Wine AG Valentin & von Salis

– E. Weber & Cie AG

– YOURCAREERGROUP International

– Zamba Fruchsäfte AG

– Zieher KG

Partners of Swiss Deluxe Hotels | 59

BMW www.bmw.ch

Confiserie Sprüngli AG www.spruengli.ch

Swisscom AG www.swisscom.ch

Schweiz Tourismus www.MySwitzerland.com

60 | Swiss Deluxe Wellbeing

Swiss Deluxe Wellbeing.

Relax, unwind and recharge your batteries.At Swiss Deluxe Hotels, wellness is based on a detailed holistic concept devoted to the complete

wellbeing and emotional and physical health of our guests. In our sumptuously designed spa zones,

you can take advantage of a whole spectrum of treatments from a relaxing massage to a preventive

medical check-up. Exotic fragrances and soothing sounds create the perfect ambiance. We stock

top-of-range quality body care and cosmetic products and work only with the best professionals.

Indulge yourself and let us pamper you.

MySwitzerland.com | Webcode: C25387

Swiss Deluxe Wellbeing | 61

Gra

nd

Ho

tel Q

ue

llen

ho

f &

Sp

a S

uit

es,

Ba

d R

ag

az,

Ea

ste

rn S

wit

zerl

an

d /

Lie

ch

ten

ste

in

Wo die Seele baumelt und der Körper auftankt.Wellness basiert in den Swiss Deluxe Hotels auf einem ganzheitlichen Konzept, das sich bis ins Detail

dem perfekten Wohlgefühl und der geistigen wie körperlichen Gesundheit unserer Gäste verschreibt.

In unseren luxuriös designten Spa-Welten geniessen Sie von der entspannenden Massage bis zum

medizinischen Präventivcheck das gesamte Spektrum. Exotische Düfte und sanfte Klänge sorgen für

das passende Ambiente. Wir führen die exklusivsten Körperpflege- und Kosmetikprodukte und arbei-

ten nur mit Top-Partnern zusammen. Lassen Sie es sich bei uns mal richtig gut gehen.

MySwitzerland.com | Webcode: C25387

62 | Swiss Travel System

Be

rnin

a E

xpre

ss o

n th

e B

ern

ina

Pa

ss

The pleasure of travelling.With so much to look at, admire and experience, travelling by

public transport in Switzerland is a pleasure for all the senses.

Whether it’s by train, bus or boat - everything’s in place to get you

to your destination. On the world’s densest transport network,

trains operate at regular intervals: always on the hour or half-hour,

on all routes. SBB.ch

MySwitzerland.com | Webcode: 9868

Swiss Travel System.

Swiss Travel System | 63

A journey of discovery for all the senses.Glide through unspoilt natural landscapes, dis-

cover hidden treasures by PostBus, or go with

the flow of the gently lapping waves on board a

cruise ship and let your thoughts soar. The Swiss

Travel System is all about discovering the whole

of Switzerland with a single ticket. With the

Swiss Pass you get 26,000 kilometres of almost

unlimited travel on trains, buses and boats –

wherever you want and whenever you want. That

includes famous panorama trains such as the

Glacier Express and Bernina Express as well as

city transportation in 75 Swiss cities and towns.

Find inspiration in more than 470 museums or re-

store your energy levels on a mountain summit –

indeed, the Swiss Pass also offers you an addi-

tional 50% reduction on most mountain railways.

SwissTravelSystem.com

Visit MySwitzerland.com for further information.

Experience Switzerland by PostBus

Genussvoll reisen.Schauen, staunen, erleben. In der Schweiz ist das Reisen mit dem

öffentlichen Verkehr ein Genuss für die Sinne. Ob Bahnen, Busse

oder Schiffe – alles steht bereit, um Sie ans Ziel zu bringen. Auf

dem dichtesten Verkehrsnetz der Welt pendeln die Züge im Takt:

Immer zur selben Minute nach jeder vollen oder halben Stunde,

auf sämtlichen Strecken. SBB.ch

MySwitzerland.com | Webcode: 9868

Entdeckungsfahrt für die Sinne. Im Panoramawagen durch unberührte Natur

gleiten, mit dem Postauto verborgene Schätze

entdecken, an Bord eines Schiffes den sanften

Wellenbewegungen nachspüren und die Gedan-

ken fliegen lassen. Die ganze Schweiz mit einem

einzigen Ticket entdecken – das ist das Swiss

Travel System. Mit dem Swiss Pass reisen Sie

nahezu unbegrenzt auf 26 000 Bahn-, Bus- und

Schiffskilometern – wohin Sie wollen, wann im-

mer Sie wollen. Das gilt auch für die berühmten

Panoramazüge wie Glacier und Bernina Express

und die städtischen Verkehrsmittel. Finden Sie

Inspiration in mehr als 470 Schweizer Museen

oder tanken Sie neue Energie auf einem Berg-

gipfel, denn der Swiss Pass gewährt zusätzlich

50% Ermässigung auf die meisten Bergbahnen.

SwissTravelSystem.com

When you start with a Grand Cru, it’s better to end with a Grand Cru.

Served by more than 650 star-rated chefs. www.nespresso.com/pro

5603-CHno11 DirectoryDerHotelfuhrer CupInGlass 148x210 CB.indd 1 02/11/11 16:20

Information for holidays, meetings and conferences | 65

CreditsPublished by: Switzerland Tourism, ZürichCover picture: Gstaad Palace, GstaadFurther pictures: Switzerland Tourism, Swiss Deluxe Hotels, Widder Hotel, Zürich, Grand Hotel Zermatterhof, Zermatt Print run: 90,000 copies

News and info about Switzerland.Interested in what is happening

day to day? The news and infor-

mation website on politics, the

economy, society, culture and

science, in nine languages.

Shopping. A gift for those back home?

A personal souvenir from the

holidays? A host of ideas, from

a famous Swiss Army knife to

precision watches and Swiss

chocolate.

MySwitzerland.com

Webcode: 9884

Travel to Switzerland.Tips and information on how to

get to Switzerland. Whether you

are travelling by plane, train or

car, Switzerland offers excellent

international connections.

MySwitzerland.com

Webcode: 25321

An emphasis on sustainabilitySwitzerland is known as a country of unspoilt nature that is committed to environmentally sensitive policies re-garding natural resources, to careful stewardship of the landscape, and to its eco-friendly public transport system. This commitment to the environment and to sustainable development guar-antees a high-quality tourism for our guests.

When you start with a Grand Cru, it’s better to end with a Grand Cru.

Served by more than 650 star-rated chefs. www.nespresso.com/pro

5603-CHno11 DirectoryDerHotelfuhrer CupInGlass 148x210 CB.indd 1 02/11/11 16:20

Information for holidays, meetings and conferences.Tipps zum Reise- und Kongressland Schweiz.

Seals of quality.Gütesiegel.

The “seals of quality” stand for

clearly defined levels of service

quality, for the benefit of guests.

Die «Qualitäts-Gütesiegel»

stehen für klar definierte

Qualität von Dienstleistungen

zum Nutzen der Gäste.

News und Informatio-nen über die Schweiz.Interessiert am täglichen Gesche-

hen? Die multimediale News- und

Info-Plattform zu Schweizer Politik,

Wirtschaft, Gesellschaft, Kultur und

Wissenschaft, in neun Sprachen.

Shopping. Ein kleines Mitbringsel für die

Daheimgebliebenen? Ein persönli-

ches Andenken an die Ferien? Vom

bekannten Schweizer Taschenmes-

ser über Präzisionsuhren bis hin zur

Schweizer Schokolade.

MySwitzerland.com

Webcode: 9884

Anreise. Tipps und Informationen rund um

die Anreise in die Schweiz. Ob mit

dem Flugzeug, der Bahn oder dem

Auto: Die Schweiz ist reisetechnisch

international bestens angebunden.

MySwitzerland.com

Webcode: 25321

Einsatz für die Nachhaltigkeit Die Schweiz ist bekannt als Land mit intakter Natur, das sich für einen um-weltschonenden Umgang mit den natür-lichen Ressourcen, die sinnvolle Land-schaftspflege und für ein umweltfreund-liches öffentliches Verkehrssystem ein-setzt. Ein sorgfältiger und nachhaltiger Umgang mit der Umwelt gewährleistet einen Qualitätstourismus, von dem un-sere Gäste profitieren.

Swiss Events

Swiss City Guide

Swiss Hike

Available on tablet

With the MySwitzerland app and the free

e-brochures, discovering the nicest experiences

is an experience in its own right.

MySwitzerland.com/ipad

iPhone apps

With our free iPhone apps, useful info,

valuable tips and welcome inspiration

are always at hand.

MySwitzerland.com/mobile

Winter holidays and city breaks.

Wellness Hotels.

Typically Swiss Hotels.

Theme Hotels by Switzerland Tourism.

Summer holidays and city breaks.

Swiss Historic Hotels.

Order through our website:

MySwitzerland.com | Webcode: 100

Our experts are happy to advise you:

MySwitzerland.com, [email protected]

00800 100 200 30 (freephone)*

*Local charges may apply

Order now the current Switzerland Tourism brochures.

iPhone & iPad.

Conventions. Meetings. Incentives.

Design & Lifestyle Hotels.

Partners.MySwitzerland.com/strategicpartnersRecommended by Switzerland Tourism.

Strategic Premium Partners.

Official Partners.

Swiss Chocolatechocolatfrey.com

American Express in Switzerlandamericanexpress.ch

Car rentaleuropcar.ch

Watches Jewelry Gemsbucherer.com

Gateway to the Alpszurich-airport.com

Strategic Partners.

gastrosuisse.chaxpo.ch

mammut.ch

victorinox.com

topevents.chgrimselstrom.ch marche-restaurants.com

intersportrent.ch

swissinfo.ch

swisstravelcenter.ch

snowsports.ch

appenzellerbier.ch

Switzerland Cheese Marketingswitzerland-cheese.com

Swiss Herb Dropsricola.com

The trade association of the Swiss hotel industry swisshotels.com

Exquisite Swiss Biscuit Specialitieskambly.ch

Train travelrail.ch

Switzerland’s airlineSWISS.COM

Financial servicesubs.com

Telecommunicationsswisscom.com

Interest group for Swiss non-hotel accommodationstnet.ch/parahotellerie

flyer.ch

visana.ch

118_12d_02_ins_partnerseite_A5_130912.indd 1 23.11.12 11:18

OYSTER PERPETUAL DATEJUST II

bucherer.com

12_0056_BUC_Ins_SwissDeluxe.indd 1 16.10.12 KW 42 13:04