82
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 1(82) КОНТРОЛЛЕР ACU+ BMP 903 090 для систем постоянного тока NetSure™ © Emerson Network Power Energy Systems AB 2011 – Все права защищены Ввиду постоянного совершенствования технологии, конструкции и производства содержание настоящего документа может быть изменено без специального уведомления. Системы электроснабжения Emerson Network Power Energy Systems AB SE – 141 82 Стокгольм Швеция Тел. +46 8 721 6000 Факс. +46 8 721 7177 www.emersonenergy.com

контроллер ACU

  • Upload
    dhsv43

  • View
    438

  • Download
    38

Embed Size (px)

Citation preview

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ – РУКОВОДСТВО

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 1(82)

КОНТРОЛЛЕР ACU+ BMP 903 090

для систем постоянного тока NetSure™

© Emerson Network Power Energy Systems AB 2011 – Все права защищены

Ввиду постоянного совершенствования технологии, конструкции и производства содержание настоящего документа может быть

изменено без специального уведомления.

Системы электроснабжения Emerson Network Power Energy Systems AB SE – 141 82 Стокгольм

Швеция

Тел. +46 8 721 6000 Факс. +46 8 721 7177 www.emersonenergy.com

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 2(82)

Содержание

1 Введение 4

1.1 Модели ACU+ 4 1.2 Функции передачи данных 5 1.3 Функции сигнализации 6

2 Описание программных функций 8

2.1 Функции управления 8 2.2 Функции контроля 15 2.3 Управление сигналами оповещения 15 2.4 Функции контроля состояния объекта 16

3 Работа с ACU+ 16

3.1 Панель управления 16

4 Древовидная структура меню ЖКД 18

4.1 Первоначальный вид экрана ACU+ 18 4.2 Структура всего меню ACU+ 19

5 Главное меню 20

5.1 Меню ‘Status’ (Статус) 20 5.2 Меню ‘Parameter Set’ (Установка параметров) 21 5.3 Энергосбережение 42 5.4 Меню по техническому обслуживанию 42 5.5 Пользовательское меню 43

6 Доступ к ACU+ через Web 43

6.1 Web-интерфейс контроллера 43 6.2 Вход 45 6.3 Домашняя страница 45 6.4 Устройства 46 6.5 Сигналы оповещения 51 6.6 Техническое обслуживание 52 6.7 Настройка конфигурации 59 6.8 Журнал 64

7 Доступ к ACU+ через NMS 66

7.1 NMS, поддерживаемая SNMP агентом 66 7.2 Установка MIB 67 7.3 Доступ к ACU+ через NMS 69

8 Прикладные программные настройки 69

8.1 Подсоединение нового устройства 69 8.2 Подключение новой батареи 70

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 3(82)

8.3 Выключение громкости звукового сигнала 71 8.4 Выключение звука клавиатуры ЖКД 71 8.5 Изменение категории аварии/ реле сигнала 71 8.6 Активация функции DHCP 72 8.7 Загрузка файлов конфигурации через USB 72 8.8 Установка параметров входа АС 73

9 Интерфейсные платы EB 73

9.1 Интерфейсная плата IB1 73 9.2 Интерфейсная плата IB2 76 9.3 Интерфейсная плата EIB 79

10 Список сокращений 82

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 4(82)

1 Введение ACU+ - это устройство управления электропитанием нагрузки постоянного тока, нового поколения, сочетающее традиционный контроллер ACU (Усовершенствованное устройство регулирования) и базовую аппаратную платформу ARM7, используемую в системах электроснабжения нагрузки постоянного тока NetSure™ 211, 501, 701 и 801. Данный контроллер осуществляет обмен данными с другими устройствами системы электроснабжения и управляет сигналами оповещения, процессом обработки данных, регулирует напряжение и т.д. В сравнении с ACU, устройство ACU+ предлагает больший спектр технических свойств и функций.

1.1 Модели ACU+ Данный контроллер предлагается в четырех различных вариантах. Каждая модель обладает различными техническими параметрами.

Модели Конфигурация Примечание

BMP903090/1 MB2+OB2+DB2

BMP903090/2 MB2+DB2

BMP903090/3 MB2+OB2+DB3

BMP903090/4 MB2+DB3

MB2: Материнская плата контроллера OB2: Дополнительная панель IB: Интерфейсная плата (IB1, IB2 и EIB) DB2: 2*1U передняя панель DB3: 2*2U передняя панель ЖКД: 64x128 ЖК-дисплей с 4 кнопочными переключателями и 3 СИД

Рисунок 1. Передняя панель контроллера моделей BMP903090/1 и /2.

Рисунок 2. Передняя панель контроллера моделей BMP903090/3 и /4.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 5(82)

1.2 Функции передачи данных

ACU+ может использовать четыре типа связи с ГК (Главным компьютером) или другими устройствами.

• Через порт локальной сети 10M/100M Ethernet port - Кабель связи должен быть экранирован.

• Через RS232 - Связь RS232 используется главным образом для прямой связи. Расстояние, на котором осуществляется связь, должно быть менее 15 метров. Если ACU+ передает данные через RS232, просто подключите порт ACU+ RS232 к порту RS232 в Главном компьютере.

• Через MODEM (модем) – Когда ACU+ осуществляет передачу данных через MODEM (модем), оно использует телефонную коммутируемую сеть общего пользования для автоматического управления на удаленном расстоянии. Кабели электроснабжения и линии связи должны подходить для осуществления связи через MODEM (модем). Режим связи через MODEM (модем) соответствует Протоколу EEM.

• Выводы для сухих контактов - ACU+ может быть соединено с интерфейсными платами IB или EIB и может иметь до 13 выводов для сухих контактов. Каждый вывод для сухого контакта имеет контакт типа NC (нормально замкнутый) и NO (нормально разомкнутый). Параметры каждого релейного канала должны быть настроены таким образом, чтобы каждый канал передавал определенный сигнал. При активизации конкретного сигнала, контакты реле замыкаются или размыкаются (в зависимости от настройки параметров данного канала.

При необходимости управления пользовательских устройств, оборудованных элементами автоматики, с помощью ACU, эти устройства можно подключить к соответствующим релейным каналам контроллера.

Рисунок 3. Интерфейсы ACU+

TCP/IP (Ethernet)

USB

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 6(82)

1.2.1 Удаленный контроль и управление ACU+

Рисунок 4. Удаленный контроль и управление.

Система поддерживает протокол EEM. Данный протокол поддерживает активизацию аварийных событий в режиме реального времени, что подразумевает то, что система автоматически сообщает о появлении какого-либо события. Для удаленной связи с системой EEM на передней панели соединительного устройства предусмотрен ввод RS232, используемый для прямого соединения или через модем телефонной коммутируемой сети общего пользования, связь с системой EEM также может устанавливаться через ввод TCP/IP на передней панели блока ACU+. Смотрите на Рисунок 4.

1.3 Функции сигнализации

Контрольные и выпрямительные устройства снабжены светодиодными индикаторами, которые информируют о статусе системы и устройства, и указывают обслуживающему персоналу на требующий технического осмотра модуль при его неисправности. Контроллер имеет графический дисплей Это дает дополнительную информацию о статусе системы и позволяет проверить и отрегулировать параметры и настройки.

Сигналы подразделяются на несколько категорий. Для сигналов различных категорий используются разные принципы визуального/звукового отображения.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 7(82)

Таблица 1. Категории сигналов оповещения ACU+

Категория сигнала Красный светодиод

Желтый светодиод

Звуковой сигнал

Телефонное оповещение

Примечание

Critical Alarm (неисправность)

Вкл Вкл Да Функция оповещения по телефонным каналам включена

Major Alarm (отклонение от нормы)

Вкл Вкл Да Функция оповещения по телефонным каналам включена

Observation Alarm (Информационный)

Вкл Выкл Нет

No Alarm (заблокирован)

Выкл Выкл Выкл Нет

Для выключения звукового сигнала оператору достаточно нажать любую кнопку на панели контроллера ACU+. Звуковой сигнал автоматически прекращается, как только его причина будет устранена. Функция звуковой сигнализации может быть заблокирована через дисплей ACU+. Световой индикатор неисправности автоматически отключается после устранения причины неисправности.

1.3.1 Устройства ввода/вывода На плате соединений, которая устанавливается над блоком контроллера, расположены восемь цифровых сигнальных входов. Порядок монтажа и подключения платы сигнализации описан в ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ соответствующей системы электропитания.

На плате соединений также имеется восемь релейных выходов с беспотенциальными контактами. Каждый выход включает в себя контактную группу с нормально замкнутой и нормально разомкнутой парой.

Три релейных выхода имеют фиксированную заводскую настройку и передают информацию о принадлежности сигнала к одной из трех категорий:

Реле 1 Разомкнутый: аварийный сигнал (Критический), оповещающий о том, что непрерывная работа системы электроснабжения может находиться под угрозой, и что подача тока основной нагрузки находится или вскоре станет находиться под угрозой. Требуются безотлагательные меры. Замкнутый: нормальная работа.

Реле 2 Разомкнутый: нормальная работа Замкнутый: сигнал оповещения (Основной), извещающий о неполадке, требующей исправления при удобном моменте с точки зрения рабочей нагрузки.

Реле 3 Разомкнутый: нормальная работа Замкнутый: сигнал оповещения (Наблюдение), извещающий, что система электроснабжения не работает максимально должным образом, при этом это не влияет на нагрузку. Не требуется никаких действий.

Каждое реле индивидуально настраивается при использовании отображаемых на дисплее графических данных. Любой сигнал оповещения в системе может быть подключен к выводу реле.

dubrovin
Underline
dubrovin
Underline

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 8(82)

2 Описание программных функций 2.1 Функции управления 2.1.1 Регулирование системного напряжения

Выпрямитель может быть включен/выключен через ACU+. Параметры выпрямителя, такие как ограничение тока, напряжение на выходе и порог HVSD настраиваются на ACU+.

2.1.2 Функция термокомпенсации напряжения аккумуляторной батареи

В случае если функция термокомпенсации активизирована напряжение заряда аккумуляторной батареи будет откорректировано в соответствии с температурой батареи. Данная функция используется для снижения негативных последствий работы аккумуляторных батарей при высокой температуре. При этом требуется подключения к системе датчика температуры аккумуляторной батареи. Блок контроллера производит коррекцию величины системного напряжения в зависимости от измеряемой температуры батареи. Предусмотрена возможность установки параметров режима компенсации напряжения. Функция термокомпенсации напряжения автоматически блокируется при нарушении сигнального обмена с выпрямителем, при активизации сигнала повышенного/пониженного постоянного напряжения и при срабатывании контактора защиты при низком напряжении (LVD).

Рисунок 5. Регулировка напряжения при термокомпенсации.

• Unom: Номинальное напряжение (значение при номинальной темпер.). • Uhigh: Верхний предел регулировки напряжения при котором

осуществляется термокомпенсация, 56.0 В. • Ulow: нижний предел регулировки напряжения при котором

осуществляется термокомпенсация, 47.2 В.

Температура батареи (°С)

∆Umax = ± 2 В

Uhigh

Unom

Ulow

Tlower Tupper Tnom

Коэффициент термокомпенсации,

(мВ/°С/группа)

0

50

100

200

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 9(82)

• Tnom: Номинальная температура +20 °C (нет поправки при такой температуре).

• Tupper: максимальная температура при которой осуществляется термокомпенсация, +40°C.

• Tlower: минимальная температура при которой осуществляется термокомпенсация, -5°C.

2.1.2.1 Ускоренный заряд батареи

Повышенное напряжение заряда используется, когда требуется сократить время заряда аккумуляторных батарей после перебоя в электросети, а также для выравнивания степени заряда батарей. Процедура заряда может быть активизирована принудительно, а также в циклическом или автоматическом режиме.

При установке параметров режима форсированного заряда аккумуляторных батарей следует выполнять инструкции завода изготовителя батарей.

Запуск процедуры заряда

Функция заряда аккумуляторных батарей в блоке ACU активизируется, если зарядный ток аккумуляторной батареи превышает установленное пороговое значение в течение 3 минут или если ее расчетная емкость уменьшилась до установленного порогового уровня (например, при перебое в электросети). Сигнал начала процедуры заряда из ACU поступает в выпрямитель, и его выходное напряжение увеличивается до уровня форсированного заряда Uз.

Ограничение зарядного тока батареи

Зарядный ток батареи после перебоя в электросети или в случае повреждения отдельных батарейных элементов может достигать чрезмерно высоких значений. Чтобы предотвратить перегрев и последующее разрушение аккумуляторной батареи, контроллер ACU ограничивает ток батареи путем снижения выходного напряжения выпрямителя до установленного уровня. Если, тем не менее, зарядный ток будет превышать установленное предельное значение, то ACU генерирует соответствующий системный сигнал.

Выход из режима ускоренного заряда

Когда по мере заряда батареи зарядный ток снизится до установленного уровня, включается таймер отсчета дополнительного времени заряда, по истечении которого напряжение снизится до уровня постоянного подзаряда (U1). Кроме того, для повышения надежности выхода из режима форсированного заряда, существует предельное установленное время пребывания системы в этом режиме.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 10(82)

Рисунок 6. График напряжения при перебоях в электросети и в режиме ускоренного заряда.

2.1.2.2 Действия при чрезвычайно высокой температуре батареи

Если температура аккумуляторной батареи превысит пороговый уровень активизации сигнала повышенной температуры, то системное напряжение будет автоматически снижено до значения, установленного в параметрах настройки этой функции.

2.1.2.3 Функция проверки аккумуляторной батареи

Предусмотрены три режима проверки аккумуляторных батарей: быстрая проверка (необходимо наличие двух токовых шунтов), проверка в течение установленного времени и проверка при постоянном токе разряда.

Процедура проверки аккумуляторных батарей может быть запущена принудительно или автоматически, в соответствии с графиком профилактической проверки, в целях определения их рабочего состояния.

Для нормальной работы функции проверки, как в принудительном, так и в автоматическом режиме, необходимо установить соответствующие значения следующих параметров: End voltage (минимальное допустимое напряжение), Test time (время проверки) и предельный уровень потери емкости батареи при проверке.

Ток/Напряжение

Перебой в электросети

Запуск таймера фиксированного времени задержки

Время задержки

Выход из режима ускоренного заряда

Предельное время ускоренного заряда

Время

U2 – Напряжение ускоренного заряда U2 – Напряжение постоянного подзаряда I4 – Порог сигнала высокого тока заряда I3 – Установленный предельный ток заряда I2 –Запуск таймера фиксированного времени заряда I1 – Порог запуска ускоренного заряда

U2

U1

I4 I2

I3 I1

Время заряда

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 11(82)

Рисунок 7. Диаграмма напряжения в режиме проверки

аккумуляторной батареи.

Проверка аккумуляторной батареи происходит следующим образом:

• При проверке в режиме установленного времени проверки выходное напряжение выпрямителя снижается таким образом, чтобы питание нагрузки осуществлялось за счет энергии аккумуляторных батарей. Если батарея не сможет питать нагрузку, то выпрямители принимают ее на себя.

• При проверке в режиме постоянного тока разряда выходное напряжение выпрямителя регулируется таким образом, чтобы поддерживать установленное значение разрядного тока.

• Проверка прекращается при наступлении любого из перечисленных ниже событий: § Истекло установленное время проверки (рис. 7). Батарея считается

исправной.

§ Напряжение батареи снизилось (рис. 7) до установленного предельного уровня (Uend). Батарея считается Неисправной и тест прекращается.

§ Емкость батареи снизилась до установленного предельного уровня. Батарея считается Неисправной и тест прекращается.

• Сигнал оповещения испытания батареи будет активирован.

• По окончании проверки выходное напряжение выпрямителей автоматически повышается так чтобы питать цепи нагрузки и заряжать аккумуляторную батарею.

2.1.2.4 Функция защитного отключения при низком напряжении

Во избежание повреждения аккумуляторных батарей при продолжительном перебое в электросети, функция защиты может отключить цепи нагрузки при низком системном напряжении или по истечении установленного времени задержки (при наличии в системе контакторов LVD). На программном уровне поддерживается функция двухступенчатого отключения цепей нагрузки. Оба контактора могут иметь независимые друг от друга настройки по уровню

Unom

Uend

U

Проверка досрочно прекращена – Батарея неисправна.

Запуск проверки

Установленное время проверки

Батарея исправна

Время

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 12(82)

напряжения или времени отключения. Защитное отключение цепей нагрузки срабатывает только при отсутствии входного переменного напряжения.

Подключение нагрузки выполняется автоматически после появления питания переменного тока.

2.1.2.4.1 Защитное отключение по напряжению Отключение определенных цепей нагрузки от аккумуляторных батарей происходит, когда системное напряжение снизится до установленного порогового уровня.

2.1.2.4.2 Временная задержка защитного отключения Отключение определенных цепей нагрузки от аккумуляторных батарей происходит по истечении установленного времени задержки.

2.1.3 Функции управления резервом мощности

Функции управления резервом мощности системы обеспечивают экономию материальных средств пользователя. К этим функциям относятся.

2.1.3.1 Энергосбережение

§ Уменьшение энергопотребления от электрораспределительной сети в часы, оплачиваемые по более высокому тарифу.

• Возможность установки предельного уровня энергопотребления.

Рисунок 8. Энергосбережение.

2.1.3.2 ЭКО режим

§ Подключение/отключение блоков выпрямителя в соответствии с установленными минимальным и максимальным уровнями аппаратного резервирования (в процентах от фактической нагрузки).

§ Поочередная работа резервных выпрямительных блоков с целью обеспечения равномерной наработки.

Различные временные тарифы и лимиты потребляемой мощности

Параметры фактического энергопотребления

Сигналы начала действия различных тарифов. Данные, относящиеся к установленным лимитам потребляемой мощности

Функция энергосбережения

Сигнал блокировки заряда батареи с превышением лимита

потребляемой мощности

Сигналы

Выход

контроль

Ввод

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 13(82)

Рисунок 9. ЭКО режим.

2.1.4 Функция PowerSplit

Функция PowerSplit используется для разделения общей нагрузки регулируемым образом между параллельными системами.

Система электроснабжения, управляемая через контроллер ACU+, может работать в качестве ведомой (split) при параллельной работе с существующей системой (master) требующей расширения на общую нагрузку. При этом для ACU+ не требуется сигнальный обмен с контроллером основной системы.

При использовании функции Power Spit, ACU+ регулирует напряжение на выводе выпрямителя согласно потребностям в нагрузке, чтобы обеспечить правильное распределение между ведомо и ведущей системами электроснабжения.

Рисунок 10. Функция Power Split.

Аппаратное резервирование доступно наивысшее КПД

задержка выключения период цикличности

время активации цикла

<доступные параметры выпрямителя> нагрузка выпрямителя

порог сигнала низкого напряжения неисправность выпрямителя <n>

Команда вкл/выкл выпрямителя кол-во выключенных выпрямителей

ЭКО режим

Сигналы

Выход

контроль

Ввод

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 14(82)

2.1.5 Управление дизель-генератором

При наличии блока контроля SM-AC, функция управления дизель-генератором осуществляет автоматическую и ручную проверку дизельного агрегата и выдает отчет о результатах проверки.

2.1.6 Функция программируемой логики PLC

Функцию программируемой логики PLC необходимо настроить в соответствии с потребностями пользователя. Она может совмещать аналоговый сигнал оборудования, параметры и аварийные сигналы для управления оборудованием и релейными выходами. Используя логические функции НЕТ, ИЛИ, И, ИСКЛЮЧАЮЩЕЕ ИЛИ, <, > и ОТСРОЧКА, можно произвести настройку сигналов как входящих и исходящих сигналов реле.

Таблица 2. Категории сигналов блока ACU+

Логический компонент Описание

Логическое Нет НЕТ (NOT); Возвращает измененное значение входящего сигнала/ параметра.

Логическое ИЛИ ИЛИ (OR); Возвращает действительное (истинное), если любой из двух сигналов/ параметров действителен (истинный).

Логическое И И (AND); Возвращает действительное (истинное), если оба два сигнала/ параметра действительны (истинные).

И Или Исключающее ИЛИ (XOR); Возвращает действительное (истинное), если один и только один из двух сигналов/ параметров действителен (истинный).

Больше чем (>)

БОЛЬШЕ ЧЕМ (CREATER THAN); Возвращает действительное (истинное), если входящий аналоговый сигнал превышает заданный критический уровень. Возвращает недействительное (ложное), если входящий аналоговый сигнал меньше заданного критического уровня минус знач. гистерезиса.

Меньше чем (<)

МЕНЬШЕ ЧЕМ (LESS THAN); Возвращает действительное (истинное), если входящий аналоговый сигнал меньше заданного критического уровня. Возвращает недействительное (ложное), если входящий аналоговый сигнал превышает заданный критический уровень плюс знач. гистерезиса.

Отсрочка ОТСРОЧКА в секундах (DELAY); Отсрочка примененного сигнала/ параметра на определенное по секундам время до поступления его на выход.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 15(82)

2.2 Функции контроля

2.2.1 Сигналы предохранителя (автоматов защиты) Если предохранитель (автомат защиты), к которому была подключена цепь аккумуляторной батареи или цепь распределения, сработал из-за перегрузки или короткого замыкания (или был отключен принудительно), то генерируется соответствующий сигнал.

2.2.2 Сигнализация отклонения напряжения от нормы Контроллер генерирует соответствующие сигналы для одного порогового уровня повышенного и двух пороговых уровней пониженного системного напряжения.

2.2.3 Контроль температуры аккумуляторных батарей С помощью термодатчика, установленного на аккумуляторной батарее, контроллер может измерять ее температуру.

Предусмотрена сигнализация для двух уровней повышенной температуры аккумуляторных батарей. Предусмотрена сигнализация при пониженной температуре аккумуляторных батарей

2.2.4 Контроль температуры окружающей среды При высоком/низком значении измеряемой температуры в помещении генерируется соответствующий сигнал.

2.2.5 Контроль напряжения электросети Контроллер ACU+ идентифицирует сигналы отсутствия входного переменного напряжения на всех выпрямительных блоках как перебой в электросети.

2.2.6 Контроль выпрямителя ACU генерирует соответствующие сигналы при перебое в электросети и при неисправности выпрямительных блоков.

2.3 Управление сигналами оповещенияУстановка категорий сигналов Можно задать категория для всех имеющихся сигналов.

2.3.2 Входная сигнализация Предусмотрена настройка параметров (наименование сигнала, категория и полярность) всех каналов входной сигнализации на платах IB1 и IB2

2.3.3 Выходная сигнализация Выводы платы выходной сигнализации на платах IB1, IB2, EIB могут быть настроены путем выбора исходных сигналов и настройки логических комбинаций сигналов для каждого выходного канала.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 16(82)

2.3.4 Обеспечение безопасности Все настройки блока ACU+ могут быть защищены паролем. Есть три различных уровня паролей, которые могут быть установлены и активированы/дезактивированы с помощью ЖК-дисплея.

* До 6 знаков (0-9, a-z, A-Z, #, _). Пароль после введения действует в текущий период времени для свободной навигации между меню без повторного ввода пароля.

Уровень паролей

Права Имя Пароль по умолчанию

Пользователь-администратор

Настройка параметров, управление и техническое обслуживание системы электроснабжения (DC Power System)

admin 1

2.4 Функции контроля состояния объекта

Рабочая программа ACU обеспечивает получение подробной информации относительно измеряемых параметров и сигналов устройств, доступ к записям в системном журнале, к информации о составе и параметрах оборудования.

3 Работа с ACU+ К установке значений параметров системы в ACU+ допускаются только лица, имеющие соответствующую подготовку и официально допущенные к выполнению таких операций. Настройка рабочих параметров системы электропитания осуществляется с использованием ЖК-дисплея и кнопок на передней панели ACU+.

3.1 Панель управления

Панель управления ACU+ оснащена ЖК-дисплеем с функцией подсветки, кнопками управления и световыми индикаторами. Для установки и надежной фиксации блока в секции шкафа системы на блоке имеется ручка с замком.

Крепление с фиксатором

Функцион. кнопки

Индикатор работы

Защитный индикатор Индикатор неисправности

Слот TCP/IP (Ethernet)

ЖКД

USB

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 17(82)

Рисунок 11. Передняя панель ACU+.

3.1.1 Функциональные кнопки

Эти кнопки используются для перемещения в меню на дисплее.

Кнопка Наименование Функция

ESC Кнопка возврата

Нажать кнопку для возврата в последнее меню.

ENT Кнопка ввода

Нажать кнопку для перехода в следующее меню либо для подтверждения изменений, сделанных в настройках параметров.

Нажать ESC и ENT вместе для перезагрузки ACU+

5 Вверх

6 Вниз

Нажать 5 или 6 для прокручивания меню или изменения величины параметра.

Эти две кнопки курсора могут использоваться для изменения параметров: Нажать 5 или 6 для изменения величины параметра.

3.1.2 Светодиодные индикаторы

СИД Нормальный статус

Анормальный статус Причина

Индикатор работы (Зеленый) ВКЛ. ВЫКЛ. Нет питания

Защитный индикатор (Желтый) ВЫКЛ. ВКЛ.

В системе имеется информационный

сигнал

Индикатор неисправности (Красный)

ВЫКЛ. ВКЛ. Основной или критичный

аварийный сигнал

Крепление с фиксатором

Функцион. кнопки

Индикатор процесса

Защитный индикатор

Индикатор неисправности

ЖКД

Слот TCP/IP (Ethernet)

USB

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 18(82)

4 Древовидная структура меню ЖКД 4.1 Первоначальный вид экрана ACU+

Advanced Control Unit Plus

2.20 Starting…

После запуска ACU+ на его ЖКД появляется следующая надпись, информирующая пользователя о необходимости выбрать язык:

5

English 6

После выполнения операции ACU+ отображает Первоначальный экран с информацией о системе:

Информация о системе отображается в несколько экранов, поэтому ее можно посмотреть, прокручивая вниз с нажатием кнопки ▼.

Если никакая из кнопок ACU+ не нажималась в течение 30 секунд, ЖКД автоматически вернется к первоначальному экрану с информацией о системе, а его подсветка будет отключена для защиты экрана ЖКД. Нажатие любой клавиши включит подсветку ЖКД.

Рисунок 12. Главный экран по умолчанию.

Первая строка Главного экрана по умолчанию попеременно отображает дату и время. Из Главного меню, выберите подменю, повторяя нажатие кнопок 5 или 6 на экране. Выбранное меню будет выделено с помощью курсора. Нажмите ENT, чтобы открыть подменю.

Примечание: Повторяйте нажатие кнопки ESC для возвращения на предыдущий уровень от любого подменю до появления Главного экрана.

11:20:20 Float Charge

53.4V 20A Auto No Alarm

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 19(82)

4.2 Структура всего меню ACU+

Структура всего меню представлена на следующем рисунке.

Рисунок 13. Структура всего меню ACU+.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 20(82)

5 Главное меню В любом из экранов данных системы, нажмите кнопку “ENT” для входа в Главное меню. Оно имеет 5 подменю: “Status”, “Parameter Set”, “Energy Saving”, “Maintain” и “Custom Menu” соответственно.

Рисунок 14. Экран Главного меню.

5.1 Меню ‘Status’ (Статус)

В Главном меню переместите курсор на “Status”, нажмите ENT для входа. На экране появятся 10 подменю: “Active Alarm”, “Power system”, “Rectifier”, “Battery”, “Battery Fuse1”, “DC Fuse unit”, “LVD”, “AC”, “Alarm History” и “Inventory”.

Рисунок 15. Меню ‘Status’ (Статус).

STATUS Active Alarm Power System Rectifier Battery Batt Fuse 1 DC Fuse Unit LVD AC Alarm History Inventory

ACTIVE ALARM Observation 1 Major 0 Critical 0

POWER SYSTEM Output Voltage Output Current Power Limit Batt Temp Mtn Run Time

ALARM HISTORY Observation 1 Major 0 Critical 0

AC Rect AC OB AC unit

DC Fuse Unit DC Dist DC Main Cab

RECTIFIER GROUP Inst Rectifiers Comm Rect Num Active Rectifiers Average Voltage Total Current Used Capacity Max Used Cap Min Used Cap

RECTIFIER Rectifier Group Rect 1 (001)

INVENTORY Device Name Product Version SW Version Serial Number ENT

ENT

ENT

ENT

ENT ENT

ENT

BATTERY Battery Group Battery 1

ENT

ENT

Dev. Name: M820B Ser. Num: 03100300021 SW Rev: 2.0

ENT ESC 09:20:20 Float Charge 53.4V 20A Auto Alarm

MAIN MENU Status Parameter Set Energy Saving Maintain Custom Menu

Rectifier AC Phase A Volt Phase B Volt Phase C Volt

LVD LVD Main

LVD Main LVD 1 Status LVD 2 Status

ENT ENT

RECT 1 (001) Voltage Current Inp Voltage Used Capacity Internal Temp Op status Rect Position Rect Phase Rectifier SN Running Time

ENT

DC Main Cab Fuse 1 Fuse 2 … … Fuse 10

DC Dist Output Volt

ENT

ENT

Batt Fuse1 Fuse 1 Status Fuse 2 Status Fuse 3 Status Fuse 4 Status

ENT BATTERY GROUP Voltage Total Current Shallow DisTime No of ShallDis No of Medium Dis No of DeepDis Est Back Time Batt Temp

BATTERY 1 Voltage Current Capacity (%)

ENT

ENT

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 21(82)

PARAMETER SET Alarm Setting Power System Rectifier Battery Battery Fuse 1 DC Dist LVD AC Communication System Param

5.2 Меню ‘Parameter Set’ (Установка параметров)

В Главном меню переместите курсор на “Parameter Set”, нажмите ENT для входа в операционное меню. Меню ‘Parameter Set’ имеет 10 подменю: “Alarm Setting”, “Power system”, “Rectifier”, “Battery”, “Battery Fuse1”, “DC Dist”, “LVD”, “AC”, “Communication” и “System Param”.

Рисунок 16. Меню ‘Parameter Set’ (Установка параметров).

5.2.1 Настройка сигналов оповещения

Переместив курсор на “Alarm setting”, и, нажав ENT, увидите следующее:

Рисунок 17. Меню ‘Alarm Setting’ (Настройка сигналов оповещения).

ENT MAIN MENU Status Parameter Set Energy Saving Maintain Custom Menu

ENT ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

POWER SYSTEM General Temp Params

ENT

RECTIFIER All Rect Set Rect1 (001)

BATTERY Basic Charge Params Test Params Temp Comp Battery1

ENT

AC Rect AC OB AC unit

ENT

ENT

ENT

DC Dist Shunt Current Shunt Voltage Shunt Exist

LVD LVD Group LVD Main

ENT

ENT

COMMUNICATION DHCP IP Address Subnet Mask Default Gateway

System Param Language Time Zone Set Date Set Time Keypad Sound Reload Config Download Config Auto Config

ENT

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT PARAMETER SET Alarm Setting Power system Rectifier Battery Battery Fuse 1 DC Dist LVD AC Communication System Param

MAIN MENU Status Parameter Set Energy Saving Maintain Custom Menu

ENT

BATTERY Fuse 1 Batt Fuse Number

ENT

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 22(82)

5.2.1.1 Меню ‘Severity’ (Категории аварийных сигналов)

В этом меню можно задать категорию сигналов подменю: Power System, Rectifier Group, Rectifier, Battery Group, Battery, SM DU battery fuse, OB battery fuse, DC distribution, DC fuse, LVD, AC, EIB, SMDU …...

Рисунок 18. Меню ‘Severity’ (Категория).

5.2.1.1.1 Сигналы системы электроснабжения

Переместите курсор на “Power System” и нажмите ENT, появится экран настроек категорий аварийных сообщений системы электроснабжения. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категории по умолчанию могут быть изменены для всех сигналов в Таблице 1.

На экране, как показано на Рисунок 19, отображаются сигналы системы электроснабжения: “Internal Fail”, “CAN Comm Fail”, “Alarm Blocked” и другие. Категории по умолчанию также отображаются на экране, такие

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery SMBRC Battery Battery Fuse SMDU Batt Fuse DC DC Fuse Unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC AC unit SMAC Unit IB EIB SMDU unit Converter SMIO Unit 1 SMIO Unit 3 … SMIO Unit 8 Large DU AC Group Large AC DIST Large DC DIST Diesel Group Diesel Generator Rectifier Group 2 Group 2 Rectifier Rectifier Group 3 Group 3 Rectifier Rectifier Group 4 Group 4 Rectifier SMBRC unit Fuel Tank Group Fuel Tank

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 23(82)

как Критический “Critical” и Информационный “Observation”. Способ изменения категории: например, для сигнала “Self Detect Fail” установите курсор на уровень “Observation”, нажмите ENT для ввода и затем используйте кнопки 5и6 для изменения категории с “Observation” на “Critical” или “Major” или “No Alarm”. Так же можно изменить диапазоны настройки других сигналов, таких как: “CAN Comm fail” и “Alarm Blocked”.

Рисунок 19. Изменение диапазона настроек с/э.

5.2.1.1.2 Сигналы группы выпрямителей

Установите курсор на “Rectifier Group” и нажмите ENT, появится экран настройки категории сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

POWER SYSTEM Internal Fault CAN Comm Fail Undervolt 1 Undervolt 2 Overvolt 1 Overvolt 2 Alarms Blocked Maintenance Alarm Config Error1 Config Error2 AB Load Curr Over Load SPD Emerg Stop Temp 1 Not used … Temp 7 Not used T1 Sensor Fault … T7 Sensor Fault V High Batt Temp 1 … V High Batt Temp 7 High Batt Temp 1 … High Batt Temp 7 Low Batt Temp 1 … Low Batt Temp 7 DHCP Failure High Amb Temp 1 … High Amb Temp 7 Low Amb Temp 1 … Low Amb Temp 7 PLC Config Error 485 Comm Failure OA SUMMARY MA SUMMARY CA SUMMARY Rectifier group DI 1 alarm … DI 8 alarm Manual Mode Mains Failure

ENT SEVERITY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery SMBRC Battery Battery Fuse SMDU Batt Fuse DC DC Fuse Unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC AC unit SMAC Unit IB EIB SMDU unit Converter SMIO Unit 1 SMIO Unit 3 … SMIO Unit 8 Large DU AC Group Large AC DIST Large DC DIST Diesel Group Diesel Generator Rectifier Group 2 Group 2 Rectifier Rectifier Group 3 Group 3 Rectifier Rectifier Group 4 Group 4 Rectifier SMBRC unit Fuel Tank Group Fuel Tank

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 24(82)

Рисунок 20. Изменение категории сигналов группы выпрямителей.

5.2.1.1.3 Сигналы выпрямителя

Рисунок 21. Изменение категории сигналов выпрямителя.

Установите курсор на “Rectifier” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов выпрямителя. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT RECTIFIER GROUP Multi-Rect Fail Rectifier Lost ECO Mode Active Rect No Resp ECO Oscill

ENT

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT RECTIFIER AC Failure Rect Temp High Rect Fault Overvoltage Rect Protected Fan Failure Current Limit Comm Fail Derated Curr Sharing Alm U-Volt Protect

ENT

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery SMBRC Battery Battery Fuse SMDU Batt Fuse DC DC Fuse unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC AC Unit SMAC Unit IB EIB

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery SMBRC Battery Battery Fuse SMDU Batt Fuse DC DC Fuse unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 25(82)

5.2.1.1.4 Сигналы группы батарей

Рисунок 22. Изменение диапазона настроек группы батарей.

Установите курсор на “Battery Group” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов группы батарей. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

5.2.1.1.5 Сигналы батареи, блока SMDU и платы EIB.

Рисунок 23. Категории сигналов батареи, блока SMDU и платы EIB.

Установите курсор на “Battery”, “SMDU Battery” и “EIB Battery” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT BATTERY GROUP Short Test BC for Test Manual Test Planned Test AC Fail Test Manual BC Auto BC Cyclic BC Master BC Master BT Dis Curr Im Abnorm Batt Curr Temp Comp Act Batt Curr Lmt Bad Battery Battery Disch

ENT

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT BATTERY Curr Lmt Exceed Over Current Low Capacity

ENT

SMDU BATTERY Curr Lmt Exceed Over Current Low Capacity

EIB BATTERY Curr Lmt Exceed Over Current Low Capacity

ENT

ENT

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery SMBRC Battery Battery Fuse SMDU Batt Fuse DC DC Fuse unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery SMBRC Battery Battery Fuse SMDU Batt Fuse DC DC Fuse unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC OB AC unit

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 26(82)

5.2.1.1.6 Сигналы блока SM Bat

Рисунок 24. Изменение категории сигналов блока SM Bat.

Установите курсор на “SM Batt” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

5.2.1.1.7 Сигналы Large DU и предохранителя батареи

Рисунок 25. Категория сигналов Large DU и предохранителя батареи.

Установите курсор на “Large DU Battery” и “Battery Fuse” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT SM BATT Over Curr Lmt Ov Batt Current Battery Leakage Low Acid Level Battery Disconn High Batt Temp Low Batt Temp Cell Volt Diff SM-BAT failure T sensor fault Low capacity Not Responding Temp Sensor Unused

ENT

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT

BATTERY FUSE Fuse 1 Alarm Fuse 2 Alarm Fuse 3 Alarm Fuse 4 Alarm

ENT

ENT LARGE DU BATTERY Curr Lmt Exceed Low Capacity Fuse Failure Overvoltage Undervoltage Over Curr No Response

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery SMBRC Battery Battery Fuse SMDU Batt Fuse DC DC Fuse unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC OB AC unit

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery Battery Fuse SMBRC Battery SMDU Batt Fuse DC DC Fuse unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC OB AC unit

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 27(82)

5.2.1.1.8 Сигналы SM BRC батареи

Рисунок 26. Изменение категории сигналов SM BRC батареи.

Установите курсор на “SM BRC Battery” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

5.2.1.1.9 Сигналы блока предохранителей батареи SMDU

Рисунок 27. Категория сигналов батареи SMDU.

Установите курсор на “SMDU Battery Fuse” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT SMDU BATTERY FUSE Fuse 1 Alarm Fuse 2 Alarm Fuse 3 Alarm Fuse 4 Alarm

ENT

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT SM BRC BATTERY Volt Alarm Tempt Alarm Resist Alarm Inter Alarm Ambient Alarm Total Volt High Total Volt Low String Curr High String Curr Low Float Curr High Float Curr Low Ripple Curr High Ripple Curr Low Over Curr Limit Over Current Low Capacity

ENT SEVERITY

Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery Battery Fuse SM BRC Battery SMDU Batt Fuse DC DC Fuse unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC OB AC unit

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery Battery Fuse SM BRC Battery SMDU Batt Fuse DC DC Fuse unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC OB AC unit

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 28(82)

5.2.1.1.10 Сигналы по выходному напряжению постоянного тока

Рисунок 28. Изменение категорий сигналов выходного напряжения.

Установите курсор на “DC” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

5.2.1.1.11 Сигналы предохранителя нагрузки постоянного тока

Рисунок 29. Категории сигналов предохранителя нагрузки пост. тока.

Установите курсор на “DC Fuse unit” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT DC Over Voltage 1 Over Voltage 2 Under Voltage 1 Under Voltage 2 Over Voltage 1 Over Voltage 2 Under Voltage 1 Under Voltage 2

ENT

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT ENT DC FUSE UNIT Fuse 1 Alarm Fuse 2 Alarm Fuse 3 Alarm Fuse 4 Alarm Fuse 5 Alarm Fuse 6 Alarm Fuse 7 Alarm Fuse 8 Alarm Fuse 9 Alarm Fuse 10 Alarm

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery Battery Fuse SM BRC Battery SMDU Batt Fuse DC DC Fuse unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC OB AC unit

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery Battery Fuse SM BRC Battery SMDU Batt Fuse DC DC Fuse unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC OB AC unit

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 29(82)

5.2.1.1.12 Сигналы блока SMDU+ нагрузки постоянного тока

Рисунок 30. Категории сигналов блока SMDU+ постоянного тока.

Установите курсор на “SMDU DC Fuse” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

5.2.1.1.13 Сигналы LVD, SMDU LVD и Large DU LVD

Рисунок 31. Категории сигналов LVD, SMDU LVD, Large DU LVD

Установите курсор на “LVD”, “SMDU LVD” и “Large DU LVD” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT LVD LVD1 Disconnect LVD2 Disconnect LVD1 Failure LVD2 Failure

ENT

SMDU LVD LVD1 Disconn LVD2 Disconn LVD1 Failure LVD2 Failure

ENT Large DU LVD LVD1 Disconn LVD2 Disconn

ENT

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT ENT SMDU+ DC FUSE Fuse 1 Alarm Fuse 2 Alarm Fuse 3 Alarm Fuse 4 Alarm Fuse 5 Alarm Fuse 6 Alarm Fuse 7 Alarm Fuse 8 Alarm Fuse 9 Alarm Fuse 10 Alarm . . . . Fuse 20 Alarm Fuse 21 Alarm Fuse 22 Alarm Fuse 23 Alarm Fuse 24 Alarm Fuse 25 Alarm

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery Battery Fuse SM BRC Battery SMDU Batt Fuse DC DC Fuse unit SMDU+ DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC OB AC unit

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery Battery Fuse SM BRC Battery SMDU Batt Fuse DC DC Fuse unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC OB AC unit

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 30(82)

5.2.1.1.14 Сигналы входа переменного тока

Рисунок 32. Настройка категорий сигналов AC.

Установите курсор на “AC” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

5.2.1.1.15 Сигналы блока AC переменного тока

Рисунок 33. Настройка сигналов блока AC.

Установите курсор на “AC Unit” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT

AC High L–Volt AB VHigh L– Volt AB Low L–Volt AB VLow L–Volt AB High L–Volt BC VHigh L–Volt BC Low L–Volt BC VLow L–Volt BC High L–Volt CA VHigh L–Volt CA Low L–Volt CA VLow L–Volt CA High Ph–Volt A VHigh Ph–Volt A Low Ph–Volt A VLow Ph–Volt A High Ph–Volt B VHigh Ph–Volt B Low Ph–Volt B VLow Ph–Volt B High Ph–Volt C VHigh Ph–Volt C Low Ph–Volt C VLow Ph–Volt C Mains Failure

ENT

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT AC UNIT PH-A OverVolt1 PH-A OverVolt2 PH-A UnderVolt1 PH-A UnderVolt2 PH-B OverVolt1 PH-B OverVolt2 PH-B UnderVolt1 PH-B UnderVolt2 PH-C OverVolt1 PH-C OverVolt2 PH-C UnderVolt1 PH-C UnderVolt2 Mains Failure Severe Mains Fail Mains Failure Severe Mains Fail

ENT

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery Battery Fuse SM BRC Battery SMDU Batt Fuse DC DC Fuse unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC AC Unit SMAC

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier … …. Large DU LVD AC AC Unit SMAC Unit IB EIB SMDU Unit Converter SMIO Unit 1 SMIO Unit 3 … SMIO Unit 8 Large DU AC Group

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 31(82)

5.2.1.1.16 Сигналы блока SM AC переменного тока

Рисунок 34. Настройка категории блока SM AC

Установите курсор на “SMAC unit” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

5.2.1.1.17 Сигналы плат IB, EIB, блока SMDU и конверторов

Установите курсор на “EIB”, “SMDU Unit” или “EIB” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT

SMAC UNIT Supervision Failure High L–Volt AB VHigh L– Volt AB Low L–Volt AB VLow L–Volt AB High L–Volt BC VHigh L–Volt BC Low L–Volt BC VLow L–Volt BC High L–Volt CA VHigh L–Volt CA Low L–Volt CA VLow L–Volt CA High Ph–Volt A VHigh Ph–Volt A Low Ph–Volt A VLow Ph–Volt A High Ph–Volt B VHigh Ph–Volt B Low Ph–Volt B VLow Ph–Volt B High Ph–Volt C VHigh Ph–Volt C Low Ph–Volt C VLow Ph–Volt C Mains Failure Severe MainFail Low Frequency High Frequency Low Temperature High Temperature A High Current B High Current C High Current

ENT

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier … …. LVD SMDU LVD Large DU LVD AC AC Unit SMAC Unit IB EIB SMDU unit Converter SMIO Unit 1 SMIO Unit 3 … SMIO Unit 8 Large DU AC Group Large AC DIST Large DC DIST Diesel Group Diesel Generator Rectifier Group 2 – 4 Group 2 – 4 Rectifier SMBRC unit Fuel Tank Group Fuel Tank

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 32(82)

Рисунок 35. Категории сигналов IB, EIB, SMDU и конверторов.

5.2.1.1.18 Сигналы блока SM IO 1 и SM IO 3 ÷ 8

Рисунок 36. Настройка категории сигналов блоков SM IO 1 и SM IO 3 ÷ 8.

Установите курсор на “SMIO Unit 1” и “SMIO Unit 3 - 8” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT

EIB EIB Failure Bad Batt Block

ENT

SMDU UNIT High Voltage Low Voltage Comm Interrupt

CONVERTER Not Responding Over Temp Over Voltage Fan Failure Power Lim (Temp) Low lnput Volt Converter Failure

ENT

ENT

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT

SMIO UNIT 3 ÷ 8 Hi AI 1 Alarm Low AI 1 Alarm Hi AI 2 Alarm Low AI 2 Alarm Hi AI 3 Alarm Low AI 3 Alarm Hi AI 4 Alarm Low AI 4 Alarm Hi AI 5 Alarm Low AI 5 Alarm Hi – Freq Alarm Low – Freq Alarm SMIO Fail

ENT

SMIO UNIT 1 SM IO Fail

ENT

IB IB Failure

ENT SEVERITY Power System Rect Group Rectifier … …. LVD SMDU LVD Large DU LVD AC AC Unit SMAC IB EIB SMDU Unit Converter SMIO Unit 1 SMIO Unit 3 … SMIO Unit 8 Large DU AC Group Large AC DIST Large DC DIST

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier … …. IB EIB SMDU unit Converter SMIO Unit 1 SMIO Unit 3 … SMIO Unit 8 Large DU AC Group Large AC DIST Large DC DIST Diesel Group Diesel Generator Rectifier Group 2 …

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 33(82)

5.2.1.1.19 Сигналы Large DU AC и Large AC DIST

Рисунок 37. Категории сигналов Large DU AC и Large AC DIST.

Установите курсор на “Large DU AC Group” и “Large AC DIST” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT

Large AC DIST Mains 1 Fail Mains 2 Fail Mains 3 Fail M1 Uab/a Fail M1 Ubc/b Fail M1 Uca/c Fail M2 Uab/a Fail M2 Ubc/b Fail M2 Uca/c Fail M3 Uab/a Fail M3 Ubc/b Fail M3 Uca/c Fail Overfrequency Underfrequency M1 Uab/a OverV M1 Ubc/b OverV M1 Uca/c OverV M2 Uab/a OverV M2 Ubc/b OverV M2 Uca/c OverV M3 Uab/a OverV M3 Ubc/b OverV M3 Uca/c OverV M1 Uab/a UnderV M1 Ubc/b UnderV M1 Uca/c UnderV M2 Uab/a UnderV M2 Ubc/b UnderV M2 Uca/c UnderV M3 Uab/a UnderV M3 Ubc/b UnderV M3 Uca/c UnderV In – MCCB Trip Out – MCCB Trip SPD Trip No Response

ENT

Large DU AC Group Mains Failure

ENT SEVERITY Power System Rect Group Rectifier … …. SMDU unit Converter SMIO Unit 1 SMIO Unit 3 … SMIO Unit 8 Large DU AC Group Large AC DIST Large DC DIST Diesel Group Diesel Generator Rectifier Group 2 Rectifier Group 3 Rectifier Group 4 Group 2 Rectifier Group 3 Rectifier Group 4 Rectifier SMBRC unit Fuel Tank Group Fuel Tank

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 34(82)

5.2.1.1.20 Сигналы Large DC DIST

Рисунок 38. Категории сигналов Large DC DIST.

Установите курсор на “Large DC DIST” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

5.2.1.1.21 Сигналы дизельного генератора и дизельной группы

Рисунок 39. Категории сигналов ДГУ.

Установите курсор на “DIESEL GENERATOR” и “DIESEL GROUP” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1.

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT Large DC DIST DC Overvolt DC Undervolt Output 1 Disconn … … Output 64 Disconn Not Responding High Temp 1 High Temp 2 High Temp 3 Low Temp 1 Low Temp 2 Low Temp 3 T1 Sensor Fault T2 Sensor Fault T3 Sensor Fault

ENT

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT DIESEL GENERATOR Low DC Voltage Supervision Fail Generator Fail Gen Connected Low Fuel level High Water Temp Low Oil Press

ENT DIESEL GROUP Diesel Test Test Failure

ENT

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier … …. IB EIB SMDU unit Converter SMIO Unit 1 SMIO Unit 3 … SMIO Unit 8 Large DU AC Group Large AC DIST Large DC DIST Diesel Group Diesel Generator Rectifier Group 2 Group 2 – 4 Rectifier

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier … …. IB EIB SMDU Unit Converter SMIO Unit 1 SMIO Unit 3 – 8 Large DU AC Group Large AC DIST Large DC DIST Diesel Group Diesel Generator Rectifier Group 2 Group 2 Rectifier Rectifier Group 3

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 35(82)

Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

5.2.1.1.22 Сигналы группы выпрямителей, Группы 2 - 4 Выпрямители, устройства SMBRC, группы топливного бака и топливного бака

Рисунок 40. Категории сигналов группы выпрямителей.

Установите курсор на “Rectifier Group” и “Group 2- 4 Rectifier” и нажмите ENT, появится экран настройки категорий сигналов. Список сигналов и уровни сигналов ACU+ по умолчанию приведены в Таблице 1. Категория по умолчанию может быть изменена для всех сигналов в Таблице 1.

5.2.1.2 Настройки сигналов выходных реле

На экране “Alarm Relay Setting” (Настройки сигналов выходных реле) установите курсор на “Power System” (Система электроснабжения) и нажмите ENT для выбора “Power System” (Система электроснабжения), и снова нажмите ENT для вывода на экран сигналов системы электроснабжения, таких как: “Self Detect Fail”, “CAN Comm Fail”, “Alarm Blocked” и др., а также выберите номера реле. На экране высветится номер срабатываемого реле как “None” (Нет), и вы сможете его настроить.

Например, если вам необходимо настроить номер срабатываемого реле для оповещения “Self Detect Fail” (Ошибка самоидентификации), установите курсор на “None” (никакой), нажмите ввод ENT, чтобы выделить “None” и после выберете ▲ или ▼, чтобы выбрать значение от 0 до 10, что будет означать, что вы настроили значение реле для оповещения от 1 до 10 для ошибочной самоидентификации “Self Detect Fail”. Таким же способом вы можете настроить остальные реле на оповещение.

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT

RECTIFIER GROUP 2- 4 None Rect Resp Rectifier Lost Comm Failure Mains Failure

ENT

GROUP 2- 4 RECTIFIER AC Failure Rect Temp High Rect Fault Overvoltage Rect Protected Fan Failure Current Limit Comm Fail Derated Curr Sharing Alm U-Volt Protect

SEVERITY Power System Rect Group Rectifier … …. Large DU AC Group Large AC DIST Large DC DIST Diesel Group Diesel Generator Rectifier Group 2 Group 2 Rectifier Rectifier Group 3 Group 3 Rectifier Rectifier Group 4 Group 4 Rectifier SMBRC unit Fuel Tank Group Fuel Tank

ENT

ENT

SM BRC unit Comm Interrupt

FEUL TANK GROUP Fuel COM Fail

FUEL TANK Hi Fuel Level Lo Fuel Level Fuel Theft Alm Multi Hight Err Fuel Config Err

ENT

ENT

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 36(82)

В данном меню можете настроить категорию сигнала системы электроснабжения, группы выпрямителей, выпрямителей, группы батарей, батарей, предохранителя батареи в блоке SM DU, предохранитель батареи OB, распределение нагрузки пост. тока, LVD, входа AC, интерфейсную плату EIB, SMDU и конвертера.

Рисунок 41. Меню настроек для реле.

5.2.1.3 Настройка параметров оповещения

Установите курсор на “Alarm Param”, нажав ENT, далее появится:

Рисунок 42. Настройка параметров оповещения.

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT

ALARM SETTING Severity Alarm Relay Alarm Voltage Alarm Param

ENT ALARM PARAM Alarm Sound Off Block Alarm Normal Clear Alarm His Yes

ALARM RELAY Power System Rect Group Rectifier Battery Group Battery SMDU Battery EIB Battery SM Batt Large DU Battery SMBRC Battery Battery Fuse SMDU Batt Fuse DC DC Fuse Unit SMDU DC Fuse LVD SMDU LVD Large DU LVD AC AC Unit SMAC Unit IB EIB SMDU unit Converter SMIO Unit 1 SMIO Unit 3 … SMIO Unit 8 Large DU AC Group Large AC DIST Large DC DIST Diesel Group Diesel Generator Rectifier Group 2 Group 2 Rectifier Rectifier Group 3 Group 3 Rectifier Rectifier Group 4 Group 4 Rectifier SMBRC unit Fuel Tank Group Fuel Tank

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 37(82)

5.2.2 Настройки системы

На экране настроек параметров системы сместите курсор мыши на “Power System” (Система), нажмите ввод ENT, чтобы отобразились настройки на экране с параметрами энергоснабжения. На экране настроек параметров электроснабжения вы можете настроить основные параметры (“General”), параметры распределения нагрузок и параметры температур (“Temp Para”). Сместите курсор на “General”, введите ввод ENT, и после высветятся основные параметры на:

Рисунок 43. Настройка основных параметров системы.

Рисунок 44. Настройка параметров температуры.

POWER SYSTEM General Temp Params

ENT TEMP PARAMS Temp1 Enable Temp2 Enable Temp3 Enable Temp4 Enable Temp5 Enable VHigh Batt Temp1 Hi Batt Temp1 Lo Batt Temp1

ENT PARAMETER SET Alarm Setting Power system Rectifier Battery Battery Fuse 1 DC Dist LVD AC EIB Communication System param

MAIN MENU Status Parameter Set Energy Saving Maintain Custom Menu

PARAMETER SET Alarm Setting Power system Rectifier Battery Battery Fuse 1 DC Dist LVD AC EIB Communication System Param

POWER SYSTEM General Temp Params

GENERAL Auto/Man State To Auto Delay Float Volt Undervoltage 1 Undervoltage 2 Overvoltage 1 Overvoltage 2 Mtn Interval Over Load Lvl Imb protect Relay Report way Alarm Blocked Work Mode Lower Consump Pow Limit Enb MPCL Ctl Thres MPCL Batt Disch MPCL Diesel Ctl LCD Rotation DI 1 Act Lvl … DI 8 Act Lvl …

ENT

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 38(82)

Метод изменения параметров настроек: как например, временная задержка “Mtn Time Delay”, поставьте курсор за 3, что в параметре 30 дней “30 days”, введите ввод ENT, чтобы выделить цифру “3”, и вы можете с помощью кнопок ▲ или ▼ ввести значение от 0 до 9 для изменения “3” на другое значение, после изменений введите ввод ENT, чтобы подтвердить изменения. Далее установите курсор за “0”, что в параметре 30 дней “30 days”, введите ввод ENT, чтобы выделить цифру “0”, и вы можете с помощью кнопок ▲ или ▼ ввести значение от 0 до 9 для изменения “0” на другое значение. После изменений введите ввод ENT для их подтверждения.

5.2.3 Настройки выпрямителя

Сместите курсор на “Rectifier” и введите ввод ENT, появится окно настроек выпрямителя, далее установите курсор на настройку параметров для всех выпрямителей “All Rect Set”. Как можно увидеть в середине Рисунок 45, появится 3 пункта: настройка параметров для всех выпрямителей “All Rect Set”, настройка параметров выпрямителя №1 “Rect1 (001)” и настройка параметров выпрямителя №2 “Rect2(002)”. Изменения параметров в “All Rect Set” приведет к изменениям настоек всех выпрямителей.

Изменение параметров в “Rect1 (001)” приведет к изменению настроек только выпрямителя №1 (001). На рисунке показан случай, когда в работе имеется 2 выпрямителя. Если будет работать 5 выпрямителей, тогда на экране высветятся все выпрямители от Rect1 (001) до Rect5 (005).

При смене положения / фазы выпрямителя вы должны подтвердить новое положение / фазу следующим образом:

ТО -> Выпрямитель -> Контроль всех выпрямителей -> Проверка положения / фазы (MAINTAIN -> Rectifier -> All Rect Ctrl -> Confirm Position/PH). Иначе новые настройки положения / фазы не вступят в силу.

Рисунок 45. Настройки параметров выпрямителя

RECTIFIER All Rect Set Rect1 (001)

ENT ALL RECTIFIER SET Hi Volt Limit DC Over VRestart Over VRestart T Start Interval WALK-in Enable AC Overvolt ON ECO Mode Input Curr Limit Mix HE Power Disl Pwr Limit Diesel DI Input Disl Pwr Lmt Set HVSD Enb

ENT PARAMETER SET

Alarm Setting Power system Rectifier Battery Battery Fuse 1 DC Dist LVD AC EIB Communication System param

RECTIFIER 1 (001) Rect Position Rect Phase

ENT

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 39(82)

5.2.4 Настройки аккумуляторной батареи

Сместите курсор на “Battery”, и введите ENT, чтобы настройки аккумуляторной батареи отобразились на экране. Параметры настройки по Батарее 2 и блоку SMDU батареи совпадают с настройками Батареи 1, и вы можете настроить их как показано ниже ниже:

Рисунок 46. Меню настроек аккумуляторной батареи.

5.2.5 Настройки предохранителя 1 для батареи

Рисунок 47. Меню настроек предохранителя 1 для батареи.

Сместите курсор на предохранитель 1 для батареи “Battery Fuse 1” на экране настроек, чтобы настроить все параметры предохранителя для заданной батареи. См Рисунок 47.

BATTERY Basic Charge Params Test Params Temp Comp Battery 1

ENT BASIC No. Batt Shunts Batt Volt for NA VHi Batt T act Low Cap Level Curr Limit Sens Temp Comp

ENT PARAMETER SET

Alarm Setting Power system Rectifier Battery Battery Fuse 1 DC Dist LVD AC EIB Communication System param

CHARGE PARAMS BC Voltage Batt Curr Lmt Over Current Auto BC Enable To BC Current To BC Capacity Stable BC Current Stable BC Delay BC protect Time Cyc BC Enable Cyc BC Interval Cyc BC Duration

ENT

TEST PARAMS Test Volt Test End Volt Test End Time Test End Cap Record Threshold AC Fail Test No Of Pl Tests Const Curr Short Test

ENT TEMP COMP Temp Comp Center Temp Comp Coeff

ENT

ENT

BATTERY 1 Manage Enabled Rated Capacity Shunt Current Shunt Voltage

BATTERY FUSE1 Batt Fuse Number

ENT

PARAMETER SET Alarm Setting Power system Rectifier Battery Battery Fuse 1 DC Dist LVD AC EIB Communication System param

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 40(82)

5.2.6 Настройки распределения постоянного тока

Рисунок 48. Меню настроек распределения нагрузки пост. тока.

Сместите курсор на “DC Dist” (Распределение нагрузки пост. тока), чтобы настроить все параметры. См Рисунок 48.

5.2.7 Настройки LVD

Рисунок 49. Меню настроек LVD.

Сместите курсор на “LVD” на экране настройки параметров, чтобы настроить все параметры LVD. См Рисунок 49.

5.2.8 Настройки блока переменного тока

Рисунок 50. Меню настроек блока переменного тока.

DC DIST Shunt Current Shunt Voltage Shunt Exist

ENT

LVD MAIN LVD1 Enabled LVD1 Mode LVD1 Voltage LVD1 Recon Volt LVD1 Recon Delay LVD1 Dependency LVD2 Enabled LVD2 Mode LVD2 Voltage LVD2 Recon Volt LVD2 Recon Delay LVD2 Dependency HTD1 Enable HTD2 Enable LVD Type

ENT

AC Rect AC AC unit

ENT RECTIFIER AC Nominal PH-Volt MFA Threshold1 MFA Threshold2

ENT

AC UNIT Nominal PH-Volt Volt Threshold 1 Volt Threshold 2 AC Type

ENT

LVD LVD Group LVD Main

LVD Group HTD Point HTD Recon Point HTD Temp Sensor

ENT

ENT

PARAMETER SET Alarm Setting Power system Rectifier Battery Battery Fuse 1 DC Dist LVD AC EIB Communication System param

PARAMETER SET Alarm Setting Power system Rectifier Battery Battery Fuse 1 DC Dist LVD AC EIB Communication System param

PARAMETER SET Alarm Setting Power system Rectifier Battery Battery Fuse 1 DC Dist LVD AC EIB Communication

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 41(82)

Сместите курсор на блок переменного тока “AC” на экране параметров, чтобы настроить все параметры. См Рисунок 49.

5.2.9 Настройки коммуникации и интерфейсной платы EIB

Сместите курсор на коммуникацию “Communication” на экране параметров, чтобы настроить все параметры коммуникации, показанные на следующем рисунке.

Рисунок 51. Меню настроек коммуникации и интерфейсной платы EIB.

5.2.10 Настройка параметров системы

Рисунок 52. Меню настроек параметров системы.

Сместите курсор на параметры системы “System param” на экране параметров, чтобы настроить параметры. См Рисунок 52.

ACU+ способно отображать 50 активных информационных окон с оповещениями и 600 записей о сообщениях в истории. Самая старая запись в истории об оповещении будет автоматически удаляться, если общее количество записей истории с оповещениями будет превышать 600. При настройке ACU+ см. Таблицы установленных значений TABLE OF SET VALUES – 11 HX 0855 NQ.

COMMUNICATION DHCP IP Address Subnet Mask Default Gateway

ENT PARAMETER SET Alarm Setting Power system Rectifier Battery Battery Fuse 1 DC Dist LVD AC EIB Communication System param

SYSTEM PARAM Language Time Zone Set Date Set Time Keypad Sound LCD Rotation Reload Config Download Config Auto Config

ENT PARAMETER SET Alarm Setting Power system Rectifier Battery Battery Fuse 1 DC Dist LVD AC EIB Communication System param

ENT ENT EIB EIB 1

EIB1 Shunt 1 Curr Shunt 1 Voltage Shunt 2 Curr Shunt 2 Voltage Shunt 3 Curr Shunt 3 Voltage Battery No Load Num Voltage Type Block Diff

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 42(82)

5.3 Энергосбережение

Рисунок 53. Меню энергосбережения.

В Главном меню сместите курсор на строку энергосберегающего режима “Energy Saving”, и введите ввод ENT, чтобы отобразилось рабочее меню с энергосберегающим режимом. На экране меню энергосбережения есть подменю “Energy Saving”.

5.4 Меню по техническому обслуживанию

В Главном меню сместите курсор на строку технического обслуживания “Maintain”,и введите ввод ENT, чтобы отобразилось рабочее меню для эксплуатации “Maintain”. На экране меню эксплуатации есть подменю для ручной \ авто настойки “Manual/Auto set”, системы электроснабжения “Power system”, выпрямителя “Rectifier”, группы батарей “Batt Group” и РНН“LVD” соответственно.

Рисунок 54. Меню по техническому обслуживанию.

ENT ENERGY SAVING ECO Mode Enabled/Disabled

ENT MAINTAIN Manual/Auto Set Power System Rectifier Batt Group LVD

ENT AUTO /MANUAL SET Auto/Man State

POWER SYSTEM Relay Output 1 … Relay Output 8 Reset Run Time Ctrl System Alarm

ENT

RECTIFIER All Rect Ctrl Rect1 (001) BATTERY GROUP

BC/FC Control BT Start/Stop Reset Capacity Reset Bad Batt Reset Ab Cur Alm Reset Im Curr Alm

ENT

LVD Group LVD Main

ENT ENT

ENT

ALL RECTIFIER Ctrl Voltage Trim Current Limit DC On/Off Ctrl AC On/Off Ctrl LEDs Control Fan Speed Ctrl Confirm Position/PH Reset Rect Lost Reset Oscill Clear Comm Fail

REC1(001) DC On/Off Ctrl AC On/Off Ctrl LED Control Rect Reset

ENT ENT

LVD MAIN LVD1 Control LVD2 Control

MAIN MENU Status Parameter Set Energy Saving Maintain Custom Menu

MAIN MENU Status Parameter Set Energy Saving Maintain Custom Menu

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 43(82)

LVD LVD1 Enabled LVD1 Mode LVD1 Voltage LVD2 Enabled LVD2 Mode LVD2 Voltage

5.5 Пользовательское меню

На экране Главного меню сместите курсор на пользовательское меню “Customize menu” и нажмите ENT, чтобы отобразилось рабочее пользовательское меню “Customize menu”. На экране пользовательского меню есть 5 подменю: режим настройки ЕСО “ECO Mode set”, ускоренная подзарядка “Boost Change”, зарядка при НН “Float Change”, РНН “LVD” и авто \ ручной режим “AUTO/Manual”.

Рисунок 55. Пользовательское меню.

6 Доступ к ACU+ через Web 6.1 Web-интерфейс контроллера

Посредством web-интерфейса удаленный пользователь может...

• Просмотреть детальный статус любого оборудования, например, выпрямителя, батареи, ACU.

• Послать команды управления.

• Задать программируемые параметры.

• Просмотреть активные сигналы оповещения, которые могут автоматически появиться на экране при возникновении аварийного события.

• Получить данные об истории событий, сигналов оповещения и данные регистрации.

• Изменить параметры системы, например, IP-адрес, время, настройки протокола EEM и SNMP.

• Изменить название оборудования, наименование сигнала и уровень для оповещения.

• Скачать и закачать файлы конфигурации, прикладное программное обеспечение и файл установки компонента местного языка.

CUSTOM MENU ECO Mode set Boost Charge Float Charge LVD Auto/Manual

ENT

AUTO/MANUAL Auto/Man State

ENT ECO MODE ECO Mode

ENT BOOST CHARGE BC Voltage Auto BC Enabled Cyc BC Enabled

ENT ENT ENT

MAIN MENU Status Parameter Set Energy Saving Maintain Custom Menu

FLOAT CHARGE Float Volt Temp Comp Center Temp Comp Coeff

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 44(82)

6.1.1 Настройка свойств обозревателя

Примечание: Эту процедуру необходимо выполнять только, когда контроллер подключен к сети Intranet, и Пользователь установил, что доступ к Intranet осуществляется через proxy сервер. Если контроллер подключен к Internet, а компьютер пользователя соединен с Intranet, то пользователь не может отключить proxy так как в этом случае у него не будет доступа к Контроллеру.

Примечание: 1) Запустите “Internet Explorer”.

2) Выберите Internet Options (Свойства обозревателя) из меню Tools (Сервис). Откроется окно “Internet Options”. В окне “Internet Options” выберете вкладку Connections (Подключения).

3) Щелкните мышкой по командной кнопке LAN Settings… (Настройка сети). Откроется следующее окно. В окне LAN Settings уберите галочку со строки прокси-сервера и нажмите OK.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 45(82)

6.2 Вход

В “Internet Explorer” введите IP-адрес Контроллера и нажмите ENTER. Откроется следующее окно web-интерфейса. Введите Имя пользователя (User) и пароль (Password). Затем нажмите OK. По умолчанию имя пользователя администратора с правами полного доступа : “admin” , пароль “1”.

6.3 Домашняя страница

После введения правильных Имени пользователя и Пароля и нажатия OK, открывается домашняя страница.

Мощность системы, ток нагрузки, режим управления и статус контроля батареи отображаются на главной странице вверху.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 46(82)

Окно домашней страницы поделено на четыре области:

– Строка состояния системы, вверху. – Дерево меню, слева. – Сигналы оповещения, внизу. – Параметры, настройки и управление, посередине.

Вкладки “Devices” (Устройства), “Quick Setting” (Быстрые настройки), “Query” (Запросы), “Maintenance” (Техническое обслуживание) и “Configuration” (Конфигурации) находятся в левой части экрана. Щелкните мышкой по каждой вкладке меню, и содержимое будет показано с правой стороны. Строка сигналов располагается внизу экрана.

6.4 Устройства

Как показано на предыдущем рисунке, меню “DEVICES” (УСТРОЙСТВА) имеет подменю по группам оборудования, таким как “Power System” (Система электроснабжения), “Rectifier Group” (Группа выпрямителей), “Battery Group” (Группа батарей), “DC Distribution” (Распределение пост. тока), “AC Group” (Группа перем. тока) и “LVD Group” (Группа LVD). Пользователь может проверить простые показания оборудования, установить параметр оборудования и управлять оборудованием с помощью этих подменю.

Каждое оборудование имеет 3 сигнала, которые используют сбор данных (выборочные значения), контрольный сигнал и установочный сигнал. В следующей части начат процесс изучения работы установок на примерах выпрямителя и батареи.

6.4.1 Выпрямители

На экране, показанном на Рисунке ниже, щелкнув мышкой “Rectifier Group” (Группа выпрямителей), вы увидите:

Сигналы на экране представлены выборочными значениями, например: “Total current” (Суммарный ток) и т.д. Щелкните мышкой кнопку “Control” (Управление) на экране, увидите следующее:

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 47(82)

Сигналы на экране вверху – значения, используемые для управления всеми выпрямителями. Например, в “Fan Speed Control” (Контроль скорости вентилятора) пользователь может выбрать “Full Speed” (Полная скорость) и щелкнуть “Set” (Установить) для работы вентилятора выпрямителя на полной скорости. Команда управления сработает для всех выпрямителей. Обратите внимание, что кнопка “Control” (Управление) активна только тогда, когда ACU находится в ручном режиме. До применения команды “Control” (Управление) необходимо переключить “Auto/Man State” (Авто/Ручной режим) ACU+ в положение “Manual” (Ручное управление).

Щелкните мышкой кнопку ”Setting” (Настройки), и появится следующий экран:

На экране вверху перечислены все значения, которые можно настроить. Например, пользователь может выбрать “Disabled” (Неактивный) для параметра “Walk-in enabled” в столбце “Set value” (Настройка значений) и затем нажать кнопку “Set” (Установить) для ввода настройки. После этого функция “walk-in” для всех выпрямителей будет неактивна.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 48(82)

6.4.1.1 Отдельный выпрямитель

Щелкните мышкой подменю “Rectifier1” (Выпрямитель 1) в “Rectifier Group” (Группа выпрямителей), появится экран, как показано ниже:

На экране вверху представлены выборочные значения “Rectifier1” (Выпрямитель 1), также как и для операции с “Rectifier Group” (Группа выпрямителей) пользователь может щелкнуть кнопку “Control” (Управление) для просмотра значений выпрямителя 1, которые можно настроить как показано на рисунке ниже.

На экране выше показано, как пользователь может управлять работой выпрямителя 1. Например, пользователь может переключить вывод переменного тока выпрямителя 1 в положение “on” (ВКЛ.).

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 49(82)

6.4.2 Группа батарей

Нажмите на иконку слева от “Battery Group” (Группа батарей), все выборочные значения для группы батарей будут показаны на экране, как на Рисунке ниже.

На рисунке вверху мощность батареи – полная мощность колонного ряда батарей. Ток батареи – это полный ток батареи. Также как и ранее, для изменения значений выпрямителя, щелкните мышкой кнопку “Control” (Управление), чтобы увидеть сигналы управления батареи, как показано на Рисунке ниже.

На предыдущем рисунке показано, как пользователь может осуществлять контроль работы батареи. Например, в столбце “Set value” (Настройка значений) в строке “Boost/Float charge control” (Контроль режима подзарядки) пользователь может переключить “Float Charge” (Постоянный подзаряд) на режим “Boost Charge” (Ускоренная заряд) и щелкнуть кнопку “set” (установить) для ввода настройки. Щелкните мышкой кнопку “setting” (настройки), чтобы увидеть настройки сигналов батареи, как представлено на Рисунке ниже.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 50(82)

Щелкните мышкой подменю “Battery Main Cabinet” (Основные параметры батареи), следующее появится на экране:

На предыдущем экране представлены выборочные значения батареи 1. Если на нем вы щелкните мышкой “Control” (Управление), ничего не откроется, так как не предусмотрено управление настройками отдельной батареи.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 51(82)

Рисунок вверху иллюстрирует настраиваемые сигналы батареи 1, и пользователь может задать значения этих сигналов. Например, пользователь может выбрать будет ли управление батареей распространяться на данную группу батарей, а также установить коэффициент токового шунта данной группы.

6.5 Сигналы оповещения

В нижней части правой стороны страницы перечислены активные сигналы оповещения системы электроснабжения пост. тока.

При просмотре сигналов щелкните мышкой иконку “ ▼▼ ”, чтобы свернуть информацию о сигналах оповещения; чтобы восстановить данные, снова нажмите “ ”.

Активные сигналы оповещения приводятся, как показано на Рисунке ниже:

Рисунок вверху показывает все сигналы оповещения по умолчанию в текущем разделе активных сигналов. Щелкните мышкой кнопку “Observation Alarm” для отображения сигналов, которые находятся в категории “Observation Alarm” (Информационные сигналы):

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 52(82)

Таким же образом щелкните мышкой “Major Alarm” (Основные сигналы) для отображения всех основных сигналов; также щелкните мышкой “Critical Alarm” (Критические сигналы) для отображения всех критических сигналов. Все Информационные сигналы выделены желтым цветом, все основные сигналы – сиреневым цветом, а все критические сигналы выделены красным цветом.

6.6 Техническое обслуживание 6.6.1 Конфигурация сети

Щелкните мышкой иконку слева от “Maintenance” (Техническое обслуживание), а затем и подменю в “Network configuration” (Конфигурация сети), появится экран, как на Рисунке ниже:

На экране, как показано на Рисунке вверху, пользователь может изменять параметры сети ACU+, такие как IP-адрес ACU+, маску подсети и шлюз по умолчанию. После модификации параметров сети щелкните мышкой “Save Parameter” (Сохранить параметры) для подтверждения изменений параметров.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 53(82)

6.6.2 Конфигурация системы управления сетью NMS

Щелкните мышкой подменю “NMS Configuration” (Конфигурация системы управления сетью), появится экран, как на Рисунке ниже:

На экране, как показано на Рисунке вверху, пользователь может настраивать NMS IP, права и уровни trap сигналов. Также пользователь может добавить новую систему управления сетью, которая должна быть зарегистрированной, чтобы через нее можно было просмотреть значения SNMP, изменить информацию системы и удалить выбранную систему управления сетью посредством интерфейс, как показано на Рисунке ниже. Пользователь также может установить уровени trap сигналов.

6.6.3 Конфигурация Главного компьютера

Щелкните мышкой подменю в “MC Configuration” (Конфигурация Главного компьютера), появится экран, как на Рисунке ниже:

На экране, как показано на Рисунке вверху, пользователь может настраивать все параметры Главного компьютера.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 54(82)

6.6.4 Функция Power Split

Щелкните мышкой подменю “Power Split”, появится экран, как на Рисунке ниже:

В этом экране пользователь может настраивать параметры разделения мощности.

6.6.5 Пользовательские конфигурации

Щелкните мышкой подменю “User Configuration” (Пользовательские конфигурации), появится следующий экран:

На экране, как показано на Рисунке вверху, пользователь может добавить пользователя следующим образом:

1. Введите имя пользователя в строке справа от “User name” (Имя пользователя);

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 55(82)

2. Установите права для пользователя;

3. Выберите группу пользователя;

4. Создайте пароль для пользователя;

5. В конце, щелкните мышкой кнопку “Add” (Добавить) для добавления пользователя.

Метод удаления пользователя следующий:

(1) Выберите пользователя, которого хотите удалить, из списка пользователей;

(2) Щелкните мышкой “Delete selected user” (Удалить выбранного пользователя) для удаления пользователя.

Метод изменения данных пользователя следующий:

(1) Выберите пользователя, чьи данные хотите изменить, из списка пользователей;

(2) Внесите изменения в информацию пользователя;

(3) Щелкните мышкой “Modify User” (Изменить данные пользователя) для сохранения изменений в данных пользователя.

Любой пользователь, использующий интерфейс ACU+, а именно ЖК дисплей, web интерфейс, пульт управления, должен быть отнесен к одному из следующих четырех уровней безопасности/ четырем группам пользователей:

Уровень привилегий

Группа пользователей Права пользователя

Уровень A Гость Все пользователи могут просматривать параметры системы электропитания без какого-либо письменного разрешения.

Уровень B Оператор Оператору необходимо вводить пароль для управления системой электроснабжения.

Уровень C Инженер

Пароль инженера дает доступ к следующему: просмотр, управление, изменение параметров, скачивание файла конфигурации, за исключением обновления ПО и ОС и изменения, добавления, удаления данных пользователей (имя пользователя, уровень пользователя, пароль).

Уровень D Администратор

Пароль администратору необходим для получения полного доступа, включая обновления ПО и ОС и изменения, добавления, удаления данных пользователей (имя пользователя, уровень пользователя, пароль).

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 56(82)

6.6.6 Очистка данных

Щелкните мышкой подменю “Clear Data” (Очистка данных) для очистки истории сигналов, истории данных, журнала контрольных данных, журнал регистрации испытаний батареи и операционный журнал системы. Выберите данные, которые вы хотите удалить, щелкните мышкой “Clear” (Очистить), чтобы очистить соответствующие элементы.

6.6.7 Восстановление параметров по умолчанию

Щелкнуть подменю “Restore Default” (Восстановление параметров по умолчанию) для восстановления исходных настроек и перезагрузки контроллера.

Щелкните мышкой “Restore Default” (Восстановление параметров по умолчанию) и нажмите “OK”, файлы конфигураций по умолчанию заменят существующие файлы конфигурации, и все параметры системы будут восстановлены до исходных значений. Затем щелкните мышкой кнопку “Restart Controller” (Перезагрузить контроллер) для перезагрузки контроллера и сохранения установки параметров по умолчанию.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 57(82)

6.6.8 Загрузка ПО и получение конфиг файлов

Щелкните мышкой подменю “Download” (Скачать), чтобы обновить прикладное ПО, загрузите последнюю версию файла конфигурации и языковой компонент. Прежде всего, необходимо завершить работу контроллера:

Щелкните мышкой “Stop Controller” (Остановить контроллер), появится следующий экран:

Щелкните мышкой кнопку “Browse…. ” (Обзор), чтобы найти папку, где находится файл для загрузки. Выберите файл для загрузка и щелкните мышкой “Download” (Загрузка). Вы можете загрузить пакет файла конфигурации, файла прикладной программы и языковой компонент через ACU+, но расширение файла должно быть “tar” или “tar.gz”. Вы не можете загрузить в ACU+ никакие другие файлы, помимо упомянутых выше. Вы можете выгрузить пакет файла конфигурации и языковой компонент из ACU+. На экране, как на Рисунке выше, выберите ‘Configuration File Package” (Пакет файла конфигурации) или “Language Package” (Языковой компонент) и щелкните мышкой “Upload” (Скачать) для сохранения пакета файла конфигурации либо

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 58(82)

языкового компонента в компьютере. Щелкните мышкой “Start Controller” (Запустить контроллер) для запуска контроллера и начала работы с обновленным прикладным ПО.

6.6.9 Вызов настроек параметров

Щелкните мышкой подменю “Get Parameter Settings” (Получить настройки параметров), вы можете сохранить настройки параметров на компьютер и затем загрузить этот файл в другие контроллеры (используйте меню “Download”), чтобы другие контроллеры имели такие же параметры.

Щелкните мышкой кнопку “Acquire” (Получить данные) для сохранения файла SettingParam.run.

6.6.10 Установка времени

Щелкните мышкой подменю “Time settings” (Настройка времени) для установки точного времени на экране, как показано ниже:

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 59(82)

Установив время, щелкните мышкой “Apply” (Применить) для введения изменений в действие.

6.6.11 Инвентаризация объекта

Щелкнув мышкой подменю “Site Inventory” (Инвентаризация объекта), вы можете проверить версии ПО и аппаратных средств, данные по серийным номерам интеллектуальных устройств (таких как выпрямитель, SMDU и интерфейсная плата IB), подсоединенных к ACU+.

6.7 Настройка конфигурации 6.7.1 Автоматическая настройка конфигурации

Щелкните мышкой меню “Configuration” (Настройка конфигурации) и затем выберете подменю “Auto Configuration” (Автоматическая настройка конфигурации), чтобы определить конфигурацию системы автоматически:

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 60(82)

Функция автоматической настройки конфигурации может распознавать интеллектуальные устройства (такие как SMDU, интерфейсные платы IB и EIB), соединенные с ACU+, и выполнять соответствующую настройку конфигурации.

6.7.2 Изменение данных объекта

Щелкните мышкой меню “Site Information Modification” (Модификация данных объекта) для изменения названия сайта, как показано ниже:

После ввода названия сайта, его местоположения или описания сайта, щелкните мышкой “Set” (Установить) для изменения информации о сайте.

6.7.3 Модификация данных оборудования

Щелкните мышкой меню “Equipment Information Modification” (Модификация данных оборудования) для изменения названия оборудования, как показано ниже:

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 61(82)

Единица оборудования имеет два названия: одно - “Device name” (Название оборудования), и другое - “Device abbr name” (Аббревиатура названия оборудования). “Device name” (Название оборудования) используется в WEB, а “Device abbr name” (Аббревиатура названия оборудования) отображается на экране ЖК дисплея. Введите новое название оборудования в колонке “New device name” (Новое название оборудования) и выберите, какой тип названия оборудования будет изменен (“Device name” (Название оборудования) или “Device abbr name” (Аббревиатура названия оборудования)), щелкните мышкой “Set” (Установить).

6.7.4 Модификация данных сигналов

Щелкните мышкой меню “Signal Information Modification” (Модификация данных сигналов) для изменения названий сигналов, как показано ниже:

Также как и единицы оборудования, каждый сигнал имеет два названия: Длинное название сигнала и короткое название сигнала. Длинное название сигнала используется в WEB, а короткое название сигнала отображается на экране ЖКД. Например: Вы можете использовать следующие процедуры для изменения “System Voltage” (Напряжение системы) на “Bus Voltage” (Напряжение на шине): 1. Выберите оборудование, к которому относится сигнал: Power system (Система электроснабжения); 2. Выберите тип, к которому относится сигнал: Status signal (Сигнал состояния) 3. Введите новое название сигнала: Bus voltage (Напряжение на шине) 4. Выберите тип названия сигнала для изменения: Длинное название сигнала или короткое название сигнала 5. Щелкните мышкой кнопку “Set” (Установить)

Для сигнала оповещения вы также здесь можете изменить уровень для этого сигнала оповещения:

На втором шаге вышеуказанной процедуры выберите “Alarm Signal” (Сигнал оповещения), на экране появятся название сигнала оповещения и уровень сигнала. Выберите “New alarm level” (Новый уровень сигнала) и щелкните мышкой “Set” (Установить) для изменения уровня этого сигнала оповещения.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 62(82)

6.7.5 Настройка конфигурации подавления сигналов

Щелкните мышкой меню “Configuration of Alarm Suppressing” (Настройка конфигурации подавления сигналов), чтобы изменить связь подавления сигналов, как показано ниже:

Подавление сигналов означает следующее: если сигнал A подавляет Сигнал Б, то при появлении Сигнала А не будет показываться отчет о появлении Сигнала Б, даже если все условия для этого были соблюдены. Например, сигнал пропадания питающего напряжения подавляет сигнал о низком напряжении. При пропадании питающего напряжения соблюдены условия как сигнала пропадания питающего напряжения, так и сигнала о низком напряжении, и должен поступить отчет об обоих сигналах. Однако, так как сигнал пропадания питающего напряжения подавляет сигнал о низком напряжении, только сигнал пропадания питающего напряжения появляется в списке сигналов оповещения.

Выберите оборудование, к которому относится сигнал и все сигналы оповещения этого оборудования будут отображены на экране. Найдите в списке сигнал, который вы хотите изменить, щелкните мышкой кнопку “Modify” (Изменить), а затем выберите тип подавления сигнала, как показано на Рисунке ниже:

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 63(82)

После выбора оборудования в типах подавления сигналов (например, выберите Выпрямитель), увидите следующий экран:

На этом экране пользователь может выбрать сигналы в типах подавления сигналов и задать логическую связь перед сигналом оповещения (логическое И, Логическое ИЛИ |, Логическое НЕТ!).

6.7.6 Настройка функции программируемой логики PLC

Щелкните мышкой меню “Configuration of PLC” (Настройка конфигурации PLC) для изменения функций PLC на ACU+, как показано ниже:

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 64(82)

6.7.7 Настройка конфигурации реле оповещения

Щелкните мышкой меню “Configuration of Alarm Relay” (Настройка конфигурации реле оповещения) для настройки соответствующих реле сигнала оповещения, как показано на следующем рисунке:

Сначала выберите нужную единицу оборудования, на экране появятся все сигналы оповещения этого оборудования, а также соответствующий номер реле для каждого сигнала оповещения. Если необходимо поменять номер реле, щелкните мышкой кнопку “Modify” (Изменить) в строке, следующей за номером реле. “NA” (Не применимо) означает, что номер реле не задан.

6.8 Журнал

Щелкните мышкой меню “Query” (Справка), выберете в нем подменю “Alarm History” (История сигналов) для получения истории сигналов оповещения:

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 65(82)

Выберите нужную единицу оборудования (например, выберите “Power System” (Система электроснабжения), по умолчанию задано “All Devices” (Все оборудование)), установите время начала и окончания и щелкните мышкой “Query” (Журнал) для получения справки за этот период времени.

Щелкните мышкой “Data History” (История данных) для появления следующего экрана:

Выберите единицы оборудования, по которым необходим журнал данных, по умолчанию выбрано “All Devices”(Все оборудование). Задайте время начала и окончания (например, с 18 декабря 2008 до 18 декабря 2009), вся история данных за этот период времени появится на экране, как показано на верхнем рисунке. Щелкните мышкой “Control/System Log” (Контрольный/Системный журнал) для вызова следующего экрана:

Выберите необходимый журнал: контрольный журнал или системный журнал. Задайте время начала и окончания (например, с 18 декабря 2008 до 18 декабря 2009), вся история данных за этот период времени появится на экране, как показано это вверху. Вы можете сохранить копию просматриваемого журнала к

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 66(82)

себе на компьютер: щелкните мышкой “Download” (Скачать) и выберите путь для сохранения файла.

Последний батарейный тест имеет номер один, предыдущий тест имеет номер 2 и т.д. Щелкните мышкой кнопку “Battery Test Log” (Журнал испытаний батареи) для появления следующего экрана:

7 Доступ к ACU+ через NMS В ACU есть функция SNMP. Пользователь может использовать NMS (систему управления сетью) для выполнения следующих операций:

• запрос операционного статуса и входящих/исходящих сигналов оборудования, соединенного с ACU;

• Просмотр активных сигналов.

Когда ACU генерирует сигналы SNMP агент может автоматически извещать существующую NMS с помощью передачи трапов.

7.1 NMS, поддерживаемая SNMP агентом

SNMP агент ACU поддерживает протокол SNMPv2c.

Все NMS которые поддерживают протокол SNMPv2c, могут использоваться для доступа в ACU. К примеру: HP OpenView, IBM NetView, Novell ManageWise, SunNet Manager и др. SNMP – это технология, используемая для управления сетью. Данная технология основывается на применении информационной базы, называемой MIB (База управляющей информации). MIB содержит параметры, которые интересны с точки зрения управленческой перспективы. Все подключенное к LAN (локальная вычислительная сеть) оборудование, поддерживающее SNMP, должно также поддерживать MIB по умолчанию, называемую MIB-II.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 67(82)

SNMP-агент отвечает на запросы, полученные через SNMP протокол, а также активно передает трапы заданному менеджеру, когда значения MIB меняют состояние. Это применяется для активного информирования менеджера о возникновении аварийных сигналов.

7.2 Установка MIB

Установка MIB (База управляющей информации)

База управляющей информации ACU размещена на установочном диске, поставляемом в комплекте с ACU. Название файла – acu-power.mib. Используйте функцию загрузки MIB в NMS для загрузки базы данных MIB. Смотрите соответствующее руководство пользователя системы управления сетью для получения подробной информации о способе загрузки.

Содержимое MIB

Содержимое MIB, поддерживаемое SNMP агентом и идентификатор объекта перечислены в таблице 6-1. Более подробная информация содержится в самом файле acu-power.mib.

Идентификационная группа Идентификационная группа ACU

Ident Manufacturer Наименование производителя оборудования Чтение

Ident Model Обозначенная производителем модель энергоустановки

Чтение

identControllerFirmwareVersion

Версия встроенного ПО контроллера Чтение

Ident Name Название энергоустановки. Должен создавать администратор.

Чтение-запись

Системная группа Группа значений системы ACU+ System Status Статус всей системы (самая критичная авария). Один из

(1) неизвестен – статус еще не был определен (2) нормальный – нет активированных сигналов (3) предупреждение – OA, нижний уровень ‘аномального’ статуса (4) незначительная авария – A3 (5) важная авария – MA (6) критическая авария – CA, верхний уровень ‘аномального’ статуса (7) неуправляемый (8) ограниченный (9) испытание (10) отключена

Чтение

System Voltage Напряжение системы, в милливольт Чтение System Current Ток системы, в мА Чтение SystemUsedCapacity Используемая мощность, в % от суммарной мощности Чтение psStatusCommunication Статус коммуникации с системой электроснабжения

(1) неизвестен

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 68(82)

(2) нормальный (3) прерывание, свидетельств. об ошибках между системой электроснабжения и агентом

psStatusBatteryMode Статус режимов батареи. (1) неизвестен (2) Зарядка при небольшой нагрузке (3) Кратковременное испытание (4) Испытание при ускоренной зарядке (5) Ручное испытание (6) Плановое испытание (7) Испытание на сбой перем. тока (8) Сбой перем. тока (9) Ускоренная зарядка вручную (10) Автоматическая ускоренная зарядка (11) Циклическая ускоренная зарядка (12) Ускоренная зарядка главной батареи (13) Испытание главной батареи

SM series group Группа батареи системы электроснабжения psSMAC Number Номер модуля SM перем. тока сист. Чтение psSMBAT Number Номер модуля SM BAT Чтение psSMIO Number Номер модуля SM IO Чтение

psInput group Группа ввода системы электроснабжения psInputLineAvoltage напряжение на входе линии A перем.тока, в мВ Чтение psInputLineBvoltage напряжение на входе линии B перем.тока, в мВ Чтение psInputLineCvoltage напряжение на входе линии C перем.тока, в мВ Чтение

psTemperature group Группа температур системы электроснабжения psTemperature 1 Температура разводки 1, в 0.001 градусов Цельсия Чтение psTemperature 2 Температура разводки 2, в 0.001 градусов Цельсия Чтение

alarm trap Group Группа аварийных трапов ACU+ alarmLastTrapNo Последовательный номер последнего трапа Чтение alarmTrapTable

(alarmTrapEntry)

Таблица, содержащая информацию о сгенерированных трапах. Вход Табл. Трапов - ввод (концептуальный ряд) в Таблице трапов

Чтение

alarmTrapNo Уникальный порядковый номер трапа. Чтение

alarmTime Дата и время возникновения (местное время), включая часовой пояс, если поддерживается контроллером

Чтение

alarmStatusChange Тип изменения сигнала. Один из (1) активирован (2) деактивирован

Чтение

alarmSeverity

Категория сигнала. Одна из (3) предупреждение - O1, нижний уровень строгости (4) незначительная - A3 (5) важная - A2 (6) критический - A1, верний уровень строгости

Чтение

alarmDescription Описание сигнала в свободной форме Чтение alarmType Тип сигнала, то есть целое число обозначающее тип сигнала

Trap Информация о трапах

SNMP агент может отправлять активные сигналы в определеннную NMS, пользователь может определить нижний уровень критичности принимаемых NMS сигналов.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 69(82)

В таблице вверху Чтение означает, что идентификатор объекта только для чтения (GET), а Чтение- запись означает, что идентификатор объекта предназначен для чтения и изменения (GET/SET).

7.3 Доступ к ACU+ через NMS

Следующая часть описывает, в качестве примера, как осуществить доступ к ACU через HP Open View.

7.3.1 Получение администраторских прав

Чтобы использовать NMS для управления оборудованием, соединенным с ACU, необходимо получение администраторских прав для NMS, поэтому нужно добавить данные NMS в список доступа SNMP агента.

Добавление NMS через WEB браузер

Смотрите способ добавления NMS (системы управления сетью) в разделе 6.6. Техническое обслуживание/ подменю “NMS Configuration” (Настройка конфигурации NMS).

8 Прикладные программные настройки 8.1 Подсоединение нового устройства

Выполните следующие операции для подсоединения новых устройств (таких как интерфейсные платы IB и EIB board, SMDU):

1. Подсоедините кабели энергопитания и связи с ACU+. 2. Проверьте Settings (Настройки) → Power system (Система

электроснабжения) →SMDU sampler mode (Тестовый режим SMDU) 3. Выполните автоматические настройки конфигурации (или перезапустите

контроллер).

Меню ЖКД: Main menu (Главное меню) → Parameter Set (Установка параметров) → System Param (Параметры системы) → Auto Config: Yes (Авто конфигурация: Да)

WEB-интерфейс: Configurations (Настройки конфигурации) → Auto Configuration (Автоконфигурация)

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 70(82)

8.2 Подключение новой батареи

1. Подсоедините батареи в соответствии с условиями системы.

Примечание: Проверьте полярность батареи перед присоединением ее к системе.

2. Установите параметры в соответствии с параметрами используемой

батареи.

3. Измените емкость батареи:

Меню ЖКД: Main Menu (Главное меню)àParameter Set (Установка параметров) àBattery (Батарея)àBattery 1 (Батарея 1)àRated Capacity (Регулировка емкости)

WEB-интерфейс: DEVICES (Устройства) àBattery Group (Группа батарей) à Battery Main Cabinet (Основные параметры батареи) àSettings (Настройки)à Rated Capacity (Регулировка емкости)

4. Измените количество токовых шунтов батарей: Выберите “1”, если имеется только одна группа, выберите “2”, если подсоединены две группы батарей:

Меню ЖКД: Главное менюàParameter Set (Установка параметров) àBattery (Батарея)àBasic (Основные)à No Batt Shunts (Количество шунтов)

WEB-интерфейс: DEVICES (Устройства) àBattery Group (Группа батарей) à Battery Main Cabinet (Основные параметры батареи) àSettings (Настройки) à Number of Battery Shunts (Число батарейных шунтов)

5. Отрегулируйте коэффициент токового шунта батареи:

Меню ЖКД: Главное менюàParameter Set (Установка параметров) àBattery (Батарея)àBattery 1 (Батарея 1) à Shunt current / Shunt voltage (Ток шунта/ Напряжение шунта)

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 71(82)

WEB-интерфейс: DEVICES (Устройства) àBattery Group (Группа батарей) àBattery Main Cabinet (Основные параметры батареи)àSettings (Настройки)à Shunt Full Current / Shunt Full Voltage (Суммарный ток шунта/ Полное напряжение шунта).

8.3 Выключение громкости звукового сигнала

Меню ЖКД: Главное меню àParameter Set (Установка параметров)àAlarm Setting (Настройки сигналов)àAlarm Param (Параметры сигналов)à Alarm Sound (Звук сигнала)

On (Вкл): когда возникает новый сигнал, срабатывает звуковое устройство внутри контроллера, и пользователь, нажав любую клавишу, может прекратить звуковой сигнал.

Off (Выкл.): когда возникает новый сигнал, звуковое устройство внутри контроллера не реагирует.

3 минуты / 10 минут / 1 час / 4 часа: когда возникает новый сигнал, звуковое устройство внутри контроллера включает звуковое оповещение, при этом подача сигналов автоматически прекратится по истечению заданного времени

8.4 Выключение звука клавиатуры ЖКД

Меню ЖКД: Главное менюàParameter Set (Установка параметров)àSystem Param (Параметры системы)àKey-Pad Sound: On/off (Звук клавиатуры: Вкл./выкл.)

Вкл.: При нажатии клавиши вы слышите звук, издаваемый встроенным звуковым устройством.

Выкл.: При нажатии клавиши звук не издается.

8.5 Изменение категории аварии/ реле сигнала

Сигналы оповещения системы относятся к разным устройствам, поэтому при необходимости изменить категорию сигнала оповещения или изменить номер реле оповещения, вы должны узнать, какому устройству принадлежит этот сигнал.

Изменение категории сигнала / Реле сигнала:

Меню ЖКД: Главное меню àParameter Set (Установка параметров)à Alarm Setting (Настройки сигналов)àSeverity (Категория)à Alarm Relay (Реле оповещения) à Find Relevant Device (Найти релевантное устройство)à Find Alarm Signal (Найти сигнал оповещения)

Примечание: После установки категории для сигнала оповещения, нажмите вместе “ENT” (Ввод) и “UP”(Вверх), чтобы перейти к соответствующему реле оповещения для этого сигнала; нажав “ENT” (Ввод) и “UP”(Вверх) вместе снова, вы можете вернуться на экран установки категории сигнала.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 72(82)

WEB-интерфейс:

Обратитесь в Configuration (Настройка конфигурации)àSignal Information Modification for setting alarm level (Модификация данных для установки уровня сигнала)

Обратитесь в Configuration (Настройка конфигурации)àConfiguration of Alarm Relay for setting alarm relay (Настройка конфигурации для выбора реле оповещения).

8.6 Активация функции DHCP

Функция DHCP позволяет контроллеру автоматически определить свой IP-адрес.

Данная функция может быть активирована /дезактивирована только с экрана ЖКД. Если данная функция активирована, и не удается определить IP-адрес, сработает сигнал оповещения. Если удалось определить IP-адрес, то IP-адрес, маска подсети и шлюз по умолчанию не показываются на экране, и необходимо сначала дезактивировать DHCP перед началом конфигурирования IP-адреса, маски подсети и шлюза по умолчанию.

Меню ЖКД: Главное менюàParameter Set àCommunicationàDHCP: Open / Close

Внимание: После успешной активации функции DHCP пользователю нужно запомнить IP-адрес, автоматически определенный контроллером, для комфортного просмотра и управления ACU+ через WEB.

8.7 Загрузка файлов конфигурации через USB

Пользователь может скопировать файлы конфигурации на флеш-память и загрузить в контроллер с помощью USB слота контроллера.

Файлы конфигурации должны быть сохранены в папку на флеш-памяти, имя файла должно быть app_cfg.tar.gz

Способ выполнения операции:

1. Вставьте флеш-память в слот для USB на передней панели контроллера;

2. Открыть меню ЖКД: Главное менюàParameter Set (Установка параметров) àSystem Param (Параметры системы)àDownload Config: Yes (Загрузка файла конфигурации)

3. Если система сообщает об успешном завершении копирования, можете извлечь флеш-память из слота USB.

4. Перезагрузите контроллер, нажав вместе ESC и ENT на экране по умолчанию, дождитесь завершения перезагрузки и снова нажмите ENT.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 73(82)

8.8 Установка параметров входа АС

Существуют 3 параметра входа переменного тока: номинальное фазное напряжение (линия – нейтраль), пороговый уровень 1 сигнала по напряжению и пороговый уровень 2 сигнала напряжению.

Значения по умолчанию: 220В, 20%, 25%

Соответствующие аварийные сигналы:

Фаза A напряжение низкое 1, фаза A напряжение низкое 2, phase A напряжение высокое 1 и фаза A напряжение высокое 2 Сигналы фазы B и фазы C схожи с сигналами фазы A. Пример аварийных сигналов для фазы A. Условия возникновения аварийных сигналов: Аварийный сигнал Низкое напряжение Ур1 Фазы А < 220 * (1 – 20%) Аварийный сигнал Низкое напряжение Ур2 Фазы А < 220 * (1 – 25%) Аварийный сигнал Высокое напряжение Ур1 Фазы А > 220 * (1 + 20%) Аварийный сигнал Высокое напряжение Ур2 Фазы А > 220 * (1 + 25%)

Внимание: Если ввод выпрямителя трехфазный, тогда используется номинальное линейное напряжение (линия –линия).

9 Интерфейсные платы EB 9.1 Интерфейсная плата IB1

Интерфейсная плата IB1 – плата цифровых входов/релейных выходов ACU+. Она устанавливается внутри системы электроснабжения, снаружи контроллера ACU+. Соединена с контроллером посредством кабелей. Размер интерфейсной платы IB1 составляет 120 x 76мм, ее вес < 150г. Функции интерфейсной платы IB1 описаны в таблице ниже:

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 74(82)

Функция Коли-чество Описание

Ввод датчика температуры

0 Ввод сигнала от датчика температуры токового типа, предназначенного для измерения текущей работы системы

Цифровой вход 4 Ввод цифрового сигнала

Релейный выход 4 Вывод сухих контактов реле

9.1.1 Входящие/исходящие сигналы платы IB1 9.1.1.1 Пользовательские входящие/исходящие сигналы

Идентиф. код.

название терминала

Вывод №.

Название терминала в двурядном соединителе

Вывод №.

Название Определение

2 1 DI1- Цифровой ввод 1-

1 2 DI1+ Цифровой ввод 1+

4 3 DI2- Цифровой ввод 2-

3 4 DI2+ Цифровой ввод 2+

6 5 DI3- Цифровой ввод 3-

5

J3

6 DI3+ Цифровой ввод 3+

8 1 DI4- Цифровой ввод 4-

7 2 DI4+ Цифровой ввод 4+

10 3 DI5- Нормально замкнутый

9 4 DI5+ Нормально замкнутый 12 5 DI6- Нормально замкнутый 11

J4

6 DI6+ Нормально замкнутый 14 1 DI7- Нормально замкнутый 13 2 DI7+ Нормально замкнутый 16 3 DI8- Нормально замкнутый 15 4 DI8+ Нормально замкнутый

5 NA Нормально замкнутый

J5(не установлен на

плате)

6 NA Нормально замкнутый

18 1 DO1_NC НЗ контакт реле 1

17 2 DO2_NC НЗ контакт реле 2

20 3 DO1_COM Общий контакт реле 1

19 4 DO2_COM Общий контакт реле 2

22 5 DO1_NO НР контакт реле 1

21

J6

6 DO2_NO НР контакт реле 2

24 1 DO3_NC НЗ контакт реле 3

23 2 DO4_NC НЗ контакт реле 4

26 3 DO3_COM Общий контакт реле 3

J10

25

J7

4 DO4_COM Общий контакт реле 4

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 75(82)

28 5 DO3_NO НР контакт реле 3

27 6 DO4_NO НР контакт реле 4 30 1 DO5_NC Нормально замкнутый 29 2 DO6_NC Нормально замкнутый 32 3 DO5_COM Нормально замкнутый 31 4 DO6_COM Нормально замкнутый 34 5 DO5_NO Нормально замкнутый 33

J8(не установлен на

плате)

6 DO6_NO Нормально замкнутый 36 1 DO7_NC Нормально замкнутый 35 2 DO8_NC Нормально замкнутый 38 3 DO7_COM Нормально замкнутый 37 4 DO8_COM Нормально замкнутый 40 5 DO7_NO Нормально замкнутый 39

J9(не установлен на

плате)

6 DO8_NO Нормально замкнутый

9.1.1.2 Интерфейс JTAG

Это порт для программирования центрального процессора платы и консольный порт (J1), применяется 14-пиновый разъем и пользователь не должен использовать его.

9.1.1.3 Соединение платы с контроллером

Применяется 4-пиновый разъем PCB на печатной плате, как показано ниже:

№ разъема

Номер пина Название Описание

1 VCC 5В питание, +

2 GND 5В питание, заземление

3 SDA_IB I2C ЦИФРОВОЙ СИГНАЛ СВЯЗИ

J2

4 SCL_IB I2C СИНХРОНИЗИРУЮЩИЙ СИГНАЛ СВЯЗИ

9.1.1.4 Описание DIP-переключателей

Данная плата имеет 2-битовый DIP-переключатель используемый для установки адреса связи I2C. Номер позиции этого переключателя – SW1, описание установки адреса дано в таблице ниже:

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 76(82)

Статус переключателя Наименование платы

BIT1 BIT2 I2C адрес

OFF OFF 0x10

ON OFF 0x12

OFF ON 0x14 MA455U31

ON ON 0x16

9.1.1.5 Светодиодные индикаторы

Плата имеет зеленый СИД индикатор. Когда плата работает нормально, он горит постоянно и начинает мигать при коммуникации с контроллером.

9.2 Интерфейсная плата IB2

IB2 также является цифровых входов/релейных выходов ACU+. Она установлена внутри системы электроснабжения и снаружи контроллера ACU+. Соединена с контроллером посредством кабелей. Интерфейсные платы IB2 и IB1 используют вместе одну и ту же печатную плату. Плата IB2 – версия в полной конфигурации, а плата IB1 – упрощенная версия. Размер и вес интерфейсной платы IB2 такие же, как и у интерфейсной платы IB1. Функции интерфейсной платы IB2 описаны в таблице:

Функция Коли-чество Описание

Ввод датчика температуры

2 Ввод сигнала от датчика температуры токового типа, предназначенного для измерения текущей работы системы

Цифровой ввод 8 Ввод цифрового сигнала

Вывод реле 8 Вывод сухих контактов реле

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 77(82)

9.2.1 Входящие/исходящие сигналы платы IB2 9.2.1.1 Пользовательские входящие/исходящие сигналы

Идентиф. код.

название разъема

Вывод №.

Название терминала в двухядном соединителе

Вывод №.

Название Определение

2 1 DI1- Цифровой ввод 1-

1 2 DI1+ Цифровой ввод 1+

4 3 DI2- Цифровой ввод 2-

3 4 DI2+ Цифровой ввод 2+

6 5 DI3- Цифровой ввод 3-

5

J3

6 DI3+ Цифровой ввод 3+

8 1 DI4- Цифровой ввод 4-

7 2 DI4+ Цифровой ввод 4+

10 3 DI5- Цифровой ввод 5-

9 4 DI5+ Цифровой ввод 5+

12 5 DI6- Цифровой ввод 6-

11

J4

6 DI6+ Цифровой ввод 6+

14 1 DI7- Цифровой ввод 7-

13 2 DI7+ Цифровой ввод 7+

16 3 DI8- Цифровой ввод 8-

15 4 DI8+ Цифровой ввод 8+

5 NA

J5

6 NA

18 1 DO1_NC НЗ контакт реле 1

17 2 DO2_NC НЗ контакт реле 2

20 3 DO1_COM Общий контакт реле 1

19 4 DO2_COM Общий контакт реле 2

22 5 DO1_NO НР контакт реле 1

21

J6

6 DO2_NO НР контакт реле 2

24 1 DO3_NC НЗ контакт реле 3

23 2 DO4_NC НЗ контакт реле 4

26 3 DO3_COM Общий контакт реле 3

25 4 DO4_COM Общий контакт реле 4

28 5 DO3_NO НР контакт реле 3

27

J7

6 DO4_NO НР контакт реле 4

30 1 DO5_NC НЗ контакт реле 5

29 2 DO6_NC НЗ контакт реле 6

J10

32

J8

3 DO5_COM Общий контакт реле 5

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 78(82)

31 4 DO6_COM Общий контакт реле 6

34 5 DO5_NO НР контакт реле 5

33 6 DO6_NO НР контакт реле 6

36 1 DO7_NC НЗ контакт реле 7

35 2 DO8_NC НЗ контакт реле 8

38 3 DO7_COM Общий контакт реле 7

37 4 DO8_COM Общий контакт реле 8

40 5 DO7_NO НР контакт реле 7

39

J9

6 DO8_NO НР контакт реле 8

9.2.1.2 Интерфейс датчика температуры

Интерфейсная плата IB1 не имеет интерфейса датчика температуры. Интерфейсная плата IB2 имеет два входа для датчиков температуры. Данный интерфейс использует 3-пиновый разъем P101-3R. Техническое описание разъема приведено в таблице ниже:

№ разъема Название Описание

1 VCC Питание датчика температуры

2 TEMP1 Ввод тока датчика температуры 1 J11

3 PGND PE

1 VCC Питание датчика температуры

2 TEMP2 Ввод тока датчика температуры 2 J12

3 PGND PE

9.2.1.3 Интерфейс JTAG

Это порт для программирования центрального процессора платы и консольный порт (J1), применяется 14-пиновый разъем и пользователь не должен использовать его.

9.2.1.4 Соединение платы с контроллером

Применяется 4-пиновый разъем PCB на печатной плате, как показано ниже:

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 79(82)

№ разъема

Номер пина Название Описание

1 VCC 5В питание, +

2 GND 5В питание, заземление

3 SDA_IB I2C ЦИФРОВОЙ СИГНАЛ СВЯЗИ

J2

4 SCL_IB I2C СИНХРОНИЗИРУЮЩИЙ СИГНАЛ СВЯЗИ

9.2.1.5 Описание DIP-переключателей

Данная плата имеет 2-битовый DIP-переключатель используемый для установки адреса связи I2C. Номер позиции этого переключателя – SW1, описание установки адреса дано в таблице ниже:

Статус переключателя Наименование платы BIT1 BIT2

I2C адрес

OFF OFF 0x18

ON OFF 0x1a

OFF ON 0x1c MA455U31

ON ON 0x1e

9.2.1.6 Светодиодные индикаторы

Плата имеет зеленый СИД индикатор. Когда плата работает нормально, он горит постоянно и начинает мигать при коммуникации с контроллером.

9.3 Интерфейсная плата EIB

EIB – расширенная плата цифровых входов/релейных выходов контроллера ACU+. Она установлена внутри системы электроснабжения и снаружи контроллера ACU+. Соединена с контроллером посредством кабелей. Размер и вес интерфейсной платы EIB такие же, как и у интерфейсной платы IB1. Функции интерфейсной платы EIB приведены в следующей таблице:

Функция Коли-чество Описание

Измерение напряжения

постоянного тока

8 Измерение напряжение батареи или шины для подтверждения операционного статуса системы

Измерение тока шунтов

3 Токовый шунт используется для измерения тока нагрузки или тока батареи

Датчик температуре 2 Измерение сигнала датчика температуры токового типа и проверка температуры работающей системы

Релейные выходы 5 Вывод сухих контактов

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 80(82)

9.3.1 Входящие/исходящие сигналы платы EIB 9.3.1.1 Пользовательские входящие/исходящие сигналы

Идентиф. код.

название разъема

Вывод №. Название терминала в двухядном соединителе

Вывод №.

Название Определение

7 1 SH1- Шунт 1-

8 2 SH1+ Шунт 1+

9 3 SH2- Шунт 2-

10 4 SH2+ Шунт 2+

11 5 SH3- Шунт 3-

12

J5

6 SH3+ Шунт 3+ 13 1 DCV1 Напряжение пост. тока 1

14 2 DCV2 Напряжение пост. тока 2

15 3 DCV3 Напряжение пост. тока 3

16 4 DCV4 Напряжение пост. тока 4

17 5 DCV5 Напряжение пост. тока 5

18

J6

6 DCV6 Напряжение пост. тока 6 19 1 DCV7 Напряжение пост. тока 7

20 3 DCV8 Напряжение пост. тока 8

24 2 DO1_NC НЗ контакт реле 1

26 4 DO1_COM общий контакт реле 1

28 6 DO1_NO НР контакт реле 1

J7

5 NA 29 1 DO2_NC НЗ контакт реле 2

30 2 DO3_NC НЗ контакт реле 3

31 3 DO2_COM Общий контакт реле 2

32 4 DO3_COM Общий контакт реле 3

33 5 DO2_NO НР контакт реле 2

34

J8

6 DO3_NO НР контакт реле 3 35 1 DO4_NC НЗ контакт реле 4

36 2 DO5_NC НЗ контакт реле 5

37 3 DO4_COM Общий контакт реле 4

38 4 DO5_COM Общий контакт реле 5

39 5 DO4_NO НР контакт реле 4

J10

40

J9

6 DO5_NO НР контакт реле 5

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 81(82)

9.3.1.2 Интерфейс датчика температуры

Данный интерфейс использует 3-пиновый разъем P101-3R. Техническое описание разъема приведено в таблице ниже:

№ разъема Вывод № Название Описание

1 V5+ Питание датчика температуры

2 TEMP1 Ввод тока датчика температуры 1 J3

3 PGND PE

1 V5+ Питание датчика температуры

2 TEMP2 Ввод тока датчика температуры 2 J4

3 PGND PE

9.3.1.3 Интерфейс JTAG

Это порт для программирования центрального процессора платы и консольный порт (J1), применяется 14-пиновый разъем и пользователь не должен использовать его.

9.3.1.4 Соединение платы с контроллером

Применяется 4-пиновый разъем PCB на печатной плате, как показано ниже:

№ разъема

Номер пина Название Описание

1 VCC 5В питание, +

2 GND 5В питание, заземление

3 SDA_IB I2C ЦИФРОВОЙ СИГНАЛ СВЯЗИ

J2

4 SCL_IB I2C СИНХРОНИЗИРУЮЩИЙ СИГНАЛ СВЯЗИ

9.3.1.5 Описание DIP-переключателей

Данная плата имеет 2-битовый DIP-переключатель используемый для установки адреса связи I2C. Номер позиции этого переключателя – SW1, описание установки адреса дано в таблице ниже:

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – ACU+ для систем NetSure™

5/1553 – BMP 903 090, Рев. A 2011-07-01 82(82)

Статус DIP переключателя

BIT1 BIT2 I2C адрес

OFF OFF 0x20

ON OFF 0x22

OFF ON 0x24

ON ON 0x26

9.3.1.6 Светодиодные индикаторы

Плата имеет зеленый СИД индикатор. Когда плата работает нормально, он горит постоянно и начинает мигать при коммуникации с контроллером.

10 Список сокращений AC Переменный ток ACU Усовершенствованный блок управления (контроллер) CAN Асинхронная последовательная коммуникационная шина CE Соответствие стандартам COM Обычный ЦКУ Центральное контрольное устройство DC Постоянный ток EEM Emerson Energy Master™ ENERGY MASTER – зарегистрированная торговая марка компании Emerson Network Power Energy Systems AB EIB Переходная интерфейсная плата EMAS Прикладное ПО для управления Energy Master™, программные средства и обеспечение для мониторинга оборудования Emerson Network Power EXMG Energy Master™ exchange Manager, ПО на базе Windows для мониторинга оборудования Emerson Network Power GSM Глобальная система для мобильной коммуникации I/O Ввод/Вывод ЛК Локальный компьютер ЖКД Жидко-кристаллический дисплей СИД Светодиод LVD Контактор защиты батарей от глубокого разряда НЗ Нормально замкнутый НР Нормально разомкнутый PSTN Телефонная коммутируемая сеть общего пользования PSU Устройство питания (преобразователь перем./пост. тока, выпрямитель) SCU Стандартное управляющее устройство SM Контрольный модуль ПО Программное обеспечение