19
The Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace Providing multicultural language solutions since 1986

Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

The Importance of Translation &

Localization in a Global Marketplace

Providing multicultural language solutions since 1986

Page 2: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

Journey

• Online Audience• Where to Start• Road Map to Localization Success

Page 3: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace
Page 4: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

Notice that countries such as China, India, and Japan are rapidly growing in terms of internet use.

Page 5: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace
Page 6: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

Determine Where Your International Audience Lies:

5% Rule

If 5% or more of your website traffic is coming from a particular country, consider translation! You may be

missing opportunities

Page 7: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace
Page 8: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace
Page 9: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

Translating Your WebsiteAvoid Google Translate/Bing Translate/Etc!

• Poor content = poor rankings• Negative impact on SEO

In Spanish, “como” means either “how”, “like”, “I eat”In Spanish, “mucho” means “much.”

BUT…

“¿Como mucho?” does not mean “How much?” – It means, “Do I eat a lot”

“¿Cuánto?” means “How much?”

Page 10: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

Translation• Can impact website design – Text expansion/shrinkage

– European languages typically expand up to 20-30% while Asian languages shrink by up to 50%

The word “speed” in German = Geschwindigkeit

The word “speed” in Chinese = 馳

Page 11: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

Translation Budget Factors• Languages• Content• Deliverables

Page 12: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

Garbage In, Garbage Out

A translation will only ever be as good as the original source text. If content isn’t written well to begin with, a translator will not be able to improve it. Be sure you are happy with your messaging before translation.

Page 13: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

No need to translate entire site immediately

Start small – Consider translated introduction page

(Your Chinese intro page submitted to Google™ China)

Page 14: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

Site Design:Where’s the link to English?

Page 15: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

Much clearer link to translated content

Page 16: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

Be careful with dropdowns:Why isn’t Japan translated into

Japanese?Best practice

Page 17: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

Localization Factors to Keep in Mind:

• Colors

• Types of photos

• Text heavy vs Image heavy

• What is the focus? The product, the value, the service, communication?

Page 18: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

SummaryThink Global, Act Local

• Determine where your international audience lies

• Machine translation• How do I budget for translation?• Preparing content for translation• Imagery

Page 19: Importance of Translation & Localization in a Global Marketplace

www.ititranslates.com

Office: 860-647-0686Email: [email protected]

Connect with us to continue the conversation!

This presentation was originally created as a partnership between iTi and the Connecticut District Export Council. It has been slightly modified for Slide Share. All

rights reserved