65
M . A . D . G A L L E R Y MODA ARTE DESIGN Y E A R A R T E X H I B I T I O N

Year ONE - ART Exhibition

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Year ONE - ART Exhibition

M . A . D . G A L L E R YMODA ARTE DESIGN

Y E A R A R T

E X H I B I T I O N

Page 2: Year ONE - ART Exhibition
Page 3: Year ONE - ART Exhibition

M.A.D. Gallery Milano presenta

Year 1 - Art Exhibition

Corso San Gottardo 18 | Milano

Alessandra Magni, Carlo Greco

Curators

Page 4: Year ONE - ART Exhibition

14 . 02 . 2016 - 28 . 02 . 2016

Page 5: Year ONE - ART Exhibition

ARTISTI ARTISTS

Alex TAlexander Paul

Angelo GaggeroAnna Halarewicz

Anthony RodriguesAxel Hilger

Fabio BelloniDavide Fordiani

Elisabetta CastelloFumihisa EndoFrancesca Salis

Greta AraujoLapazal

Lein Werrit

Michelle LonguemartNada BittarNicole WeaverRafal StepniakRegina ThyssenSilvia LuridianaStefania ChiesaStefano CataliniTamar ModebadzeTatiana Rivero SanzTiberio SavonuzziTiziana MarraTony StuckensTui Sada

Page 6: Year ONE - ART Exhibition
Page 7: Year ONE - ART Exhibition

Opere in mostra Artworks on show

Page 8: Year ONE - ART Exhibition

ALEX T

Equilibrio, geometria: bellezza pura e assoluta. Alex T si interroga sulla natura e la bipolarità del mondo, tra bene e male, luce ed ombra, per poi superarla e creare una nuova, radicale

forma d’arte.

Balance and geometry: pure and abso-lute beauty. Alex T asks himself about nature and the bipolarity of the world, between good and bad, light and shadows, and then he surpasses it and he creates a new, radical, form of art.

Page 9: Year ONE - ART Exhibition

HYPER PYRAMID

172 images100X100 cm

Page 10: Year ONE - ART Exhibition

ALEXANDER PAUL

La realtà è e�mera e mutevole, raggiungi-bile solo apparentemente. La libertà delle forme, che si snodano in visioni distorte, è ciò che Alexander Paul delinea febbrilmente nella sua opera, lasciando tu�are il reale

nella precaria morbidezza dell’astratto.

Reality is ephemeral and erratic, it can only be apparently approached. Alexan-der Paul’ s work is outlined by the freedom of shapes, which twist through distorted visions and let reality plunge into the un-certain softness of the abstract.

Page 11: Year ONE - ART Exhibition

LES PLUS GRAND JARDIN

oil on canvas40x50 cm

Page 12: Year ONE - ART Exhibition

ANGELO GAGGERO

“...di solito ho da far cose più serie, costruir su macerie o mantermi vivo ” F. Guccini

Angelo Gaggero dà vita alla serie “Macerie” raccogliendo i frantumi lasciati da altre vite e restituendo loro dignità in un’ opera

d’ arte splendida e verace.

“..I’ve usually got better things to do, build-ing on ruins or keep myself alive.” F.Guccini Angelo Gaggero brings to life his “Macerie” gathering the rubbles left from other lives and giving them back their dignity in a splendid and truthful artwork.

Page 13: Year ONE - ART Exhibition

MACERIE 8

mixed medias on wood68x68 cm

Page 14: Year ONE - ART Exhibition

ANNA HALAREWICZ

In Anna Halarewicz il mondo dell'arte incon-tra il minimalismo delle illustrazioni d’ alta moda, nella combinazione di tecniche dif-ferenti �nalizzate alla realizzazione di una

ra�nata sperimentazione gra�ca.

With Anna Halarewicz the art world meets the minimalism of fashion design, combining di�erent techniques into the realization of a re�ned graphic experimentation.

Page 15: Year ONE - ART Exhibition

RED SERIES

watercolor on paper20x28 cm

Page 16: Year ONE - ART Exhibition

ANTHONY RODRIGUES

Sentimenti, fuga, svago, ma soprattutto condivisione. Ecco i componenti cruciali del lavoro di Anthony Rodrigues. Sog-getti familiari magistralmente composti

da elementi non �gurativi.

Feelings, escape, entertainment, but mostly sharing. Those are the crucial components of Anthony Rodrigues’ works. Familiar subjects beautifully composed by non-�gurative elements.

Page 17: Year ONE - ART Exhibition

DANCER

mixed media on canvas116x89 cm

Page 18: Year ONE - ART Exhibition

AXEL HILGER

La perfezione e la cristallina voluttà della natura riempiono gli occhi dell’osservatore, perso nel puro dettaglio della metamorfosi di due insetti. Immortalate con lucidità, le linee perfette delle crisalidi ci riportano ad una con-

cezione di natura eterna e primordiale.

The observer’s eyes are �lled with the perfec-tion of nature, lost into every pure detail of the metamorphosis of two insects. The per-fect lines are immortalized with lucidity, leading us to an eternal concept of nature and to its extraordinary primordiality.

Page 19: Year ONE - ART Exhibition

METAMORPHOSIS

digital photography40x40 cm

Page 20: Year ONE - ART Exhibition

FABIO BELLONI

Attraverso l'obiettivo fotogra�co di Fabio Belloni, la realtà si libera dei suoi orpelli illusori, per mostrarsi nella sua natura più vera ed enigmatica, catturando attimi che

appartengono ai sogni.

Through the camera lens of Fabio Belloni, reality is free of illusory trapping to show itself in its truest and enigmatic nature, capturing moments that belong to dreams.

Page 21: Year ONE - ART Exhibition

MANICOMIO DI MOMBELLO

digital photography30x40 cm

Page 22: Year ONE - ART Exhibition

DF DAVIDE FORDIANI

Materia ed essenza, segno e colore puro sono gli elementi che catturano l’occhio e l’anima di chi scruta le opere di DF, opere che catturano e segnano

nel profondo.

Matter and essence, sign and pure color are the elements that catch the eye and the soul of those who behold the works of DF , works that capture and mark deeply.

Page 23: Year ONE - ART Exhibition

KOROVA

mixed technique 70x100 cm

Page 24: Year ONE - ART Exhibition

ELISABETTA CASTELLO

Delicatezza, sentimento e ricordo; Elisabetta fa dei pastelli il suo stru-mento prediletto creando atmosfere talmente reali da farci inebriare dall’odore del mare protagonista

indiscusso delle sue opere.

Elegance, feeling and memory; She loves the crayons which become her tools to create art-works, with they, she makes real and tactile atmosphere about the sea, her greatest love.

Page 25: Year ONE - ART Exhibition

IL RUGGITO DEL MARE

soft pastel, pencil on paper40x25 cm

Page 26: Year ONE - ART Exhibition

FUMIHISA ENDO

Linee morbide, tinte tenui e atmosfere sfumate: questo è lo stile dell'artista giapponese Fumihisa Endo che, con Man Series, introduce lo spettatore al cospet-to di una prospettiva distorta, profonda-

mente surreale della �gura umana

Delicate lines, soft colours and vanish-ing atmospheres: this is japanese artist Fumihisa Endo's style which, in Man Series, introduces the observer to a twisted and deeply unreal perspective of the human �gure.

Page 27: Year ONE - ART Exhibition

MAN SERIES

oil and pencil on paper22x31 cm

Page 28: Year ONE - ART Exhibition

FRANCESCA SALIS

Tutto ciò che è materia e possiede una storia, attrae la curiosità di Francesca. “In-quietudine che non si rassegna” rappre-senta la vita con tutte le sue sfaccettature divisa in due parti da un lampo che segna

un passaggio verso l’ inde�nito.

Everything that is matter and has parti-coular story attracts the curiosity of Francesca. “Inquietudine che non si rassegna” represent life and all her ways the artwork is dived in two parts by a �ash which marks a step still unde�ned.

Page 29: Year ONE - ART Exhibition

INQUIETUDINE CHE NON SI RASSEGNA

mixed technique on canvas80x100 cm

Page 30: Year ONE - ART Exhibition

GRETA ARAUJO

Le tonalità intense ma equilibrate di Making Up Myself sono profonda-mente rappresentative dello stile di Greta Araujo. Il forte legame con la natura è un elemento fondamentale della sua arte, intesa come atto libera-

torio di una realtà interiore.

The rich but balanced nuances of Making Up Myself are deeply repre-sentative of Greta Araujo's style. The strong connection with nature is a main feature of her art, which is pres-ents by the artist as the act of freeing an inner reality.

Page 31: Year ONE - ART Exhibition

MAKING UP MYSELF

mixed medias on canvas 78x120 cm

Page 32: Year ONE - ART Exhibition

LAPAZAL

Passione, forza, energia. Le �gure che popolano questo mondo creato dal colore evocano atmosfere pop e im-magini surreali. La mano di Lapazal trascina lo spettatore in un universo di

follia e libertà.

Passion, strength, energy. The �g-ures that populate this world crated by the color evoke pop atmosheres and surreal images. Lapazal’s hand drags the viewer into an universe of madness and freedom.

Page 33: Year ONE - ART Exhibition

MOTHER

acrylic on canvas60x80 cm

Page 34: Year ONE - ART Exhibition

LEIN WERRIT

Geometria e precisione, colori esplosivi che irrompono come lampi di luce sulla tela. Elementi opposti che l'artista rielabora e comunica con forza creando atmosfere e percezioni che toccano le corde più profonde dell'animo dell'os-

servatore.

Geometry and precision, explosive colors that burst like �ashes of light on the canvas. Opposing elements that the artist elaborates and communicates with strength, creating moods and percep-tions that touch the deepest chords of the soul of the observer.

Page 35: Year ONE - ART Exhibition

DIMENSIONAL PORTAL

oil and industrial colors on canvas70X100 cm

Page 36: Year ONE - ART Exhibition

MICHELLE LONGUEMART

Linee decise dialogano in maniera perfetta con i colori che, talvolta, esplodono, come le piume di uno splendido pavone. Sono tutti istanti, momenti celati nell’anima che pren-

dono forma sulla tela.

Decided lines interact perfectly with colors that, sometimes, explode, like feathers of a wonder-ful peacock. They are all instants, moments hidden in the soul that take form on the canvas .

Page 37: Year ONE - ART Exhibition

L’ OISEAU BLEU

acrylic on canvas45x55 cm

Page 38: Year ONE - ART Exhibition

NADA BITTAR

Nada Bittar nasce a Latakia, in Siria, vive negli Stati Uniti. Nelle opere lei stessa a�erma di fondere diversi stili con colori brillanti e vivi attraverso i quali cerca di trasmettere gioia ed un messaggio di

speranza.

Nada Bittar was born in Latakia, Syria. She’s now living in the United States. She says that, in her artworks, she wants to blend di�erent styles with bright and lively colors in a way that can express joy and hope.

Page 39: Year ONE - ART Exhibition

JASMINE

acrylic on canvas40x50 cm

Page 40: Year ONE - ART Exhibition

NICOLE WEAVER

La �gura carnevalesca dell’ opera di Nicole Weaver, con i suoi tratti colorati e giocosi, sembra ricordarci che tutti noi viviamo dietro una maschera che solo nell’ intimità delle nostre mura abbiamo

il coraggio di toglierci.

The carnival �gure of Nicole Weaver’ s artwork, with its colorful and playful brushestrokes, seems to remind us that we all live behind a mask that only in the intimacy of our walls we have the courage to take o� .

Page 41: Year ONE - ART Exhibition

UNTITLED

acrylic on canvas38x47 cm

Page 42: Year ONE - ART Exhibition

RAFAL STEPNIAK

La policromia vibrante e vivace è ciò che contraddistingue l’opera di Stepniak. L’astrattezza delle forme assume una paradossale lucidità, marcata dalle pen-nellate dense e decise, in un’atmosfera di

tiepido bagliore.

The vibrant and lively polychromy is what de�nes Stepniak’s work. The ab-stract nature of shapes paradoxically acquires lucidity, underlined by dense and decisive brushstrokes, in an atmo-sphere of warm glow.

Page 43: Year ONE - ART Exhibition

HARBINGER

oil on canvas60x70 cm

Page 44: Year ONE - ART Exhibition

REGINA THYSSEN

Le opere d’ arte di Regina Thyssen sono un invito per lo spettatore a trovare forme in ciò che a prima vista sembra pura astrazi-one. Osservando più attentamente ed aiu-tati dalle forti pennellate nere possiamo riconoscere il contorno di un animale o di

un paesaggio onirico.

Regina Thyssen’ s artworks are an invita-tion for the viewer to �nd �gures in what at �rst seems pure abstraction. Observing with more attention and helped by the black and strong brushstrokes we can rec-ognize a shape of an animal or a dreaming landscape.

Page 45: Year ONE - ART Exhibition

SHADOWS

oil on canvas80x80 cm

Page 46: Year ONE - ART Exhibition

SILVIA LURIDIANA

Delicatezza, purezza, idillio creativo. La sensibilità emotiva di Silvia Luridiana fa si che l’interpretazione di ciò che la circonda sia la valvola di sfogo del suo

modo di sentire le cose.

Delicacy, purity , romantic creativity . The emotional sensitivity of Silvia Luridiana makes the interpretation of what surrounds her the relief valve of her way of feeling things.

Page 47: Year ONE - ART Exhibition

TI ASPETTO

oil on canvas37x47 cm

Page 48: Year ONE - ART Exhibition

STEFANIA CHIESA

“Timanfaya” vede un dialogo tra colore e vita. In un paesaggio vulcanico, misterio-so, tetro e cupo vive una �gura femminile in perfetta armonia e in pace con se stessa

capace di dominare qualsiasi elemento.

“Timanfaya” it’s a dialogue between color and life. In a volcanic, mysteri-ous, black and gloomy landscape lives a female �gure, at peace with herself and able to domain every elements.

Page 49: Year ONE - ART Exhibition

TIMANFAYA

acrylic and sand60x80 cm

Page 50: Year ONE - ART Exhibition

STEFANO CATALINI

Sperimentazione, sovrapposizioni, mate-ria, movimento sono le parole chiave che delineano l’opera di Catalini che approda alla rappresentazione tridimensionale

del suo progetto creativo.

Experimentation , overlays , material , movement are the key words that de�ne the work of Catalini which determines the three-dimensional representation of his creative project .

Page 51: Year ONE - ART Exhibition

MURO/SEGNI

mixed technique on canvas 40x50 cm

Page 52: Year ONE - ART Exhibition

TAMAR MODEBADZE

L’opera Troubled Sea dell’artista Tamar Modebadze indubbiamente evoca le atmosfere stranianti surrealiste ed i

soggetti fantastici del simbolismo.

‘Troubled sea” by Tamar Mode-badze certainly evokes alienating, surrealist atmospheres and symbol-ist subjects of fantasy.

Page 53: Year ONE - ART Exhibition

TROUBLED SEA

oil on canvas120x80 cm

Page 54: Year ONE - ART Exhibition

TANA TATIANA RIVERO SANZ

Le fotogra�e sono ricordi di momenti passati, come gli odori fanno a�orare le emozioni più vivide. Le opere di Tatiana sono i ricordi di un sogno, reali per un momento, sfumano via con il tempo lasciando dietro di loro un’

immagine inde�nita.

Photographs are our memories of the past, they recall the most vivid emotions. The artworks of Tatiana are like the memo-ries of a dream, real for a moment, fading away with time and leaving behind them an inde�nite image.

Page 55: Year ONE - ART Exhibition

HOW DO I DETERMINE

digital painting71x107 cm

Page 56: Year ONE - ART Exhibition

TIBERIO SAVONUZZI

Con il suo tratto delicato Savonuzzi de-linea la genuinità dell'universo femmi-nile. Il volto sereno e ri�essivo si impone con fermezza e solidità contrastando la

leggerezza dello sfondo.

With its delicate graphic, Savonuzzi manages to delineate the genuine fem-inine universe. A peaceful face stands with �rmness and solidity counteract-ing the lightness of the background.

Page 57: Year ONE - ART Exhibition

FIORI E FARFALLE

charcoal on canvas50x70 cm

Page 58: Year ONE - ART Exhibition

TIZIANA MARRA

Per l’artista gli elementi appartenenti alla vita di ogni giorno, alla tradizione, reali ed autentici, sono in grado di elevarsi a contesti simbolici ed astratti superiori, capaci di trasmettere valori universali

sulla vita e l’umanità.

The idea of the artist is that elements of the everyday life and of the tradition, that are real and authentic, can elevate them-selves to symbolic, abstract and higher contexts, able to transmit universal values about life and humanity.

Page 59: Year ONE - ART Exhibition

SIESTA

mixed media on canvas80x100 cm

Page 60: Year ONE - ART Exhibition

TONY STUCKENS

Le opere di Tony Stuckens colpiscono e avvolgono per la loro grande potenza cromatica, ricordo dei molti viaggi dell’artista. Pennellate morbide ed armo-niosi equilibri creano un legame profon-

do con l’osservatore.

Tony Stucken’s works move and engage for their great chromatic power, souvenir of the various travels of the artist. The soft strokes of color and the harmonious equilibrium create a deep bond with the viewer.

Page 61: Year ONE - ART Exhibition

PUSH

oil on canvas100x100 cm

Page 62: Year ONE - ART Exhibition

TUI SADA

Vortici improvvisi ci immergono nelle emozioni più profonde dell’artista, i colori danzano accostandosi in visioni oniriche e simboliche. Una �nestra su una dimensione di�erente si apre a noi

osservando le opere di Tui Sada.

Sudden vortices immerse us in the artist’s deepest emotions, colors dance approaching in dreamlike and symbolic visions. A window on a dif-ferent dimension opens to us watch-ing Tui Sada’s works.

Page 63: Year ONE - ART Exhibition

DAYDREAMING

oil on canvas35x45 cm

Page 64: Year ONE - ART Exhibition

M . A . D . G A L L E R YMODA ARTE DESIGN

CURA E REALIZZAZIONE DEL CATALOGOANDREA MASSUCCO

UFFICIO STAMPAALESSANDRA MAGNI

TESTI A CURA DI MANUELA ACCINNOCARLOTTA BIFFICARLOTA CALVI FERNANDEZANDREA MASSUCCOVERNA PARRAVICINIREBECCA ROSSETTICHIARA SACCANIELEONORA VALERIDARIA VITA FEDE

PROGETTO GRAFICOANDREA MASSUCCO

Page 65: Year ONE - ART Exhibition