14
CERITA RAKYAT DALAM BAHASA INGGRIS THE LION AND THE MOUSE One day a Lion slept in the jungle. A tiny mouse ran over the Lion’s head and down his nose. The Lion awoke with a loud roar. He was very angry. His paw caught the little mouse. The Lion opened his huge jaws to swallow the mouse “Pardon me. O King, I beg of you. “Cried the frightened mouse. “If you forgive me this time, i will never forget your kindness. I meant no harm and I certainly didn’t want to disturb your majesty. If you let me stay a live, I can do you a good turn, too”. The Lion began to laugh. He laughed and laughed. “How could a tiny creature like you ever do anything to help me ? “And he shook with laughter. “Oh well, “he shrugged, looking down at the frightened mouse,” you’re not so much of a meal anyway. Then, he released his paw from the mouse and the mouse quickly ran away. Some time after this, some hunters, tried to capture the Lion alive. They set up rope nets in the jungle. The Lion fell in to the trap. He roared and thras hed. His thunderous bellows sent through the jungle. The tiny mouse heard the Lion’s roars. “That may be the Lion who once freed me” he said remembering his promise. And he ran to see whether he could help. Discovering the sad Lion, the mouse said to him “Stop, stop ! you must not roar. If you make so much noise, the hunters will come and capture you. I’ll get you out of this trap” With his shalp little teeth, the mouse gnawed at the ropes until they broke. The Lion stepped out of the het and was free. The mouse said. Now, wa i not right ?”

Cerita Rakyat Dalam Bahasa Inggris

Embed Size (px)

DESCRIPTION

fgf

Citation preview

Page 1: Cerita Rakyat Dalam Bahasa Inggris

CERITA RAKYAT DALAM BAHASA INGGRIS

THE LION AND THE MOUSE

One day a Lion slept in the jungle. A tiny mouse ran over the Lion’s head and down his nose. The Lion awoke with a loud roar. He was very angry. His paw caught the little mouse.The Lion opened his huge jaws to swallow the mouse “Pardon me. O King, I beg of you. “Cried the frightened mouse.“If you forgive me this time, i will never forget your kindness. I meant no harm and I certainly didn’t want to disturb your majesty. If you let me stay a live, I can do you a good turn, too”.The Lion began to laugh. He laughed and laughed. “How could a tiny creature like you ever do anything to help me ? “And he shook with laughter. “Oh well, “he shrugged, looking down at the frightened mouse,” you’re not so much of a meal anyway.Then, he released his paw from the mouse and the mouse quickly ran away.Some time after this, some hunters, tried to capture the Lion alive. They set up rope nets in the jungle. The Lion fell in to the trap. He roared and thras hed.His thunderous bellows sent through the jungle.The tiny mouse heard the Lion’s roars.“That may be the Lion who once freed me” he said remembering his promise. And he ran to see whether he could help.Discovering the sad Lion, the mouse said to him “Stop, stop ! you must not roar. If you make so much noise, the hunters will come and capture you. I’ll get you out of this trap”With his shalp little teeth, the mouse gnawed at the ropes until they broke. The Lion stepped out of the het and was free. The mouse said. Now, wa i not right ?”“Thank you, good mouse,” Said Lion gently. “You did help me. I see now that kindness is always worth while,’.

Page 2: Cerita Rakyat Dalam Bahasa Inggris

Cerita rakyat from West Kalimantan

The Origin of Landak River

Long time ago, lived a farmer and his wife in a village by the side of a forest. They lived simply and they like to help other people, especially one who in afflictions. One night, the farmer and his wife were resting in their house. The farmer was sitting beside his sleeping wife. Suddenly, a white centipede came out from the wife’s head. The farmer was amazed. He then followed the centipede until they reach a small pond not far from their house. Then the centipede suddenly disappeared. The farmer went home and found his wife still soundly asleep.

In the morning, the wife told his husband about the dream she had last night. “I was walking through a vast field, and I came to a lake. I saw a giant hedgehog in the lake. It was glaring at me, so I ran away.” After he heard his wife’s dream, the farmer went back to the small pond. In the pond, he saw something very shiny. He came to the shiny object and took it. It was a golden hedgehog statue. It was very beautiful. Its eyes were made of diamond. The farmer then brought the statue home.

At night, the farmer had a dream. A giant hedgehog came to him, “Please let me stay in your home. As return, I will give you everything you want. Just caress the statue’s head and say the prayer. There are two kinds of prayers, one is to start your wish and the second is to stop your wish. Now memorize the prayers.”

In the next day, the farmer told his wife about his dream. They really wanted to prove it. The farmer slowly caressed the statue's head. He said the prayer and asked for rice. Suddenly, rice came out of the mouth of the statue. The rice kept on coming out from the statue's mouth. The farmer immediately said the prayer to stop it. The rice then stopped coming out from the statue.

The farmer and his wife then asked for other things, jewelry and other stuff they needed. They became very rich. But they still like to help other people. A lot of poor came to them for help. Unfortunately, a thief found out about the secret of the golden hedgehog statue. Pretending to be a poor asking for help, he stole the statue from the farmer’s house.

The thief blurred to the district area of Ngabang. There was a drought in the area. The thief wanted sympathy from the people, so he said to them that he would provide them with water. The thief then caressed the hedgehog statue and said the prayer. Water came out of the statue’s mouth. All the people were so happy. But the water kept on coming out. The thief didn’t know the prayer to stop the wish. People who saw the incident were really scared. They ran away to avoid the water as it was started to flood the area. The thief also wanted to run away, but he cannot move his legs. In his vision, there was a giant hedgehog holding both his legs. Water kept coming from the statue and slowly it became a river. The thief was drowned in the river. People then named the river as Hedgehog River or Sungai Landak.***

TerjemahanCerita rakyat from West Kalimantan The Origin of Landak River Long time ago, lived a farmer an

Page 3: Cerita Rakyat Dalam Bahasa Inggris

Cerita rakyat dari Kalimantan Barat Asal Usul Sungai Landak Lama waktu yang lalu, hidup seorang petani dan istrinya di sebuah desa di tepi hutan. Mereka hidup sederhana dan mereka ingin membantu orang lain, terutama orang yang dalam kesengsaraan. Suatu malam, petani dan istrinya sedang beristirahat di rumah mereka. Petani itu duduk di samping istrinya yang sedang tidur. Tiba-tiba, kelabang putih keluar dari kepala istri. Petani itu takjub. Dia kemudian diikuti kelabang sampai mereka mencapai kolam kecil tidak jauh dari rumah mereka. Lalu tiba-tiba menghilang kelabang. Petani pulang ke rumah dan menemukan istrinya masih tertidur nyenyak. Di pagi hari, istri kepada suaminya tentang mimpinya semalam. "Saya sedang berjalan melalui sebuah lapangan yang luas, dan saya datang ke sebuah danau. Saya melihat landak raksasa di danau. Itu melotot padaku, jadi aku lari "Setelah dia mendengar mimpi istrinya., Petani kembali ke kolam kecil. Di kolam, ia melihat sesuatu yang sangat mengkilap. Dia datang ke objek mengkilap dan mengambilnya. Itu adalah patung emas landak. Itu sangat indah. Matanya terbuat dari berlian. Petani itu kemudian membawa pulang patung. Pada malam hari, petani bermimpi. Sebuah landak raksasa datang kepadanya, "Tolong biarkan saya tinggal di rumah Anda. Saat kembali, saya akan memberikan semua yang anda inginkan. Hanya membelai kepala patung itu dan mengatakan doa. Ada dua macam doa, satu adalah untuk memulai keinginan Anda dan yang kedua adalah untuk menghentikan keinginan Anda. Sekarang menghafal doa-doa. " Pada hari berikutnya, petani itu kepada istrinya tentang mimpinya. Mereka benar-benar ingin membuktikannya. Petani perlahan membelai kepala patung. Dia mengatakan doa dan meminta beras. Tiba-tiba, beras keluar dari mulut patung itu. Beras terus keluar dari mulut patung itu. Petani itu segera mengucapkan doa untuk menghentikannya. Padi kemudian berhenti keluar dari patung itu. Petani dan istrinya kemudian meminta hal-hal lain, perhiasan dan hal-hal lain yang mereka butuhkan. Mereka menjadi sangat kaya. Tapi mereka masih ingin membantu orang lain. Banyak miskin datang kepada mereka untuk membantu. Sayangnya, pencuri mengetahui tentang rahasia patung emas landak. Berpura-pura menjadi miskin untuk meminta bantuan, dia mencuri patung dari rumah petani. Pencuri itu kabur ke daerah distrik Ngabang. Ada kekeringan di daerah itu. Pencuri menginginkan simpati dari orang-orang, sehingga ia berkata kepada mereka bahwa ia akan memberikan mereka dengan air. Pencuri kemudian membelai patung landak dan mengatakan doa. Air keluar dari mulut patung itu. Semua orang begitu bahagia. Tapi air terus keluar. Pencuri tidak tahu doa untuk menghentikan keinginan. Orang-orang yang melihat kejadian tersebut benar-benar ketakutan. Mereka lari untuk menghindari air saat itu mulai membanjiri daerah tersebut. Pencuri itu juga ingin lari, tapi ia tidak bisa menggerakkan kakinya. Dalam visinya, ada landak raksasa memegang kedua kakinya. Air terus berdatangan dari patung dan perlahan-lahan menjadi sungai. Pencuri itu tenggelam di sungai. Orang kemudian bernama sungai sebagai Sungai Landak Sungai Landak atau .***

Page 4: Cerita Rakyat Dalam Bahasa Inggris

Cerita rakyat from South Kalimantan

Legend of Gunung Batu Bangkai

Many years ago, in Loksado, lived a young man with his mother. He was called Andung Kuswara. He was a smart young man. He had medical skill that he learned from his late father. Andung Kuswara worked hard everyday to fulfill their daily needs. One day, Andung Kuswara went to the forest alone, searching for fruits and vegetables. On his way home, he found an old man squeezed badly between two big trees. Andung Kuswara immediately helped him. He then healed his wound perfectly. “Dear young man, I thank you for your help,” the old man said and took something hanging on his neck. “As my gratitude, I give you this necklace. Hopefully it would bring good fortune for you,” said the old man. Andung Kuswara took the gift and went home.

Both Andung Kuswara and his mother passed their times happily. But Andung Kuswara wanted a better life for him and his mother. “Maybe it is better to leave my home to another country and practice my medical skill,” he thought. However, he had not enough courage to tell his intention to his mother. He knew his mother would be alone if he left. After a month passed, finally Andung Kuswara told his mother about his intention. “Mother, I want to make our life better. I want to go to other country and find a better job,” he said to his mother. “Andung… my son. If it is your final decision, I won’t stop you. All I can do is pray for you to find what you’re searching for,” his mother said wisely. “Thank you, Mother,” Andung Kuswara smiled happily.

The next morning, Andung Kuswara left his homeland to pursue his dream. He went overseas. He walked for weeks until he reached the kingdom of Basiang. On his way, he met a farmer whose body was full of ulcers and scabies. Andung Kuswara tried to help him. He cured the farmer with his medical skill.

Cerita rakyat from West Java

Lutung Kasarung

Prabu Tapa Agung had led a kingdom in West Java for a long time. He was getting old and therefore wanted to choose a successor. But unfortunately, he had no son. He thought of choosing one of his daughters, Purbararang and Purbasari. But it wasn’t an easy choice. They were both very pretty and smart. The only difference was their temperament. Purbararang was rude and dishonest, while Purbasari was kind and caring. With those considerations, Prabu Tapa Agung finally chose Purbasari to be his successor.

Purbararang didn’t agree with her father’s decision. “It’s supposed to be me, Father. I’m the eldest daughter!” Purbararang said. Prabu Tapa Agung smiled. “Purbararang, to be a queen takes more than age. There are many other qualities that one must possess,” explained Prabu Tapa Agung wisely. “What does Purbasari have that I don’t?” Purbararang pouted. “You’ll find out when Purbasari has replaced me,” Prabu Tapa Agung answered.

After the discussion, Purbararang went back to her room. “Is there something wrong?” asked Indrajaya. Indrajaya is Purbararang’s future husband. “I’m upset! Father chose Purbasari as his successor and not me! I have to do something!” Purbararang said. Driven mad by her

Page 5: Cerita Rakyat Dalam Bahasa Inggris

anger, she came to a witch and asked her to send rash all over Purbasari’s body. Before going to bed, Purbasari started to feel itch all over her body. She tried applying powder to her body, but it’s no use. Instead, the itching grew even worse. She didn’t want to scratch it, but she just couldn’t help it. In the next morning, there were scratch mark all over Purbasari’s body. “What happened to you?” asked Purbararang, pretending to be concerned. “I don’t know, sis. Last night, my body suddenly felt very itchy. I scratched and scratched, and this is what happened,” Purbasari answered. Purbararang shook her head. “You must have done something really awful. You’ve been punished by the gods!”

That day, the whole kingdom was scandalized. “What have you done, Purbasari?” demanded Prabu Tapa Agung. Purbasari shook her head. “I didn’t do anything that would upset the gods, Father,” she answered. “Then how can you explain what happened to your body?” Prabu Tapa Agung asked again. “If you don’t confess, I’ll banish you to the woods.” Purbasari took a deep breath. “Like I said before, I didn’t do anything wrong. And I’d rather be thrown into the woods than to confess to a deed I didn’t commit.”

After a short discussion with his advisor, Prabu Tapa Agung ordered Purbasari to be moved to the woods. Purbasari was very sad, but she couldn’t do anything to defy her father’s order. She was accompanied to the woods by a messenger. He built a simple hut for Purbasari. After the messenger left, suddenly a black monkey came to Purbasari’s hut. He carried a bunch of bananas. From behind him, some animals looked on. “Are the bananas for me?’ Purbasari asked. The black monkey nodded, as if he understood what Purbasari said. Purbasari took the bananas with pleasure. She also said thanks. The other animals that were looking on also seemed to smile. “Are you willing to be my friend?” Purbasari asked them. All the animals nodded happily. Although she was living by herself in the woods, Purbasari never lacked of supplies. Everyday, there were always animals bringing her fruits and fish to eat.

A long time had passed since Purbasari was banished to the woods, but her body still itched. At some places, her skin was even ulcerating. What am I supposed to do?” Purbasari sighed. The monkey who was sitting next to her stayed still, there were tears in his eyes. He hoped Purbasari would remain patient and strong.

One night, on a full moon, the monkey took Purbasari to a valley. There is a pond with hot spring water. The monkey suddenly spoke, “The water of this pond will heal your skin,” he said. Purbasari was surprised, ”You can talk? Who are you?” she asked. “You’ll find out, in time,” the monkey said. Purbasari didn’t want to force the monkey. She then walked to the pond. She bathed there. After a few hours, Purbasari walked out of the pond. She was shocked to see her face reflected on the clear pond water. Her face was beautiful again, with smooth and clean skin. Purbasari observed her entire body. There were no traces of any skin ailments. “I’m cured! I’m cured!” Purbasari shouted in joy. She quickly offered thanks to the gods and also to the monkey.

The news of Purbasari’s condition quickly spread to the kingdom, irritating Purbararang. She then accompanied by Indrajaya go to the woods to see Purbasari. Purbasari asked if she would be allowed to go home. Purbararang said she would let Purbasari return to the palace if Purbasari’s hair were longer than hers. Purbararang then let her hair down. It was so long, it almost touched the ground. But it turned out that Purbasari’s hair was twice longer than Purbararang’s hair.

Page 6: Cerita Rakyat Dalam Bahasa Inggris

“Fine, so your hair is longer than mine.” Purbararang admitted. “But there is one more condition you must fulfill, do you have a future husband who is handsomer than mine?” said Purbararang as she walked toward Indrajaya. Purbasari felt miserable. She didn’t have a future husband yet. So, without much thought, she pulled the black monkey beside her.

Purbararang and Indrajaya burst out, but their laughter didn’t last long. The monkey meditates and suddenly transformed into a very handsome young man, a lot more handsome than Indrajaya. “I’m a prince from a kingdom far away. I was cursed to be a monkey because of a mistake I committed. I could regain my true form only if there’s a girl who would be willing to be my wife,” said the young man.

Finally, Purbararang gave up. She accepted Purbasari as the queen, and also confessed everything she had done. “Please forgive me. Please don’t punish me,” Purbararang said, asking for forgiveness. Instead of being angry, Purbasari smiled. “I forgive you, sis,” she said. Soon after, Purbasari become queen. Beside her was the handsome prince, the former monkey known as Lutung Kasarung.***

Cerita rakyat dari Jawa Barat Lutung Kasarung Prabu Tapa Agung telah memimpin suatu kerajaan di Jawa Barat untuk waktu yang lama. Dia semakin tua dan karena itu ingin memilih penggantinya. Tapi sayangnya, ia tidak punya anak. Dia berpikir untuk memilih salah satu putrinya, Purbararang dan Purbasari. Tapi itu bukan pilihan yang mudah. Mereka berdua sangat cantik dan cerdas. Satu-satunya perbedaan adalah temperamen mereka. Purbararang kasar dan tidak jujur, sementara Purbasari adalah baik dan peduli. Dengan pertimbangan-pertimbangan, Prabu Tapa Agung akhirnya memilih Purbasari untuk menjadi penggantinya. Purbararang tidak setuju dengan keputusan ayahnya. "Ini seharusnya saya, Bapa. Aku anak perempuan tertua "kata! Purbararang. Prabu Tapa Agung tersenyum. "Purbararang, untuk menjadi ratu mengambil lebih dari usia. Ada kualitas lain yang kita harus miliki, "jelas Prabu Tapa Agung bijaksana. "Apa Purbasari memiliki aku tidak?" Cemberut Purbararang. "Kau akan tahu saat Purbasari telah menggantikan saya," jawab Prabu Tapa Agung. Setelah diskusi, Purbararang kembali ke kamarnya. "Apakah ada sesuatu yang salah?" Tanya Indrajaya. Indrajaya adalah suami masa depan yang Purbararang. "Aku marah! Bapa memilih Purbasari sebagai penggantinya dan bukan aku! Aku harus melakukan sesuatu "kata! Purbararang. Gila oleh kemarahan, dia datang ke penyihir dan memintanya untuk mengirim ruam seluruh tubuh Purbasari itu. Sebelum pergi tidur, Purbasari mulai merasa gatal di seluruh tubuhnya. Dia mencoba menerapkan bubuk untuk tubuhnya, tapi ada gunanya. Sebaliknya, gatal tumbuh bahkan lebih buruk. Dia tidak ingin menggaruknya, tapi dia tidak bisa menahannya. Pada pagi berikutnya, ada tanda awal seluruh tubuh Purbasari itu. "Apa yang terjadi padamu?" Tanya Purbararang, pura-pura prihatin. "Saya tidak tahu, sis. Tadi malam, tubuh saya tiba-tiba merasa sangat gatal. Saya tergores dan tergores, dan ini adalah apa yang terjadi, "jawab Purbasari. Purbararang menggeleng. "Anda pasti telah melakukan sesuatu yang sangat buruk. Anda telah dihukum oleh para dewa! " Hari itu, seluruh kerajaan itu tersinggung. "Apa yang telah Anda lakukan, Purbasari?"

Cerita rakyat from West Java Lutung Kasarung Prabu Tapa Agung had led a kin

Page 7: Cerita Rakyat Dalam Bahasa Inggris

Menuntut Prabu Tapa Agung. Purbasari menggeleng. "Saya tidak melakukan apa pun yang akan mengganggu dewa, Bapa," jawabnya. "Lalu bagaimana Anda menjelaskan apa yang terjadi pada tubuh Anda?" Tanya Prabu Tapa Agung lagi. "Jika Anda tidak mengaku, aku akan menyingkirkan Anda ke hutan." Mengambil napas dalam-dalam Purbasari. "Seperti saya katakan sebelumnya, saya tidak melakukan sesuatu yang salah. Dan aku lebih suka dilemparkan ke hutan daripada mengakui suatu perbuatan saya yang tidak dilakukannya. " Setelah diskusi singkat dengan penasihat, Prabu Tapa Agung memerintahkan Purbasari untuk dipindahkan ke hutan. Purbasari sangat sedih, tapi dia tidak bisa melakukan apa saja untuk menentang perintah ayahnya. Dia ditemani ke hutan oleh seorang utusan. Dia membangun sebuah pondok sederhana untuk Purbasari. Setelah meninggalkan utusan, tiba-tiba seekor monyet hitam datang ke gubuk Purbasari itu. Dia membawa sekelompok pisang. Dari belakangnya, beberapa hewan memandang. "Apakah pisang untuk saya 'tanya? Purbasari. Monyet hitam mengangguk, seakan ia mengerti apa kata Purbasari. Purbasari mengambil pisang dengan kesenangan. Dia juga mengucapkan terima kasih. Hewan-hewan lain yang sedang mencari on juga tampak tersenyum. "Apakah Anda bersedia menjadi teman saya?" Tanya Purbasari mereka. Semua hewan mengangguk gembira. Meskipun ia hidup sendiri di hutan, Purbasari tidak pernah kekurangan pasokan. Setiap hari, selalu ada hewan membawa buah-buahan dan ikan untuk makan. Sebuah waktu yang lama telah berlalu sejak Purbasari dibuang ke hutan, tapi tubuhnya masih gatal. Pada beberapa tempat, kulitnya bahkan ulserasi. Apa yang harus saya lakukan? "Desah Purbasari. Monyet yang duduk di sebelahnya tetap diam, ada air mata di matanya. Dia berharap Purbasari akan tetap sabar dan kuat. Suatu malam, pada bulan purnama, monyet mengambil Purbasari ke sebuah lembah. Ada sebuah kolam dengan air panas. Monyet tiba-tiba berbicara, "Air kolam ini akan menyembuhkan kulit Anda," katanya. Purbasari terkejut, "Kau bisa bicara? Siapa kau? "Tanyanya. "Kau akan tahu, pada waktunya," kata monyet. Purbasari tidak ingin memaksa monyet. Dia lalu berjalan ke kolam. Dia mandi di sana. Setelah beberapa jam, Purbasari keluar dari kolam. Dia terkejut melihat wajahnya tercermin pada air kolam jernih. Wajahnya indah lagi, dengan kulit halus dan bersih. Purbasari mengamati seluruh tubuhnya. Tidak ada jejak dari setiap penyakit kulit. "Aku sembuh! Aku sudah sembuh "teriak Purbasari dalam sukacita. Dia cepat ditawarkan berkat dewa dan juga untuk monyet. Kabar kondisi Purbasari dengan cepat menyebar ke kerajaan, Purbararang menjengkelkan. Dia kemudian disertai oleh Indrajaya pergi ke hutan untuk melihat Purbasari. Purbasari bertanya apakah dia akan diizinkan pulang. Purbararang mengatakan ia akan membiarkan Purbasari kembali ke istana jika rambut Purbasari lebih panjang daripada itu miliknya. Purbararang kemudian membiarkan rambutnya. Itu sangat panjang, hampir menyentuh tanah. Tapi ternyata bahwa rambut Purbasari lebih panjang adalah dua kali dari rambut Purbararang itu. "Baik, sehingga rambut Anda lebih lama daripada saya." Purbararang mengakui. "Tapi ada satu kondisi yang lebih Anda harus memenuhi, apakah Anda memiliki calon suami yang tampan dari saya?" Kata Purbararang sambil berjalan menuju Indrajaya. Purbasari merasa sengsara. Dia tidak punya suami masa depan yang belum. Jadi, tanpa banyak pikir, ia menarik monyet hitam di sampingnya. Purbararang dan Indrajaya meledak, tapi tawa mereka tidak berlangsung lama. Monyet bermeditasi dan tiba-tiba berubah menjadi seorang pemuda yang sangat tampan, banyak lebih tampan dari Indrajaya. "Aku seorang pangeran dari kerajaan jauh. Aku dikutuk menjadi monyet karena kesalahan saya lakukan. Aku bisa mendapatkan kembali bentuk sejati hanya jika ada seorang gadis yang bersedia menjadi istriku, "kata pemuda itu. Akhirnya, Purbararang menyerah. Dia diterima Purbasari sebagai ratu, dan juga mengakui semua yang telah dilakukan. "Maafkan saya. Tolong jangan menghukum saya, "kata

Page 8: Cerita Rakyat Dalam Bahasa Inggris

Purbararang, meminta pengampunan. Bukannya marah, Purbasari tersenyum. "Aku memaafkanmu, sis," katanya. Segera setelah itu, Purbasari menjadi ratu. Di sampingnya adalah pangeran tampan, monyet yang dikenal sebagai mantan Lutung Kasarung

Cerita rakyat from Papua

Biwar and the Dragon

One day, the people from the village of Mimika were very busy. They prepared twelve boats and set off on a journey to find sago (traditional food of the people in the island of Papua). After three days, their boats were filled with sago. But on their way back to the village, they were attacked by a dragon. The dragon’s tail caused a big wave in the river. Most of the villagers were drown, but there’s a woman who managed to save herself. She was hanging to a tree log and finally arrives in a land.

The woman was the only survivor from the incident. She was pregnant. Her boat was broken so she couldn’t go back to the village. The woman then lived in the forest near the river. Later she gave birth to a son. She named her son Biwar. He grew up as a skillful hunter. He can make various weapons, set traps to catch animals, and provided sufficient food for both of them.

One day he brought some fish for their food. When his mother saw him bringing fish, she asked where Biwar got them. He said it was from the river. The mother was still afraid of the dragon, so she forbade Biwar to go near the river again. She also told him about his father and the villagers that were killed by the dragon, "Your father was killed by the dragon. I'm the only one survived from the incident. That's why we live alone here, Son."

Biwar then decided to hunt the dragon so that he and his mother could go back to the village. He set traps near the river. Then he made some noise by playing the tifa (traditional drums). Attracted by the noise, the dragon came to Biwar. When the dragon started to attack, Biwar pulled the rope that linked to his traps, releasing spears that hit the dragon’s head directly. The dragon died instantly.

Biwar then came to his mother and told her about the death of the dragon. The next day, he built a boat and set sail to return to the village. When they arrived in the village, all the people were so happy to hear the news about the dragon’s death. Thanks to Biwar, they are not afraid to sail in the river anymore.***

 Cerita rakyat dari Papua

Biwar dan Naga

Suatu hari, orang-orang dari desa Mimika sangat sibuk. Mereka menyiapkan dua belas perahu dan berangkat dalam suatu perjalanan untuk menemukan sagu (makanan tradisional dari orang-orang di pulau Papua). Setelah tiga hari, kapal mereka dipenuhi dengan sagu. Tapi dalam perjalanan mereka kembali ke desa, mereka diserang oleh naga. Ekor naga menyebabkan gelombang besar di sungai. Sebagian besar penduduk desa tenggelam, tapi ada seorang wanita yang berhasil menyelamatkan diri. Dia menggantung ke batang pohon dan akhirnya tiba di tanah.

Page 9: Cerita Rakyat Dalam Bahasa Inggris

Wanita itu-satunya yang selamat dari insiden tersebut. Dia sedang hamil. Perahu patah sehingga dia tidak bisa kembali ke desa. Wanita itu kemudian tinggal di hutan dekat sungai. Kemudian ia melahirkan seorang putra. Ia menamai Biwar anaknya. Ia dibesarkan sebagai pemburu terampil. Dia bisa membuat berbagai senjata, memasang perangkap untuk menangkap hewan, dan menyediakan makanan yang cukup bagi mereka berdua.

Suatu hari ia membawa beberapa ikan untuk makanan mereka. Ketika ibunya melihatnya membawa ikan, ia bertanya di mana Biwar punya mereka. Dia bilang itu dari sungai. Ibu masih takut naga, sehingga ia melarang Biwar pergi dekat sungai lagi. Dia juga menceritakan tentang ayahnya dan penduduk desa yang dibunuh oleh naga, "Ayahmu dibunuh oleh naga itu aku satu-satunya selamat dari insiden tersebut.. Itulah mengapa kita hidup sendirian di sini, Nak."

Biwar kemudian memutuskan untuk berburu naga sehingga ia dan ibunya bisa kembali ke desa. Ia memasang perangkap di dekat sungai. Lalu ia membuat beberapa kebisingan dengan memainkan Tifa (drum tradisional). Tertarik oleh kebisingan, naga datang ke Biwar. Ketika naga itu mulai menyerang, Biwar menarik tali yang terkait dengan perangkap-Nya, melepaskan tombak yang menghantam kepala naga langsung. Naga tewas seketika.

Biwar kemudian datang ke ibunya dan menceritakan tentang kematian naga. Hari berikutnya, ia membangun sebuah perahu dan berlayar diatur untuk kembali ke desa. Ketika mereka tiba di desa, semua orang begitu senang mendengar berita tentang kematian naga. Berkat Biwar, mereka tidak takut untuk berlayar di sungai lagi .***